Add parallel Print Page Options

应许万族因亚伯兰得福

12 耶和华对亚伯兰说:“你要离开本地、本族、父家,往我所要指示你的地去。 我必叫你成为大国,我必赐福给你,叫你的名为大,你也要叫别人得福。 为你祝福的,我必赐福于他;那咒诅你的,我必咒诅他。地上的万族都要因你得福。” 亚伯兰就照着耶和华的吩咐去了,罗得也和他同去。亚伯兰哈兰的时候年七十五岁。 亚伯兰将他妻子撒莱和侄儿罗得,连他们在哈兰所积蓄的财物、所得的人口,都带往迦南地去。他们就到了迦南地。 亚伯兰经过那地,到了示剑地方,摩利橡树那里。那时,迦南人住在那地。 耶和华向亚伯兰显现,说:“我要把这地赐给你的后裔。”亚伯兰就在那里为向他显现的耶和华筑了一座坛。 从那里他又迁到伯特利东边的山,支搭帐篷。西边是伯特利,东边是。他在那里又为耶和华筑了一座坛,求告耶和华的名。 后来亚伯兰又渐渐迁往南地去。

亚伯兰因饥荒下埃及

10 那地遭遇饥荒。因饥荒甚大,亚伯兰就下埃及去,要在那里暂居。 11 将近埃及,就对他妻子撒莱说:“我知道你是容貌俊美的妇人, 12 埃及人看见你必说‘这是他的妻子’,他们就要杀我,却叫你存活。 13 求你说你是我的妹子,使我因你得平安,我的命也因你存活。” 14 及至亚伯兰到了埃及埃及人看见那妇人极其美貌。 15 法老的臣宰看见了她,就在法老面前夸奖她,那妇人就被带进法老的宫去。 16 法老因这妇人就厚待亚伯兰亚伯兰得了许多牛、羊、骆驼、公驴、母驴、仆婢。 17 耶和华因亚伯兰妻子撒莱的缘故,降大灾于法老和他的全家。

法老责备亚伯兰

18 法老就召了亚伯兰来,说:“你这向我做的是什么事呢?为什么没有告诉我她是你的妻子? 19 为什么说她是你的妹子,以致我把她取来要做我的妻子?现在你的妻子在这里,可以带她走吧!” 20 于是法老吩咐人将亚伯兰和他妻子,并他所有的都送走了。

Ang Pagtawag ng Diyos kay Abraham

12 Sinabi(A) ng Panginoon kay Abram, “Umalis ka sa iyong lupain, sa iyong mga kamag-anak, sa bahay ng iyong ama, at pumunta ka sa lupaing ituturo ko sa iyo.

Gagawin kitang isang malaking bansa, ikaw ay aking pagpapalain, gagawin kong dakila ang iyong pangalan, at ikaw ay magiging isang pagpapala.

Pagpapalain(B) ko ang magbibigay ng pagpapala sa iyo, at susumpain ko ang mga susumpa sa iyo; at sa pamamagitan mo ang lahat ng angkan sa lupa ay pagpapalain.”

Kaya't umalis si Abram ayon sa sinabi sa kanya ng Panginoon, at si Lot ay sumama sa kanya. Si Abram ay may pitumpu't limang taong gulang nang umalis siya sa Haran.

Isinama ni Abram si Sarai na kanyang asawa, at si Lot na anak ng kanyang kapatid, at ang lahat ng pag-aaring kanilang natipon at ang mga taong kanilang nakuha sa Haran; at umalis sila upang pumunta sa lupain ng Canaan at nakarating sila roon.

Dumaan sa lupain si Abram hanggang sa lugar ng Shekem, sa punong ensina ng More. Noon, ang mga Cananeo ay nasa lupaing iyon.

Nagpakita(C) ang Panginoon kay Abram, at sinabi, “Ibibigay ko ang lupaing ito sa iyong lahi.”[a] At siya'y nagtayo roon ng isang dambana sa Panginoon na nagpakita sa kanya.

Mula roon ay lumipat siya sa bundok na nasa silangan ng Bethel, at doon niya itinayo ang kanyang tolda, na nasa kanluran ang Bethel, at nasa silangan ang Ai. Siya'y nagtayo roon ng dambana sa Panginoon, at tinawag ang pangalan ng Panginoon.

Si Abram ay patuloy na naglakbay hanggang sa Negeb.[b]

Si Abram sa Ehipto

10 Nagkagutom sa lupain kaya't bumaba si Abram sa Ehipto upang manirahan doon sapagkat mahigpit ang taggutom sa lupain.

11 Nang siya'y malapit na sa Ehipto, sinabi niya kay Sarai na kanyang asawa, “Alam kong ikaw ay isang babaing maganda sa paningin;

12 at kapag nakita ka ng mga Ehipcio ay kanilang sasabihin, ‘Ito'y kanyang asawa;’ at ako'y kanilang papatayin, subalit hahayaan ka nilang mabuhay.

13 Sabihin(D) mong ikaw ay aking kapatid upang ako'y mapabuti dahil sa iyo, at upang ang buhay ko'y makaligtas dahil sa iyo.”

14 Nang dumating si Abram sa Ehipto, nakita ng mga Ehipcio na ang babae ay napakaganda.

15 Nang makita siya ng mga pinuno ng Faraon, siya'y kanilang pinuri kay Faraon, at dinala ang babae sa bahay ng Faraon.

16 At pinagpakitaan niya ng magandang loob si Abram dahil kay Sarai at nagkaroon si Abram ng mga tupa, baka, lalaking asno, aliping lalaki at alilang babae, babaing asno, at mga kamelyo.

17 Subalit pinahirapan ng Panginoon ang Faraon at ang kanyang sambahayan ng malubhang salot dahil kay Sarai na asawa ni Abram.

18 Tinawag ng Faraon si Abram, at sinabi, “Ano itong ginawa mo sa akin? Bakit hindi mo sinabi sa akin na siya'y iyong asawa?

19 Bakit mo sinabing, ‘Siya'y aking kapatid?’ na anupa't siya'y aking kinuha upang maging asawa. Kaya't ngayon, narito ang iyong asawa. Siya'y kunin mo at umalis ka.”

20 At nag-utos ang Faraon sa mga tao tungkol sa kanya, at siya'y kanilang inihatid sa daan, ang kanyang asawa, at ang lahat ng kanyang pag-aari.

Footnotes

  1. Genesis 12:7 Sa Hebreo ay binhi .
  2. Genesis 12:9 o Timog .