Add parallel Print Page Options

雅各谋夺祝福

27 以撒年老,眼睛昏花,看不见东西了;他把他的大儿子以扫叫了来,对他说:“我儿啊!”以扫回答他:“我在这里。” 以撒说:“现在我已经老了,不知道甚么时候会死。 你现在拿你打猎的用具,就是你的箭囊和弓,出到田野去为我打猎。 照我所喜欢的,给我预备美味的食物,拿来给我吃;好让我在未死以前给你祝福。”

以撒对他儿子以扫说话的时候,利百加也听见。以扫到田野去打猎,要带些野味回来。 利百加就对她儿子雅各说:“我听见你父亲对你的哥哥以扫这样说: ‘你去为我打些猎物回来,给我预备美味的食物,让我吃了,在我未死以前可以在耶和华面前给你祝福。’ 我儿啊,现在你要听我的话,照着我吩咐你的去作。 你快到羊群那里去,给我牵两只肥嫩的小山羊来,我要照你父亲所喜欢的,给他预备美味的食物。 10 然后你要拿去给你父亲吃,好让他在未死以前给你祝福。” 11 雅各对他的母亲利百加说:“但是哥哥以扫浑身是毛,而我却是个皮肤光滑的人。 12 万一我父亲摸着我,必以为我是骗子,那时我就必自招咒诅,而不是祝福了。” 13 他母亲对他说:“我儿啊,愿你所招的咒诅归到我身上吧,你只管听我的话,去把羊牵来给我。” 14 他就去把羊羔牵来,交给他母亲,他母亲就照他父亲所喜欢的,预备美味的食物。 15 利百加又把大儿子以扫留在家里最好的衣服拿来,给她小儿子雅各穿上。 16 又用小山羊的皮,包在雅各的手上和他颈上光滑的地方。 17 然后,她把自己所预备美味的食物和饼,放在她儿子雅各的手里。

18 雅各来到他父亲那里,说:“我父啊!”以撒说:“我在这里,我儿啊,你是谁?” 19 雅各对他父亲说:“我就是你的长子以扫,你吩咐我作的,我已经照样作了。请坐起来,吃我的猎物,好给我祝福。” 20 以撒问他的儿子:“我儿啊,你怎么这样快就猎到了呢?”雅各回答:“因为耶和华你的 神叫我碰着好机会。” 21 以撒对雅各说:“我儿啊,你上前来,让我摸摸你,看看你是不是我的儿子以扫。” 22 雅各就走近他父亲以撒身边,以撒摸着他,说:“声音是雅各的声音,手却是以扫的手。” 23 以撒认不出他来,因为他的手上有毛,好象他哥哥以扫的手一样,于是给他祝福。 24 以撒问:“你真是我的儿子以扫吗?”他回答:“我是。” 25 以撒说:“把食物递给我,好让我吃我儿子的猎物,我就给你祝福。”雅各把食物递给他,他就吃了;又拿酒给他,他也喝了。 26 他父亲以撒对他说:“我儿啊,你上前来,和我亲吻。” 27 他就上前和父亲亲吻;他父亲一闻到他衣服的香气,就给他祝福,说:

“看哪,我儿子的香气,

好象蒙耶和华赐福的田地所发出的香气一样。

28 愿 神赐给你

天上的甘露,

地上的沃土,

以及大量五谷和美酒。

29 愿万民服事你,

愿万族向你下拜,

愿你作你兄弟的主人,

愿你母亲的子孙向你下拜。

咒诅你的,愿他受咒诅;

给你祝福的,愿他蒙福。”

以扫求父祝福

30 以撒给雅各祝福完了,雅各刚刚从他父亲以撒那里出来的时候,他哥哥以扫就打猎回来了。 31 他也预备了美味的食物,拿来给他父亲,对他说:“请我父起来,吃你儿子的猎物,好给我祝福。” 32 他父亲以撒问他:“你是谁?”他回答:“我就是你的长子以扫。” 33 以撒就大大地战兢起来,说:“那么,刚才去打猎又拿猎物给我的是谁呢?在你未来以先,我已经吃了,又给他祝福了;他将来必定蒙福。” 34 以扫听了他父亲的话,就非常痛心,放声大哭,对他父亲说:“我父啊,求你也给我祝福。” 35 以撒说:“你弟弟已经前来,用诡计把你的祝福夺去了。” 36 以扫说:“他名叫雅各不是很对吗?因为他欺骗了我两次。从前他夺去我的长子名分,现在他又夺去我的祝福。”以扫又说:“你再没有祝福留给我吗?” 37 以撒回答以扫,说:“我已经立他作你的主人,又把他所有的兄弟给了他作仆人,并且把五谷和美酒供给他了。我儿啊,我还可以为你作甚么呢?” 38 以扫问他的父亲:“我父啊,你只有一个祝福吗?我父啊,求你也给我祝福。”以扫就放声大哭。 39 他父亲以撒回答他,说:

