Font Size
创世记 29:16-18
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
创世记 29:16-18
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
16 拉班有两个女儿,大的名叫利亚,小的名叫拉结。 17 利亚的眼睛没有神气,拉结却生得美貌俊秀。 18 雅各爱拉结,就说:“我愿为你小女儿拉结服侍你七年。”
Read full chapter
创世记 29:16-18
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
创世记 29:16-18
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
16 拉班有两个女儿,大的叫利亚,小的叫拉结。 17 利亚两眼无神[a],而拉结长得美丽出众。 18 雅各爱上了拉结,于是对拉班说:“我愿意为你工作七年,请你把拉结许配给我。”
Read full chapterFootnotes
- 29:17 “两眼无神”或译“两眼很美丽”。
创世记 29:16-18
Chinese New Version (Simplified)
创世记 29:16-18
Chinese New Version (Simplified)
16 拉班有两个女儿;大的名叫利亚,小的名叫拉结。 17 利亚的眼睛虽然可爱,拉结却生得身材美丽,样貌娟秀。 18 雅各爱拉结,所以对拉班说:“我愿为你的小女儿拉结服事你七年。”
Read full chapter
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese New Version (Simplified) (CNVS)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.