Add parallel Print Page Options

制定安息日

這樣,天地萬物都造齊了。 第七日, 神完成了他所作的工;在第七日 神歇了他所作的一切工。  神賜福第七日,把它分別為聖,因為在這一日, 神停了他一切所創造的工,歇息了。

創造男人並設置伊甸園

這是創造天地的起源:耶和華 神造天地的時候, 原野上還沒有樹木,田間的蔬菜還沒有長起來,因為耶和華 神還沒有降雨在地上,也沒有人耕種土地; 不過有霧氣從地面上升,滋潤全地。 耶和華 神用地上的塵土造成人形,把生氣吹進他的鼻孔裡,那人就成了有生命的活人,名叫亞當。 耶和華 神在東方的伊甸,栽了一個園子,把他所造的人放在那裡。 耶和華 神使各樣的樹從地上長起來,能悅人的眼目,也好作食物。園子中間又有生命樹,和知善惡樹。

10 有一條河從伊甸流出來,灌溉那園子;從那裡分支,成了四道河的源頭。 11 第一道河名叫比遜,就是環繞哈腓拉全地的,在那裡有金子; 12 那地的金子是好的;在那裡也有紅玉和瑪瑙。 13 第二道河名叫基訓,就是環繞古實全地的。 14 第三道河名叫底格里斯河(“底格里斯河”原文作“希底結”),就是流向亞述東邊的。第四道河就是幼發拉底河(“幼發拉底河”原文作“伯拉河”)。 15 耶和華 神把那人安置在伊甸園裡,叫他耕種和看守那園子。 16 耶和華 神吩咐那人說:“園中各樣樹上的果子,你都可以吃; 17 只是那知善惡樹的果子,你不可吃;因為你吃的時候,你必要死。”

創造女人並建立婚姻

18 耶和華 神說:“那人獨居不好,我要為他造個和他相配的幫手。” 19 耶和華 神用泥土造了野地的各樣野獸,和空中的各樣飛鳥,把牠們都帶到那人面前,看他給牠們叫甚麼名字;那人怎樣叫各樣有生命的活物,那就是牠的名字。 20 那人就給各樣牲畜、空中的雀鳥,和野地的各樣走獸起了名字;只是那人沒有遇見一個和他相配的幫手。 21 耶和華 神使那人沉睡。他熟睡的時候,耶和華 神取了他的一根肋骨,又使肉在原處復合。 22 然後,耶和華 神用從那人身上所取的肋骨,造了一個女人,帶她到那人面前。 23 那人說:

“這是我骨中的骨,

肉中的肉;

她當稱為女人,

因她是從男人身上取出來的。”

24 因此人要離開父母,和妻子連合,二人成為一體。 25 那時,夫妻二人赤身露體,彼此都不覺得羞恥。

Thus the heavens and the earth were completed, and all (A)their hosts. And [a]on (B)the seventh day God completed His work which He had done, and (C)He rested on the seventh day from all His work which He had done. Then God blessed the seventh day and sanctified it, because on it He rested from all His work which God had created [b]in making it.

The Generations of the Heavens and the Earth

(D)These are the generations of the heavens and the earth when they were created, in (E)the day that [c]Yahweh God made earth and heaven. (F)Now no shrub of the field was yet in the earth, and no plant of the field had yet grown, (G)for Yahweh God had not caused it to rain upon the earth, and there was no man to [d]cultivate the ground. But a [e]stream would rise from the earth and water the whole [f]surface of the ground. Then Yahweh God formed man of (H)dust from the ground and breathed into his nostrils the breath of life; and so the (I)man became a living [g]being. And Yahweh God planted a (J)garden in Eden, toward the east; and there He placed the man whom He had formed. And out of the ground Yahweh God caused to grow (K)every tree that is (L)desirable in appearance and good for food; (M)the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.

10 Now a (N)river went out of Eden to water the garden; and from there it divided and became four [h]rivers. 11 The name of the first is Pishon; it is the one that [i]went around the whole land of (O)Havilah, where there is gold. 12 Now the gold of that land is good; the bdellium and the onyx stone are there. 13 And the name of the second river is Gihon; it is the one that [j]went around the whole land of Cush. 14 And the name of the third river is [k](P)Tigris; it is the one that went east of [l]Asshur. And the fourth river is the [m](Q)Euphrates.

15 Then Yahweh God took the man and [n]set him in the garden of Eden to cultivate it and keep it. 16 And Yahweh God (R)commanded the man, saying, “From any tree of the garden you may surely eat; 17 but from the tree of the knowledge of good and evil, you shall not eat from it; for in the day that you eat from it (S)you will surely die.”

18 Then Yahweh God said, “It is not good for the man to be alone; (T)I will make him a helper [o]suitable for him.” 19 (U)And out of the ground Yahweh God had formed every beast of the field and every bird of the [p]sky, and He (V)brought each to the man to see what he would call it; and whatever the man called a living creature, that was its name. 20 And the man gave names to all the cattle and to the birds of the [q]sky and to every beast of the field; but for [r]Adam there was not found (W)a helper [s]suitable for him. 21 So Yahweh God caused a (X)deep sleep to fall upon the man, and he slept; then He took one of his ribs and closed up the flesh at that place. 22 And Yahweh God [t]fashioned (Y)the rib, which He had taken from the man, into a woman, and He brought her to the man. 23 Then the man said,

(Z)This one finally is bone of my bones,
And flesh of my flesh;
This one shall be called [u]Woman,
Because this one was taken out of [v]Man.”