“你住的地方必远离地上的沃土,

远离天上的甘露。

40 你必依靠刀剑生活,

你必服事你的弟弟;

到你自由的时候,

你必从你的颈项上挣脱他的轭。”

以扫恨雅各

41 以扫因为他父亲给雅各所祝的福,就怀恨雅各;以扫心里想:“为我父亲守丧的时候近了,到时我必杀我的弟弟雅各。” 42 有人把利百加大儿子以扫所说的话告诉了利百加,她就派人把她小儿子雅各叫了来,对他说:“你哥哥以扫想要杀你,报仇雪恨。 43 我儿啊,现在你要听我的话;起来,逃到哈兰我哥哥拉班那里去吧。 44 与他住些时日,等到你哥哥的怒气消了。 45 你哥哥对你消了怒气,忘记了你对他所作的事,我就派人去把你从那里接回来。我何必在一日之内丧失你们两个呢?”

46 利百加对以撒说:“我因为这些赫人女子,连性命都厌恶了。如果雅各也从这地的女子中,娶了像这样的赫人女子为妻,那我活着还有甚么意思呢?”

Isaac blesses Jacob

27 Isaac became old. He could not see anything because his eyes were weak. He called for his older son, Esau. Isaac said, ‘My son.’ Esau replied, ‘Yes, I am here.’ Isaac said, ‘I am an old man. I may die very soon. Get your bow and your arrows.[a] Go out into the country and kill some wild animals for me. Then prepare the food that I like to eat. Bring it to me so that I can eat it. Then I will give you my blessing before I die.’[b]

Rebekah listened to what Isaac said to Esau. She waited until Esau went out to the country to kill an animal and bring back the meat. Then she said to Jacob, ‘I heard your father say this to Esau: “Bring me some meat and prepare the food that I like to eat. When I have eaten it, I will give you my blessing. I will bless you in front of the Lord before I die.”  Now my son, listen carefully and do as I tell you. Go out to the animals and bring two goats to me. They must be very good young goats. Then I will prepare some food that your father likes to eat. I will cook the meat in the way that he likes. 10 Then take the food to your father. When he has eaten it, he will give you his blessing before he dies.’

11 Jacob said to his mother Rebekah, ‘That will be difficult. Hair covers my brother's skin. But my skin does not have any hair. 12 My father may touch me. Then he will know that I am deceiving him. He will not bless me. He will curse me instead.’ 13 Jacob's mother said, ‘My son, the curse will happen to me, not you. Do what I say. Go and get the things that I told you.’

14 Jacob went and he got the goats. He brought them to his mother. She prepared some food in the way that Isaac liked to eat. 15 Then Rebekah took some of Esau's best clothes that were in her house. She put them on Jacob, her younger son. 16 She covered Jacob's hands with the skin from the goats. She also covered the part of his neck that had no hair. 17 Then she gave to Jacob the food that Isaac liked to eat. And she gave him some bread that she had made.

18 Jacob went to his father. He said, ‘My father.’ Isaac replied ‘Yes, my son. Who are you, Esau or Jacob?’ 19 Jacob said, ‘I am Esau. I am your firstborn son. I have done as you told me. Please sit up. Eat some of the meat from the wild animal that I killed. Then you can bless me.’ 20 Isaac asked his son, ‘My son, how did you find it so quickly?’ Jacob replied, ‘The Lord your God helped me find it.’[c]

21 Isaac said to Jacob, ‘Come near to me so that I can touch you, my son. Then I will know if you really are my son Esau.’

22 Jacob went near to his father. Isaac touched him and he said, ‘The voice is Jacob's voice. But the hands are Esau's hands.’ 23 Isaac did not know that it was Jacob because he could feel the hair on Jacob's hands. They felt like Esau's hands. So Isaac blessed Jacob.

24 Isaac asked again, ‘Are you really my son Esau?’ Jacob replied, ‘I am.’ 25 Isaac said, ‘My son, bring me some of your meat. I will eat it. Then I will bless you.’ So Jacob brought the food to him and Isaac ate it. Jacob also brought some wine and Isaac drank it.

