Font Size
创世记 4:22-24
Chinese New Version (Simplified)
创世记 4:22-24
Chinese New Version (Simplified)
22 洗拉也生了土八.该隐,就是打造各种铜铁器具的匠人;土八.该隐的妹妹是拿玛。 23 拉麦对他的两个妻子说:
“亚大和洗拉,要听我的声音;
拉麦的妻子,聆听我的话:
壮年人伤我,我必杀他;
青年人损我,我必害他;
24 人若杀该隐,要遭报七倍;
人若杀拉麦,必遭报七十七倍!”
Read full chapter
创世记 4:22-24
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
创世记 4:22-24
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
22 洗拉生了土八·该隐,他是打造各种铜铁器具的匠人[a],他的妹妹叫拿玛。
23 一天,拉麦对他的两个妻子说:
“亚大,洗拉,你们听我的声音;
拉麦的妻子啊,侧耳听我的话,
有人伤我,我杀了他,
青年打我,我宰了他。
24 杀该隐的遭受七倍的报应,
杀拉麦的遭受七十七倍的报应。”
Footnotes
- 4:22 “他是打造各种铜铁器具的匠人”或译“他是铜匠、铁匠的祖先”。
創世記 4:22-24
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
創世記 4:22-24
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
22 洗拉生了土八·該隱,他是打造各種銅鐵器具的匠人[a],他的妹妹叫拿瑪。
23 一天,拉麥對他的兩個妻子說:
「亞大,洗拉,你們聽我的聲音;
拉麥的妻子啊,側耳聽我的話,
有人傷我,我殺了他,
青年打我,我宰了他。
24 殺該隱的遭受七倍的報應,
殺拉麥的遭受七十七倍的報應。」
Footnotes
- 4·22 「他是打造各種銅鐵器具的匠人」或譯「他是銅匠、鐵匠的祖先」。
Chinese New Version (Simplified) (CNVS)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH)
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center