24 (AA)Therefore a man shall leave his father and his mother, and cleave to his wife; and they shall become one flesh. 25 (AB)And the man and his wife were both naked and were not ashamed.

Footnotes

  1. Genesis 2:2 Or by
  2. Genesis 2:3 Lit to make
  3. Genesis 2:4 The personal covenant name of God, a form of I AM WHO I AM, cf. Ex 3:14-15
  4. Genesis 2:5 Lit serve
  5. Genesis 2:6 Or mist
  6. Genesis 2:6 Lit face of
  7. Genesis 2:7 Lit soul
  8. Genesis 2:10 Lit heads
  9. Genesis 2:11 Lit surrounds
  10. Genesis 2:13 Lit surrounds
  11. Genesis 2:14 Heb Hiddekel
  12. Genesis 2:14 Or Assyria
  13. Genesis 2:14 Heb Perath
  14. Genesis 2:15 Or caused him to rest
  15. Genesis 2:18 Lit corresponding to
  16. Genesis 2:19 Lit heavens
  17. Genesis 2:20 Lit heavens
  18. Genesis 2:20 Or man
  19. Genesis 2:20 Lit corresponding to
  20. Genesis 2:22 Lit built
  21. Genesis 2:23 Heb Ishshah
  22. Genesis 2:23 Heb Ish

The Garden of Eden

Thus the heavens and the earth, and (A)all the host of them, were finished. (B)And on the seventh day God ended His work which He had done, and He rested on the seventh day from all His work which He had done. Then God (C)blessed the seventh day and sanctified it, because in it He rested from all His work which God had created and made.

(D)This is the [a]history of the heavens and the earth when they were created, in the day that the Lord God made the earth and the heavens, before any (E)plant of the field was in the earth and before any herb of the field had grown. For the Lord God had not (F)caused it to rain on the earth, and there was no man (G)to till the ground; but a mist went up from the earth and watered the whole face of the ground.

And the Lord God formed man of the (H)dust of the ground, and (I)breathed into his (J)nostrils the breath of life; and (K)man became a living being.

Life in God’s Garden

The Lord God planted (L)a garden (M)eastward in (N)Eden, and there He put the man whom He had formed. And out of the ground the Lord God made (O)every tree grow that is pleasant to the sight and good for food. (P)The tree of life was also in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and (Q)evil.

10 Now a river went out of Eden to water the garden, and from there it parted and became four riverheads. 11 The name of the first is Pishon; it is the one which skirts (R)the whole land of Havilah, where there is gold. 12 And the gold of that land is good. (S)Bdellium and the onyx stone are there. 13 The name of the second river is Gihon; it is the one which goes around the whole land of Cush. 14 The name of the third river is (T)Hiddekel;[b] it is the one which goes toward the east of [c]Assyria. The fourth river is the Euphrates.

15 Then the Lord God took [d]the man and put him in the garden of Eden to [e]tend and keep it. 16 And the Lord God commanded the man, saying, “Of every tree of the garden you may freely eat; 17 but of the tree of the knowledge of good and evil (U)you shall not eat, for in the day that you eat of it (V)you[f] shall surely (W)die.”

18 And the Lord God said, “It is not good that man should be alone; (X)I will make him a helper comparable to him.” 19 (Y)Out of the ground the Lord God formed every beast of the field and every bird of the air, and (Z)brought them to [g]Adam to see what he would call them. And whatever Adam called each living creature, that was its name. 20 So Adam gave names to all cattle, to the birds of the air, and to every beast of the field. But for Adam there was not found a helper comparable to him.

21 And the Lord God caused a (AA)deep sleep to fall on Adam, and he slept; and He took one of his ribs, and closed up the flesh in its place. 22 Then the rib which the Lord God had taken from man He [h]made into a woman, (AB)and He (AC)brought her to the man.

23 And Adam said:

“This is now (AD)bone of my bones
And flesh of my flesh;
She shall be called [i]Woman,
Because she was (AE)taken out of [j]Man.”

24 (AF)Therefore a man shall leave his father and mother and (AG)be[k] joined to his wife, and they shall become one flesh.

25 (AH)And they were both naked, the man and his wife, and were not (AI)ashamed.

Footnotes

  1. Genesis 2:4 Heb. toledoth, lit. generations
  2. Genesis 2:14 Or Tigris
  3. Genesis 2:14 Heb. Ashshur
  4. Genesis 2:15 Or Adam
  5. Genesis 2:15 cultivate
  6. Genesis 2:17 Lit. dying you shall die
  7. Genesis 2:19 Or the man
  8. Genesis 2:22 Lit. built
  9. Genesis 2:23 Heb. Ishshah
  10. Genesis 2:23 Heb. Ish
  11. Genesis 2:24 Lit. cling