24 到了生产的时候,利百加果然生下双胞胎。 25 先出生的婴儿遍体通红,浑身长毛,好像穿了皮衣,因此给他取名叫以扫[a] 26 随后出生的弟弟紧紧抓着以扫的脚跟,因此给他取名叫雅各[b]。那时以撒六十岁。

Read full chapter

Footnotes

  1. 25:25 以扫”意思是“有毛”。
  2. 25:26 雅各”意思是“抓住”。

24 到了生產的時候,利百加果然生下雙胞胎。 25 先出生的嬰兒遍體通紅,渾身長毛,好像穿了皮衣,因此給他取名叫以掃[a] 26 隨後出生的弟弟緊緊抓著以掃的腳跟,因此給他取名叫雅各[b]。那時以撒六十歲。

Read full chapter

Footnotes

  1. 25·25 以掃」意思是「有毛」。
  2. 25·26 雅各」意思是「抓住」。