Font Size
创世记 24:63-65
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
创世记 24:63-65
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
63 天将晚,以撒出来在田间默想,举目一看,见来了些骆驼。 64 利百加举目看见以撒,就急忙下了骆驼, 65 问那仆人说:“这田间走来迎接我们的是谁?”仆人说:“是我的主人。”利百加就拿帕子蒙上脸。
Read full chapter
创世记 24:63-65
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
创世记 24:63-65
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
63 傍晚的时候,以撒来到田间默想,他抬头一看,见一队骆驼迎面而来。 64 利百加抬头看见以撒,就从骆驼上下来, 65 问老总管:“那从田间来迎接我们的是谁?”老总管说:“是我的主人!”利百加听了就蒙上面纱。
Read full chapter
創世記 24:63-65
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
創世記 24:63-65
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
63 傍晚的時候,以撒來到田間默想,他抬頭一看,見一隊駱駝迎面而來。 64 利百加抬頭看見以撒,就從駱駝上下來, 65 問老總管:「那從田間來迎接我們的是誰?」老總管說:「是我的主人!」利百加聽了就蒙上面紗。
Read full chapter
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.