创世记 2
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
2 天地万物都造齐了。 2 到第七日,神造物的工已经完毕,就在第七日歇了他一切的工,安息了。 3 神赐福给第七日,定为圣日,因为在这日神歇了他一切创造的工,就安息了。
4 创造天地的来历,在耶和华神造天地的日子,乃是这样: 5 野地还没有草木,田间的菜蔬还没有长起来,因为耶和华神还没有降雨在地上,也没有人耕地。 6 但有雾气从地上腾,滋润遍地。 7 耶和华神用地上的尘土造人,将生气吹在他鼻孔里,他就成了有灵的活人,名叫亚当。
立伊甸园
8 耶和华神在东方的伊甸立了一个园子,把所造的人安置在那里。 9 耶和华神使各样的树从地里长出来,可以悦人的眼目,其上的果子好做食物。园子当中又有生命树和分别善恶的树。 10 有河从伊甸流出来,滋润那园子,从那里分为四道。 11 第一道名叫比逊,就是环绕哈腓拉全地的。在那里有金子, 12 并且那地的金子是好的,在那里又有珍珠和红玛瑙。 13 第二道河名叫基训,就是环绕古实全地的。 14 第三道河名叫底格里斯,流在亚述的东边。第四道河就是幼发拉底河。 15 耶和华神将那人安置在伊甸园,使他修理看守。 16 耶和华神吩咐他说:“园中各样树上的果子,你可以随意吃; 17 只是分别善恶树上的果子,你不可吃,因为你吃的日子必定死。”
为男人造配偶
18 耶和华神说:“那人独居不好,我要为他造一个配偶帮助他。” 19 耶和华神用土所造成的野地各样走兽和空中各样飞鸟都带到那人面前,看他叫什么。那人怎样叫各样的活物,那就是它的名字。 20 那人便给一切牲畜和空中飞鸟、野地走兽都起了名,只是那人没有遇见配偶帮助他。 21 耶和华神使他沉睡,他就睡了。于是取下他的一条肋骨,又把肉合起来。 22 耶和华神就用那人身上所取的肋骨造成一个女人,领她到那人跟前。 23 那人说:“这是我骨中的骨、肉中的肉!可以称她为女人,因为她是从男人身上取出来的。” 24 因此,人要离开父母,与妻子联合,二人成为一体。 25 当时夫妻二人赤身露体,并不羞耻。
Genesis 2
King James Version
2 Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them.
2 And on the seventh day God ended his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made.
3 And God blessed the seventh day, and sanctified it: because that in it he had rested from all his work which God created and made.
4 These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the Lord God made the earth and the heavens,
5 And every plant of the field before it was in the earth, and every herb of the field before it grew: for the Lord God had not caused it to rain upon the earth, and there was not a man to till the ground.
6 But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.
7 And the Lord God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.
8 And the Lord God planted a garden eastward in Eden; and there he put the man whom he had formed.
9 And out of the ground made the Lord God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil.
10 And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became into four heads.
11 The name of the first is Pison: that is it which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold;
12 And the gold of that land is good: there is bdellium and the onyx stone.
13 And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land of Ethiopia.
14 And the name of the third river is Hiddekel: that is it which goeth toward the east of Assyria. And the fourth river is Euphrates.
15 And the Lord God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.
16 And the Lord God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou mayest freely eat:
17 But of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die.
18 And the Lord God said, It is not good that the man should be alone; I will make him an help meet for him.
19 And out of the ground the Lord God formed every beast of the field, and every fowl of the air; and brought them unto Adam to see what he would call them: and whatsoever Adam called every living creature, that was the name thereof.
20 And Adam gave names to all cattle, and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam there was not found an help meet for him.
21 And the Lord God caused a deep sleep to fall upon Adam, and he slept: and he took one of his ribs, and closed up the flesh instead thereof;
22 And the rib, which the Lord God had taken from man, made he a woman, and brought her unto the man.
23 And Adam said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of Man.
24 Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh.
25 And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.
Genesis 2
Lexham English Bible
2 And heaven[a] and earth[b] and all their array[c] were finished. 2 And on the seventh day God finished his work that he had done, and he rested on the seventh day from all his work that he had done. 3 And God blessed the seventh day, and he sanctified[d] it, because on it he rested from all his work of creating that there was to do.[e]
The Generations of Heaven and Earth
4 These are the generations[f] of heaven[g] and earth[h] when they were created, in the day that Yahweh God made earth and heaven[i]— 5 before any plant of the field was[j] on earth, and before any plant of the field[k] had sprung up, because Yahweh God had not caused it to rain upon the earth, and there was no human being to cultivate the ground, 6 but a stream would rise from the earth and water the whole face of the ground— 7 when[l] Yahweh God formed the man[m] of dust from the ground, and he blew into his nostrils the breath of life, and the man became a living creature.
