创世记 2:7
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
7 耶和华上帝用地上的尘土造了人,把生命的气息吹进他的鼻孔里,他就成了有生命的人。
Read full chapter
Genesis 2:7
New International Version
7 Then the Lord God formed(A) a man[a](B) from the dust(C) of the ground(D) and breathed into his nostrils the breath(E) of life,(F) and the man became a living being.(G)
Footnotes
- Genesis 2:7 The Hebrew for man (adam) sounds like and may be related to the Hebrew for ground (adamah); it is also the name Adam (see verse 20).
Genesis 2:7
King James Version
7 And the Lord God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.
Read full chapter
Genesis 2:7
New King James Version
7 And the Lord God formed man of the (A)dust of the ground, and (B)breathed into his (C)nostrils the breath of life; and (D)man became a living being.
Read full chapter
创世记 2:15-24
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
15 耶和华上帝把那人安置在伊甸的园子里,让他在那里耕种、看管园子。 16 耶和华上帝吩咐那人说:“你可以随意吃园中所有树上的果子, 17 只是不可吃那棵分别善恶树的果子,因为你若吃了,当天必死。”
18 耶和华上帝说:“那人独自一人不好,我要为他造一个相配的帮手。” 19 耶和华上帝用尘土造了各种田野的走兽和空中的飞鸟,把它们带到那人跟前,看他怎么称呼这些动物。他叫这些动物什么,它们的名字就是什么。 20 那人给所有的牲畜及田野的走兽和空中的飞鸟都起了名字。可是他找不到一个跟自己相配的帮手。 21 耶和华上帝使那人沉睡,然后从他身上取出一根肋骨,再把肉合起来。 22 耶和华上帝用那根肋骨造成一个女人,带到那人跟前。 23 那人说:
“这才是我的同类,
我骨中的骨,肉中的肉,
要称她为女人,
因为她是从男人身上取出来的。”
24 因此,人要离开父母,与妻子结合,二人成为一体。
Read full chapter
Genesis 2:15-24
New International Version
15 The Lord God took the man and put him in the Garden of Eden(A) to work it and take care of it. 16 And the Lord God commanded the man, “You are free to eat from any tree in the garden;(B) 17 but you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil,(C) for when you eat from it you will certainly die.”(D)
18 The Lord God said, “It is not good for the man to be alone. I will make a helper suitable for him.”(E)
19 Now the Lord God had formed out of the ground all the wild animals(F) and all the birds in the sky.(G) He brought them to the man to see what he would name them; and whatever the man called(H) each living creature,(I) that was its name. 20 So the man gave names to all the livestock, the birds in the sky and all the wild animals.
But for Adam[a] no suitable helper(J) was found. 21 So the Lord God caused the man to fall into a deep sleep;(K) and while he was sleeping, he took one of the man’s ribs[b] and then closed up the place with flesh. 22 Then the Lord God made a woman from the rib[c](L) he had taken out of the man, and he brought her to the man.
23 The man said,
“This is now bone of my bones
and flesh of my flesh;(M)
she shall be called(N) ‘woman,’
for she was taken out of man.(O)”
24 That is why a man leaves his father and mother and is united(P) to his wife, and they become one flesh.(Q)
Footnotes
- Genesis 2:20 Or the man
- Genesis 2:21 Or took part of the man’s side
- Genesis 2:22 Or part
Genesis 2:15-24
King James Version
15 And the Lord God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.
16 And the Lord God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou mayest freely eat:
17 But of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die.
18 And the Lord God said, It is not good that the man should be alone; I will make him an help meet for him.
19 And out of the ground the Lord God formed every beast of the field, and every fowl of the air; and brought them unto Adam to see what he would call them: and whatsoever Adam called every living creature, that was the name thereof.
20 And Adam gave names to all cattle, and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam there was not found an help meet for him.
21 And the Lord God caused a deep sleep to fall upon Adam, and he slept: and he took one of his ribs, and closed up the flesh instead thereof;
22 And the rib, which the Lord God had taken from man, made he a woman, and brought her unto the man.
23 And Adam said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of Man.
24 Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh.
Read full chapter
Genesis 2:15-24
New King James Version
15 Then the Lord God took [a]the man and put him in the garden of Eden to [b]tend and keep it. 16 And the Lord God commanded the man, saying, “Of every tree of the garden you may freely eat; 17 but of the tree of the knowledge of good and evil (A)you shall not eat, for in the day that you eat of it (B)you[c] shall surely (C)die.”
18 And the Lord God said, “It is not good that man should be alone; (D)I will make him a helper comparable to him.” 19 (E)Out of the ground the Lord God formed every beast of the field and every bird of the air, and (F)brought them to [d]Adam to see what he would call them. And whatever Adam called each living creature, that was its name. 20 So Adam gave names to all cattle, to the birds of the air, and to every beast of the field. But for Adam there was not found a helper comparable to him.
21 And the Lord God caused a (G)deep sleep to fall on Adam, and he slept; and He took one of his ribs, and closed up the flesh in its place. 22 Then the rib which the Lord God had taken from man He [e]made into a woman, (H)and He (I)brought her to the man.
23 And Adam said:
“This is now (J)bone of my bones
And flesh of my flesh;
She shall be called [f]Woman,
Because she was (K)taken out of [g]Man.”
24 (L)Therefore a man shall leave his father and mother and (M)be[h] joined to his wife, and they shall become one flesh.
Read full chapterFootnotes
- Genesis 2:15 Or Adam
- Genesis 2:15 cultivate
- Genesis 2:17 Lit. dying you shall die
- Genesis 2:19 Or the man
- Genesis 2:22 Lit. built
- Genesis 2:23 Heb. Ishshah
- Genesis 2:23 Heb. Ish
- Genesis 2:24 Lit. cling
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.