创世记 26:23-25
Chinese New Version (Traditional)
23 以撒從那裡上到別是巴去。 24 那天晚上,耶和華向他顯現,說:
“我是你父親亞伯拉罕的 神;
你不要怕,因為我與你同在;
我必為了我僕人亞伯拉罕的緣故,
賜福給你,使你的後裔增多。”
25 以撒就在那裡築了一座祭壇,呼求耶和華的名;又在那裡支搭帳棚;以撒的僕人也在那裡挖了一口井。
Read full chapter
Genesis 26:23-25
King James Version
23 And he went up from thence to Beersheba.
24 And the Lord appeared unto him the same night, and said, I am the God of Abraham thy father: fear not, for I am with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my servant Abraham's sake.
25 And he builded an altar there, and called upon the name of the Lord, and pitched his tent there: and there Isaac's servants digged a well.
Read full chapter
Genesis 26:23-25
New International Version
23 From there he went up to Beersheba.(A) 24 That night the Lord appeared to him and said, “I am the God of your father Abraham.(B) Do not be afraid,(C) for I am with you;(D) I will bless you and will increase the number of your descendants(E) for the sake of my servant Abraham.”(F)
25 Isaac built an altar(G) there and called on the name of the Lord.(H) There he pitched his tent, and there his servants dug a well.(I)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

