创世记 26:4-6
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
4 我要使你的后裔增多,好像天上的星,又要将这一切的地赐给你的后裔,并且地上的万国都必因你的后裔得福, 5 因为亚伯拉罕听从我的话,遵守我的吩咐、诫令、律例和教导。”
6 于是,以撒住在基拉耳。
Read full chapter
Genesis 26:4-6
New International Version
4 I will make your descendants(A) as numerous as the stars in the sky(B) and will give them all these lands,(C) and through your offspring[a] all nations on earth will be blessed,[b](D) 5 because Abraham obeyed me(E) and did everything I required of him, keeping my commands, my decrees(F) and my instructions.(G)” 6 So Isaac stayed in Gerar.(H)
Footnotes
- Genesis 26:4 Or seed
- Genesis 26:4 Or and all nations on earth will use the name of your offspring in blessings (see 48:20)
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
