创世记 2:13-15
Chinese New Version (Simplified)
13 第二道河名叫基训,就是环绕古实全地的。 14 第三道河名叫底格里斯河(“底格里斯河”原文作“希底结”),就是流向亚述东边的。第四道河就是幼发拉底河(“幼发拉底河”原文作“伯拉河”)。 15 耶和华 神把那人安置在伊甸园里,叫他耕种和看守那园子。
Read full chapter
创世记 2:13-15
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
13 第二条支流是基训河,它环绕着古实全境。 14 第三条支流名叫底格里斯河,它流经亚述的东边。第四条支流是幼发拉底河。
15 耶和华上帝把那人安置在伊甸的园子里,让他在那里耕种、看管园子。
Read full chapter
創世記 2:13-15
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
13 第二條支流是基訓河,它環繞著古實全境。 14 第三條支流名叫底格里斯河,它流經亞述的東邊。第四條支流是幼發拉底河。
15 耶和華上帝把那人安置在伊甸的園子裡,讓他在那裡耕種、看管園子。
Read full chapter
创世记 2:13-15
Chinese New Version (Traditional)
13 第二道河名叫基訓,就是環繞古實全地的。 14 第三道河名叫底格里斯河(“底格里斯河”原文作“希底結”),就是流向亞述東邊的。第四道河就是幼發拉底河(“幼發拉底河”原文作“伯拉河”)。 15 耶和華 神把那人安置在伊甸園裡,叫他耕種和看守那園子。
Read full chapter
创世记 2:13-15
Chinese New Version (Simplified)
13 第二道河名叫基训,就是环绕古实全地的。 14 第三道河名叫底格里斯河(“底格里斯河”原文作“希底结”),就是流向亚述东边的。第四道河就是幼发拉底河(“幼发拉底河”原文作“伯拉河”)。 15 耶和华 神把那人安置在伊甸园里,叫他耕种和看守那园子。
Read full chapter
创世记 2:13-15
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
13 第二条支流是基训河,它环绕着古实全境。 14 第三条支流名叫底格里斯河,它流经亚述的东边。第四条支流是幼发拉底河。
15 耶和华上帝把那人安置在伊甸的园子里,让他在那里耕种、看管园子。
Read full chapter
創世記 2:13-15
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
13 第二條支流是基訓河,它環繞著古實全境。 14 第三條支流名叫底格里斯河,它流經亞述的東邊。第四條支流是幼發拉底河。
15 耶和華上帝把那人安置在伊甸的園子裡,讓他在那裡耕種、看管園子。
Read full chapter
创世记 2:13-15
Chinese New Version (Traditional)
13 第二道河名叫基訓,就是環繞古實全地的。 14 第三道河名叫底格里斯河(“底格里斯河”原文作“希底結”),就是流向亞述東邊的。第四道河就是幼發拉底河(“幼發拉底河”原文作“伯拉河”)。 15 耶和華 神把那人安置在伊甸園裡,叫他耕種和看守那園子。
Read full chapterChinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.