亚伯拉罕买地葬撒拉

23 撒拉享年一百二十七岁, 在迦南境内的基列·亚巴,即希伯仑去世。亚伯拉罕在那里痛哭,哀悼她。 他从妻子尸体旁边站起来对赫人说: “我是寄居在你们这里的异乡人,请你们给我一块地,我好埋葬我的亡妻。” 赫人回答说: “我主,请听我们说,你在我们中间是一位尊贵的王子,你可以选我们这里最好的坟地,没有人会反对你使用他的坟地埋葬你的妻子。” 亚伯拉罕就向他们下拜,说: “如果你们真的准我安葬妻子,就请你们代我求琐辖的儿子以弗仑, 请他当着你们的面,把他田地尽头的麦比拉洞按实价卖给我作坟地。”

10 当时以弗仑正坐在赫人当中,于是他在城门口赫人聚集的地方当众答复亚伯拉罕说: 11 “不可!我主,请听我说,我当着族人的面,把那块地和山洞送给你,你只管去安葬你的妻子!” 12 亚伯拉罕向当地的人下拜, 13 当众对以弗仑说:“你若愿意,请听我说,我要把地钱给你,请你收下,好让我安葬我的妻子。” 14 以弗仑回答说: 15 “我主,请听我说,四公斤半银子的地对你我来说算什么呢?去安葬你的妻子吧!” 16 于是,亚伯拉罕就照以弗仑当众提出的价钱,按通用的重量单位秤了四公斤半银子给他。

17 这样,以弗仑在麦比拉、靠近幔利的那块地和山洞及地界内所有的树木, 18 都归了亚伯拉罕。这是在城门口的赫人面前买下的。

19 之后,亚伯拉罕把妻子撒拉安葬在迦南的幔利附近、麦比拉田间的洞里。幔利就是希伯仑。 20 这块赫人的地和其中的山洞从此成了亚伯拉罕家的坟地。

Death and Burial of Sarah

23 Now [a]Sarah lived one hundred and twenty-seven years; these were the years of the life of Sarah. Sarah died in (A)Kiriath-arba (that is, Hebron) in the land of Canaan; and Abraham [b]went in to mourn for Sarah and to weep for her. Then Abraham rose from before his dead, and spoke to the (B)sons of Heth, saying, “I am (C)a stranger and a sojourner among you; (D)give me [c]a (E)burial site among you that I may bury my dead out of my sight.” The sons of Heth answered Abraham, saying to him, “Hear us, my lord, you are a [d](F)mighty prince among us; bury your dead in the choicest of our graves; none of us will refuse you his grave for burying your dead.” So Abraham rose and bowed to the people of the land, the sons of Heth. And he spoke with them, saying, “If it is your [e]wish for me to bury my dead out of my sight, hear me, and approach (G)Ephron the son of Zohar for me, that he may give me the cave of Machpelah which he owns, which is at the end of his field; for the full price let him give it to me in [f]your presence for [g]a burial site.” 10 Now Ephron was sitting among the sons of Heth; and Ephron the Hittite answered Abraham in the hearing of the sons of Heth; even (H)of all who went in at the gate of his city, saying, 11 “No, my lord, hear me; (I)I give you the field, and I give you the cave that is in it. In the presence of the sons of my people I give it to you; bury your dead.” 12 And Abraham bowed before the people of the land. 13 He spoke to Ephron in the hearing of the people of the land, saying, “If you will only please listen to me; I will give the price of the field, accept it from me that I may bury my dead there.” 14 Then Ephron answered Abraham, saying to him, 15 “My lord, listen to me; a piece of land worth four hundred (J)shekels of silver, what is that between me and you? So bury your dead.” 16 Abraham listened to Ephron; and Abraham (K)weighed out for Ephron the silver which he had named in the [h]hearing of the sons of Heth, four hundred shekels of silver, [i]commercial standard.

17 So (L)Ephron’s field, which was in Machpelah, which faced Mamre, the field and cave which was in it, and all the trees which were in the field, that were [j]within all the confines of its border, [k]were deeded over 18 to Abraham for a possession (M)in the presence of the sons of Heth, before all who went in at the gate of his city. 19 After this, Abraham buried Sarah his wife in the cave of the field at Machpelah facing Mamre (that is, Hebron) in the land of Canaan. 20 So the field and the cave that is in it, [l]were (N)deeded over to Abraham for [m]a burial site by the sons of Heth.

Footnotes

  1. Genesis 23:1 Lit the life of Sarah was
  2. Genesis 23:2 Or proceeded
  3. Genesis 23:4 Lit possession of a grave
  4. Genesis 23:6 Lit prince of God
  5. Genesis 23:8 Lit soul
  6. Genesis 23:9 Lit the midst of you
  7. Genesis 23:9 Lit possession of a burial place
  8. Genesis 23:16 Lit ears
  9. Genesis 23:16 Lit current according to the merchant
  10. Genesis 23:17 Lit in all its border around
  11. Genesis 23:17 Or were ratified
  12. Genesis 23:20 Or were ratified
  13. Genesis 23:20 Lit possession of a burial place