Print Page Options

23 撒拉享寿一百二十七岁,这是撒拉一生的岁数。 撒拉死在迦南地的基列亚巴,就是希伯仑亚伯拉罕为她哀恸哭号。 后来亚伯拉罕从死人面前起来,对人说: “我在你们中间是外人,是寄居的。求你们在这里给我一块地,我好埋葬我的死人,使她不在我眼前。” 人回答亚伯拉罕说: “我主请听,你在我们中间是一位尊大的王子,只管在我们最好的坟地里埋葬你的死人,我们没有一人不容你在他的坟地里埋葬你的死人。” 亚伯拉罕就起来,向那地的人下拜, 对他们说:“你们若有意叫我埋葬我的死人,使她不在我眼前,就请听我的话,为我求琐辖的儿子以弗仑 把田头上那麦比拉洞给我。他可以按着足价卖给我,做我在你们中间的坟地。” 10 当时以弗仑正坐在人中间。于是,以弗仑在城门出入的人面前对亚伯拉罕说: 11 “不然,我主请听,我送给你这块田,连田间的洞也送给你。在我同族的人面前都给你,可以埋葬你的死人。” 12 亚伯拉罕就在那地的人民面前下拜, 13 在他们面前对以弗仑说:“你若应允,请听我的话,我要把田价给你,求你收下,我就在那里埋葬我的死人。” 14 以弗仑回答亚伯拉罕说: 15 “我主请听,值四百舍客勒银子的一块田,在你我中间还算什么呢?只管埋葬你的死人吧。” 16 亚伯拉罕听从了以弗仑,照着他在人面前所说的话,把买卖通用的银子平了四百舍客勒给以弗仑

撒拉埋葬

17 于是,麦比拉幔利前,以弗仑的那块田和其中的洞,并田间四围的树木, 18 都定准归于亚伯拉罕,乃是他在人面前并城门出入的人面前买妥的。 19 此后,亚伯拉罕把他妻子撒拉埋葬在迦南幔利前的麦比拉田间的洞里,幔利就是希伯仑 20 从此,那块田和田间的洞,就借着人定准归于亚伯拉罕做坟地。

亚伯拉罕买地埋葬撒拉

23 撒拉享寿一百二十七岁,这是撒拉一生的岁数。 撒拉死在迦南地的基列.亚巴,就是希伯仑;亚伯拉罕进去为撒拉哀恸哭号。 亚伯拉罕从死者面前起来,对赫人说: “我是在你们中间寄居的外族人,求你们在你们中间给我一块坟地作产业,使我可以埋葬我死了的人,使她不露在我面前。” 赫人回答亚伯拉罕,说: “我主请听,你在我们中间是一位尊贵的王子,你可以在我们最好的坟地里埋葬你死了的人,我们必没有人阻止你在他的坟地埋葬你死了的人。” 于是,亚伯拉罕起来,向当地的赫人下拜, 对他们说:“你们若有意使我埋葬我死了的人,使她不露在我的眼前,就请听我的话,为我请求琐辖的儿子以弗仑, 叫他把他所拥有的,田头上那麦比拉洞卖给我。他可以按着十足的价银卖给我,使我在你们中间有产业作坟地。” 10 那时,以弗仑正坐在赫人中间。于是,赫人以弗仑就回答亚伯拉罕,所有来到城门口的赫人都听见他说: 11 “我主,不要这样,请听我说,这块田我送给你,连其中的洞我也送给你。我在我的族人眼前送给你,让你可以埋葬你死了的人。” 12 亚伯拉罕就在当地的人面前下拜, 13 然后在当地的人面前对以弗仑说:“请听我说,如果你愿意,我必定把地的价银给你,请你收下吧,让我可以在那里埋葬我死了的人。” 14 以弗仑回答亚伯拉罕,对他说: 15 “我主,请听我说,一块值四百块(四千五百克)银子的田地,在你我之间,算得甚么呢?你埋葬你死了的人吧。” 16 亚伯拉罕同意以弗仑说的价银,就照着他在赫人面前所说的,拿商人通用的银子,称了四百块(四千五百克)银子给以弗仑。

17 于是,以弗仑在麦比拉,在幔利前面的那块地,包括那块田和其中的洞,田中和四周所有的树木, 18 都在赫人眼前,就是在所有来到城门口的赫人眼前,归给亚伯拉罕作产业。 19 这事以后,亚伯拉罕把自己的妻子撒拉埋在迦南地,幔利前面麦比拉田间的洞里。幔利就是希伯仑。 20 这样,那块田和田中的洞,就从赫人归给了亚伯拉罕为产业作坟地。

'创世记 23 ' not found for the version: Chinese Standard Bible (Simplified).