26 Then Isaac said, ‘Come here my son and kiss me.’ 27 So Jacob went to Isaac and kissed him. Isaac smelled the clothes that Jacob wore. Then Isaac blessed him. He said,

‘The smell of my son is like the smell of a field.
It is like a field that the Lord has blessed.
28 May God give you rain for your crops,
so that they grow well in the good ground.[d]
Then you will have plenty of grain for food.
And you will have grapes to make wine.
29 May the people of many nations serve you.
May they respect you as their master.
You will rule over your brothers.
Yes, your mother's sons will bend down to respect you.
May God curse anyone who curses you.
And may he bless anyone who blesses you.’[e]

30 When Isaac had blessed Jacob, Jacob left him. Just then, Esau came back from the country where he had killed an animal. 31 He prepared nice food that Isaac liked to eat. Then he took the food to his father, Isaac. Esau said, ‘My father, please sit up. Eat some of the meat from the wild animal that I have killed. Then you can bless me.’

32 His father Isaac asked, ‘Who are you?’ Esau replied, ‘I am your firstborn son, Esau.’ 33 Isaac's body shook very much. He asked, ‘Who was it who killed an animal and brought the meat to me? Just before you came, I ate all of it. And then I blessed him. And God will certainly bless him!’[f]

34 Esau heard what his father had said and he cried aloud. He was very upset. He said, ‘My father, please bless me too!’ 35 But Isaac said, ‘Your brother came to me. He deceived me and he took your blessing away from you.’ 36 Esau said, ‘Yes, “Jacob” is the right name for him. He has cheated me twice. First he took my birthright. Now he has taken my blessing as well!’ Then Esau asked his father, ‘You must still have some blessing left for me, don't you?’[g]

37 Isaac replied, ‘I have made Jacob master over you. All his relatives will become his servants. I have given him crops and wine. So what can I still do to bless you, my son?’[h]

38 Esau said, ‘My father, you surely have one blessing left for me. Please bless me too!’ Then Esau wept loudly.

39 Isaac replied,

‘You will not live in a place where the ground gives good food.
You will not have rain to make your crops grow.
40 You will have to fight to get the things that you need.
You will serve your brother as your master.
But when you choose to turn against him,
you will become free from his power over you.’[i]

41 Because Isaac had blessed Jacob, Esau hated his younger brother Jacob. Esau said quietly, ‘My father will die soon. When we have buried his body, I will kill my brother.’ 42 Someone told Rebekah what her older son, Esau, had said. So she told her younger son, Jacob, to come to her. She said to him, ‘Your brother Esau wants to kill you, because of what you did to him. 43 Now my son, do what I tell you. Quickly go away from here. Go to my brother Laban who lives in Haran. 44 Live with him for a time. Stay there until your brother is not angry with you any longer. 45 He may forget what you did to him. Then I will send a message to you, so that you can come back from Haran. I do not want to lose both of my sons in one day.’[j]

46 Then Rebekah said to Isaac, ‘I do not like living in the same place as Esau's wives. It makes me very upset, because they are Hittites. If Jacob marries one of the Hittite women who live in this land, I will be very sad. I would rather die!’[k]

Footnotes

  1. 27:3 People use bows to shoot arrows. An arrow is like a stick with a sharp point at the end.
  2. 27:4 At that time a father gave his blessing to the oldest son. This son had the birthright. Isaac did not know that Esau had sold his birthright. See Genesis 25:31-34.
  3. 27:20 Jacob said ‘the Lord your God’. Jacob did not call God his own God.
  4. 27:28 Crops are plants. They can be any plants that people or animals eat.
  5. 27:29 This is what God told Rebekah. See Genesis 25:23.
  6. 27:33 Isaac's body shook. He now realizes what Jacob has done. He knows that he cannot remove his blessing from Jacob. The son that he loves cannot receive the blessing. Isaac knows that God will bless Jacob and not Esau.
  7. 27:36 Jacob means ‘He deceives’. This is what ‘deceives’ means. Jacob says things that are not true. And he does things that are not right.
  8. 27:37 Isaac was saying that there is now no blessing for Esau.
  9. 27:40 This was the only blessing that Isaac could give Esau. He could not take back the blessing that he gave to Jacob.
  10. 27:45 Rebekah thought that Esau and Jacob would kill each other. Or she thought that, if Esau killed Jacob, other people would have to kill Esau.
  11. 27:46 Rebekah wanted Isaac to send Jacob away to find a wife. He would send Jacob to go to his relatives. Rebekah wanted that to happen so that Esau would not be able to kill Jacob. Jacob stayed in Haran for 20 years. Rebekah did not see Jacob again.