Font Size
创世记 4:22
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
创世记 4:22
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
22 洗拉生了土八·该隐,他是打造各种铜铁器具的匠人[a],他的妹妹叫拿玛。
Read full chapterFootnotes
- 4:22 “他是打造各种铜铁器具的匠人”或译“他是铜匠、铁匠的祖先”。
Genesis 4:22
New International Version
Genesis 4:22
New International Version
22 Zillah also had a son, Tubal-Cain, who forged(A) all kinds of tools out of[a] bronze and iron. Tubal-Cain’s sister was Naamah.
Footnotes
- Genesis 4:22 Or who instructed all who work in
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.