Add parallel Print Page Options

亚伯兰跟罗得分手

13 亚伯兰带着他的妻子与罗得,以及一切所有的,从埃及尼革夫去。 亚伯兰的牲畜和金银极多。 他从尼革夫渐渐往伯特利去,到了伯特利的中间,当初他支搭帐棚的地方, 也是他起先筑坛的地方。亚伯兰在那里求告耶和华的名。 亚伯兰同行的罗得也有牛群、羊群、帐棚。 那地容不下他们住在一起;因为他们的财物非常多,使他们不能同住一起。 当时,迦南人与比利洗人在那地居住。亚伯兰的牧人和罗得的牧人之间起了争端。

亚伯兰就对罗得说:“你我不可以相争,你的牧人和我的牧人也不可以相争,因为我们是一家人。 遍地不都在你眼前吗?请你离开我吧!你向左,我就向右;你向右,我就向左。” 10 罗得举目,看见约旦河整个平原,直到琐珥,都是水源充足之地。在耶和华未毁灭所多玛蛾摩拉以前,那地好像耶和华的园子,又像埃及地。 11 于是罗得选择了约旦河整个平原。罗得往东迁移,他们就彼此分开了。 12 亚伯兰住在迦南地;罗得住在平原的城镇,他渐渐迁移帐棚,直到所多玛 13 所多玛人在耶和华面前罪大恶极。

亚伯兰迁往希伯仑

14 罗得离开亚伯兰以后,耶和华对亚伯兰说:“你要从你所在的地方,举目向东西南北观看; 15 你所看见一切的地,我都要把它赐给你和你的后裔,直到永远。 16 我要使你的后裔好像地上的尘沙,人若能数地上的尘沙,才能数你的后裔。 17 你起来,纵横走遍这地,因为我必把这地赐给你。” 18 亚伯兰就迁移帐棚,来到希伯仑幔利的橡树那里居住,在那里为耶和华筑了一座坛。

Abram Inherits Canaan

13 Then Abram went up from Egypt, he and his wife and all that he had, and (A)Lot with him, (B)to the [a]South. (C)Abram was very rich in livestock, in silver, and in gold. And he went on his journey (D)from the South as far as Bethel, to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai, to the (E)place of the altar which he had made there at first. And there Abram (F)called on the name of the Lord.

Lot also, who went with Abram, had flocks and herds and tents. Now (G)the land was not able to [b]support them, that they might dwell together, for their possessions were so great that they could not dwell together. And there was (H)strife between the herdsmen of Abram’s livestock and the herdsmen of Lot’s livestock. (I)The Canaanites and the Perizzites then dwelt in the land.

So Abram said to Lot, (J)“Please let there be no strife between you and me, and between my herdsmen and your herdsmen; for we are brethren. (K)Is not the whole land before you? Please (L)separate from me. (M)If you take the left, then I will go to the right; or, if you go to the right, then I will go to the left.”

10 And Lot lifted his eyes and saw all (N)the plain of Jordan, that it was well watered everywhere (before the Lord (O)destroyed Sodom and Gomorrah) (P)like the garden of the Lord, like the land of Egypt as you go toward (Q)Zoar. 11 Then Lot chose for himself all the plain of Jordan, and Lot journeyed east. And they separated from each other. 12 Abram dwelt in the land of Canaan, and Lot (R)dwelt in the cities of the plain and (S)pitched his tent even as far as Sodom. 13 But the men of Sodom (T)were exceedingly wicked and (U)sinful against the Lord.

14 And the Lord said to Abram, after Lot (V)had separated from him: “Lift your eyes now and look from the place where you are—(W)northward, southward, eastward, and westward; 15 for all the land which you see (X)I give to you and (Y)your [c]descendants forever. 16 And (Z)I will make your descendants as the dust of the earth; so that if a man could number the dust of the earth, then your descendants also could be numbered. 17 Arise, walk in the land through its length and its width, for I give it to you.”

18 (AA)Then Abram moved his tent, and went and (AB)dwelt by [d]the terebinth trees of Mamre, (AC)which are in Hebron, and built an (AD)altar there to the Lord.

Footnotes

  1. Genesis 13:1 Heb. Negev
  2. Genesis 13:6 Lit. bear
  3. Genesis 13:15 Lit. seed
  4. Genesis 13:18 Heb. Alon Mamre