创世记 12:5-7
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
5 亚伯兰将他妻子撒莱和侄儿罗得,连他们在哈兰所积蓄的财物、所得的人口,都带往迦南地去。他们就到了迦南地。 6 亚伯兰经过那地,到了示剑地方,摩利橡树那里。那时,迦南人住在那地。 7 耶和华向亚伯兰显现,说:“我要把这地赐给你的后裔。”亚伯兰就在那里为向他显现的耶和华筑了一座坛。
Read full chapter
Genesis 12:5-7
New International Version
5 He took his wife Sarai,(A) his nephew Lot, all the possessions they had accumulated(B) and the people(C) they had acquired in Harran, and they set out for the land of Canaan,(D) and they arrived there.
6 Abram traveled through the land(E) as far as the site of the great tree of Moreh(F) at Shechem.(G) At that time the Canaanites(H) were in the land. 7 The Lord appeared to Abram(I) and said, “To your offspring[a] I will give this land.(J)”(K) So he built an altar there to the Lord,(L) who had appeared to him.
Footnotes
- Genesis 12:7 Or seed
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