8 And Yahweh God planted a garden in Eden in the east, and there he put the man[n] whom he had formed. 9 And Yahweh God caused to grow every tree that was pleasing to the sight and good for food. And the tree of life was in the midst of the garden, along with[o] the tree of the knowledge of good and evil.
10 Now[p] a river flowed out from Eden that watered the garden, and from there it diverged and became four branches. 11 The name of the first is the Pishon. It went around all the land of Havilah, where there is gold. 12 (The gold of that land is good; bdellium and onyx stones are there.) 13 And the name of the second is Gihon. It went around all the land of Cush. 14 And the name of the third is Tigris. It flows east of Assyria. And the fourth river is the Euphrates.
15 And Yahweh God took the man[q] and set him in the garden of Eden to cultivate it and to keep it. 16 And Yahweh God commanded the man,[r] saying, “From every tree of the garden you may freely eat,[s] 17 but from the tree of the knowledge of good and evil you shall not eat, for in the day that you eat[t] from it you shall surely die.”[u]
18 Then[v] Yahweh God said, “it is not good that the man[w] is alone. I will make for him a helper as his counterpart.”[x] 19 And out of the ground Yahweh God formed every beast of the field and every bird of the sky,[y] and he brought each to the man[z] to see what he would call it. And whatever the man[aa] called that living creature was its name. 20 And the man[ab] gave names[ac] to every domesticated animal and to the birds of heaven[ad] and to all the wild animals.[ae] But for the man there was not found a helper as his counterpart.[af] 21 And Yahweh God caused a deep sleep to fall upon the man.[ag] While[ah] he slept, he took one of his ribs, and closed up the flesh where it had been.[ai] 22 And Yahweh God fashioned the rib which he had taken from the man[aj] into a woman and brought her to the man.[ak] 23 And the man[al] said,
“She is now[am] bone from my bones
and flesh from my flesh;
she[an] shall be called ‘Woman,’
for she was taken[ao] from man.”
24 Therefore a man shall leave his father and his mother and shall cling to his wife, and they shall be as one flesh. 25 And the man[ap] and his wife, both of them, were naked, and they were not ashamed.
Footnotes
- Genesis 2:1 Or “the sky”
- Genesis 2:1 Or “the earth”
- Genesis 2:1 Or “host”
- Genesis 2:3 Or “hallowed”
- Genesis 2:3 Literally “which God created to do”
- Genesis 2:4 Or “family records”
- Genesis 2:4 Or “the sky”
- Genesis 2:4 Or “the earth”
- Genesis 2:4 Or “sky”
- Genesis 2:5 Literally “and every plant of the field not yet was”
- Genesis 2:5 Literally “and every plant of the field not yet”
- Genesis 2:7 Or “and”
- Genesis 2:7 “The man” indicates the noun is singular and occurs with the definite article
- Genesis 2:8 “The man” indicates the noun is singular and occurs with the definite article
- Genesis 2:9 Or “and”
- Genesis 2:10 Or “And”
- Genesis 2:15 “The man” indicates the noun is singular and occurs with the definite article
- Genesis 2:16 “The man” indicates the noun is singular and occurs with the definite article
- Genesis 2:16 Literally “eating you may eat”
- Genesis 2:17 Literally “of your eating”
- Genesis 2:17 Literally “dying you shall die”
- Genesis 2:18 Or “And”
- Genesis 2:18 “The man” indicates the noun is singular and occurs with the definite article
- Genesis 2:18 Literally “as his opposite”
- Genesis 2:19 Or “the heavens”
- Genesis 2:19 “The man” indicates the noun is singular and occurs with the definite article
- Genesis 2:19 “The man” indicates the noun is singular and occurs with the definite article
- Genesis 2:20 “The man” indicates the noun is singular and occurs with the definite article
- Genesis 2:20 Literally “called names”
- Genesis 2:20 Or “the sky”
- Genesis 2:20 Literally “animals of the earth/land”
- Genesis 2:20 Literally “as his opposite”
- Genesis 2:21 “The man” indicates the noun is singular and occurs with the definite article
- Genesis 2:21 Or “And”
- Genesis 2:21 Literally “the flesh in the place of it”
- Genesis 2:22 “The man” indicates the noun is singular and occurs with the definite article
- Genesis 2:22 “The man” indicates the noun is singular and occurs with the definite article
- Genesis 2:23 “The man” indicates the noun is singular and occurs with the definite article
- Genesis 2:23 Literally “this one the time”
- Genesis 2:23 Literally “this one”
- Genesis 2:23 Literally “this one was taken”
- Genesis 2:25 “The man” indicates the noun is singular and occurs with the definite article
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software