亞伯拉罕買地葬撒拉

23 撒拉享年一百二十七歲, 在迦南境內的基列·亞巴,即希伯崙去世。亞伯拉罕在那裡痛哭,哀悼她。 他從妻子屍體旁邊站起來對赫人說: 「我是寄居在你們這裡的異鄉人,請你們給我一塊地,我好埋葬我的亡妻。」 赫人回答說: 「我主,請聽我們說,你在我們中間是一位尊貴的王子,你可以選我們這裡最好的墳地,沒有人會反對你使用他的墳地埋葬你的妻子。」 亞伯拉罕就向他們下拜,說: 「如果你們真的准我安葬妻子,就請你們代我求瑣轄的兒子以弗崙, 請他當著你們的面,把他田地盡頭的麥比拉洞按實價賣給我作墳地。」

10 當時以弗崙正坐在赫人當中,於是他在城門口赫人聚集的地方當眾答覆亞伯拉罕說: 11 「不可!我主,請聽我說,我當著族人的面,把那塊地和山洞送給你,你只管去安葬你的妻子!」 12 亞伯拉罕向當地的人下拜, 13 當眾對以弗崙說:「你若願意,請聽我說,我要把地錢給你,請你收下,好讓我安葬我的妻子。」 14 以弗崙回答說: 15 「我主,請聽我說,四公斤半銀子的地對你我來說算什麼呢?去安葬你的妻子吧!」 16 於是,亞伯拉罕就照以弗崙當眾提出的價錢,按通用的重量單位秤了四公斤半銀子給他。

17 這樣,以弗崙在麥比拉、靠近幔利的那塊地和山洞及地界內所有的樹木, 18 都歸了亞伯拉罕。這是在城門口的赫人面前買下的。

19 之後,亞伯拉罕把妻子撒拉安葬在迦南的幔利附近、麥比拉田間的洞裡。幔利就是希伯崙。 20 這塊赫人的地和其中的山洞從此成了亞伯拉罕家的墳地。

Sarah Dies

23 Sarah lived to be 127 years old. She died at Kiriath Arba. Kiriath Arba is also called Hebron. It’s in the land of Canaan. Sarah’s death made Abraham very sad. He went to the place where her body was lying. There he wept over her.

Then Abraham got up from beside his wife’s body. He said to the Hittites, “I’m an outsider. I’m a stranger among you. Sell me some property where I can bury those in my family who die. Then I can bury my wife.”

The Hittites replied to Abraham, “Sir, listen to us. You are a mighty prince among us. Bury your wife in the best place we have to bury our dead. None of us will refuse to sell you a place to bury her.”

Then Abraham bowed down in front of the Hittites, the people of the land. He said to them, “If you are willing to let me bury my wife, then listen to me. Speak to Zohar’s son Ephron for me. Ask him to sell me the cave of Machpelah. It belongs to him and is at the end of his field. Ask him to sell it to me for the full price. I want it as a place to bury my dead wife among you.”

10 Ephron the Hittite was sitting there among his people. He replied to Abraham. All of the Hittites who had come to the gate of his city heard him. 11 “No, sir,” Ephron said. “Listen to me. I will give you the field. I’ll also give you the cave that’s in the field. I will give it to you in front of my people. Bury your wife.”

12 Again Abraham bowed down in front of the people of the land. 13 He spoke to Ephron so they could hear him. He said, “Please listen to me. I’ll pay the price of the field. Accept it from me. Then I can bury my wife there.”

14 Ephron answered Abraham, 15 “Sir, listen to me. The land is worth ten pounds of silver. But what’s that between the two of us? Bury your wife.”

16 Abraham agreed to Ephron’s offer. He weighed out for Ephron the price he had named. The Hittites there had heard the amount. The price was ten pounds of silver. Abraham measured it by the weights that were used by merchants.

17 So Ephron sold his field to Abraham. The field was in Machpelah near Mamre. Abraham bought the field and the cave that was in it. He also bought all the trees that were inside the borders of the field. Everything was sold 18 to Abraham as his property. He bought it in front of all the Hittites who had come to the gate of the city. 19 Then Abraham buried his wife Sarah. He buried her in the cave in the field of Machpelah near Mamre in the land of Canaan. Mamre is at Hebron. 20 So the field and the cave that was in it were sold to Abraham by the Hittites. The property became a place to bury those who died in his family.