Add parallel Print Page Options

巴别塔事件

11 那时,全世界只有一种语言,大家说同样的话语。 他们向东迁移的时候,在示拿地发现一块平原,就住在那里。 他们彼此说:“来,我们做砖,把砖烧透吧!”他们就把砖当作石头,又把石漆当作灰泥。 他们又说:“来,我们建一座城,造一座塔,塔顶要通天。我们要为自己立名,免得分散在全地上。” 耶和华下来,要看看世人建造的城和塔。 耶和华说:“看哪,他们同是一个民族,有一样的语言,他们一开始就作这事,以后他们所要作的一切,就没有可以拦阻他们的了。 来,我们下去,在那里混乱他们的语言,使他们听不懂对方的话。” 于是,耶和华把他们从那里分散到全地上,他们就停止建造那城。 因此,那城的名就叫巴别,因为耶和华在那里混乱了全地所有的人的语言,又从那里把他们分散在全地上。

闪的后代(A)

10 以下是闪的后代。洪水以后两年,闪一百岁的时候,生了亚法撒。 11 闪生亚法撒以后,又活了五百年,并且生了其他的儿女。

12 亚法撒活到三十五岁,就生了沙拉。 13 亚法撒生沙拉以后,又活了四百零三年,并且生了其他的儿女。

14 沙拉活到三十岁,就生了希伯。 15 沙拉生希伯以后,又活了四百零三年,并且生了其他的儿女。

16 希伯活到三十四岁,就生了法勒。 17 希伯生法勒以后,又活了四百三十年,并且生了其他的儿女。

18 法勒活到三十岁,就生了拉吴。 19 法勒生拉吴以后,又活了二百零九年,并且生了其他的儿女。

20 拉吴活到三十二岁,就生了西鹿。 21 拉吴生西鹿以后,又活了二百零七年,并且生了其他的儿女。

22 西鹿活到三十岁,就生了拿鹤。 23 西鹿生拿鹤以后,又活了二百年,并且生了其他的儿女。

24 拿鹤活到二十九岁,就生了他拉。 25 拿鹤生他拉以后,又活了一百一十九年,并且生了其他的儿女。

26 他拉活到七十岁,就生了亚伯兰、拿鹤和哈兰。

他拉的后代

27 以下是他拉的后代:他拉生亚伯兰、拿鹤和哈兰;哈兰生罗得。 28 哈兰在他父亲他拉之前,死在他出生之地,就是迦勒底的吾珥。 29 亚伯兰和拿鹤都娶了妻子;亚伯兰的妻子名叫撒莱;拿鹤的妻子名叫密迦,是哈兰的女儿;哈兰是密迦和亦迦的父亲。 30 撒莱不能生育,没有孩子。 31 他拉带着他的儿子亚伯兰和他的孙子,就是哈兰的儿子罗得,以及他的媳妇亚伯兰的妻子撒莱,一同出了迦勒底的吾珥,要到迦南地去;他们到了哈兰,就住在那里。 32 他拉死在哈兰;他的寿数共二百零五岁。

The tower in Babel

11 At this time, everyone who lived on the earth spoke one language. They used the same words. People moved to the east. They reached a large flat piece of land called Shinar. They stayed there to live. They said to each other, ‘We should make bricks and cook them until they are hard.’ These people used bricks instead of stones to build houses. They used tar to hold the bricks together, instead of cement.[a]

They said, ‘Let us build a city to live in. We should also build a very tall tower. The tower will go up into the heavens. Then we will always be famous. If we do that, we will not have to separate and go to live in different places on the earth.’

But the Lord came down to see the city and the tower. He saw that the people had started to build them. The Lord said, ‘Because they all speak the same language, they are able to do this. If they can do this together, they may decide to do whatever they want. Now we must go down to them. We must make their language become confused. Then they will not be able to understand each other.’

So the Lord separated the people from one another. They went to live in different lands all over the earth. They stopped building the city for themselves. That is why people called the city Babel.[b] It was because the Lord confused all the people of the world and he gave them different languages to speak. From that time, the Lord separated the people from each other so that they lived in different places all over the earth.

Shem's family

10 This is the report about Shem and his family.

Two years after the deep water went away from the earth, Shem was 100 years old. He became the father of Arphaxad. 11 After Arphaxad was born, Shem lived for 500 years. He had other sons and daughters.

12 When Arphaxad was 35 years old, he became the father of Shelah. 13 After Shelah was born, Arphaxad lived for 403 years. He had other sons and daughters.

14 When Shelah was 30 years old, he became the father of Eber. 15 After Eber was born, Shelah lived for 403 years. He had other sons and daughters.

16 When Eber was 34 years old, he became the father of Peleg. 17 After Peleg was born, Eber lived for 430 years. He had other sons and daughters.

18 When Peleg was 30 years old, he became the father of Reu. 19 After Reu was born, Peleg lived for 209 years. He had other sons and daughters.

20 When Reu was 32 years old, he became the father of Serug. 21 After Serug was born, Reu lived for 207 years. He had other sons and daughters.

22 When Serug was 30 years old, he became the father of Nahor. 23 After Nahor was born, Serug lived for 200 years. He had other sons and daughters.

24 When Nahor was 29 years old, he became the father of Terah. 25 After Terah was born, Nahor lived for 119 years. He had other sons and daughters.

26 After Terah was 70 years old, he became the father of Abram, Nahor and Haran.

Terah's family

27 This is the report about Terah and his family.

Terah became the father of Abram, Nahor and Haran. Haran became the father of Lot. 28 While Terah was still alive, his son, Haran, died. Haran died in Ur, the land of the Chaldeans. That was where Haran had been born.

29 Abram married Sarai. Nahor married Milcah. Milcah was Haran's daughter. Haran was the father of Milcah and Iscah. 30 Sarai could not give birth to children. She did not have any children.

31 Terah took his son Abram and his grandson Lot. (Lot was Haran's son.) Terah also took Abram's wife Sarai. They all left Ur, the land of the Chaldeans. They began to go to Canaan. But when they came to Haran, they stayed there. 32 Terah lived for 205 years. Then he died in Haran.

Footnotes

  1. 11:3 Tar is black and sticky. It becomes soft when it is hot and hard when it is cold. Cement is a material that many people use today to fix stones and bricks together in buildings.
  2. 11:9 ‘Babel’ is like the word for ‘confused’.

The Tower of Babel

11 Now the whole world had one language(A) and a common speech. As people moved eastward,[a] they found a plain in Shinar[b](B) and settled there.

They said to each other, “Come, let’s make bricks(C) and bake them thoroughly.” They used brick instead of stone,(D) and tar(E) for mortar. Then they said, “Come, let us build ourselves a city, with a tower that reaches to the heavens,(F) so that we may make a name(G) for ourselves; otherwise we will be scattered(H) over the face of the whole earth.”(I)

But the Lord came down(J) to see the city and the tower the people were building. The Lord said, “If as one people speaking the same language(K) they have begun to do this, then nothing they plan to do will be impossible for them. Come, let us(L) go down(M) and confuse their language so they will not understand each other.”(N)

So the Lord scattered them from there over all the earth,(O) and they stopped building the city. That is why it was called Babel[c](P)—because there the Lord confused the language(Q) of the whole world.(R) From there the Lord scattered(S) them over the face of the whole earth.

From Shem to Abram(T)

10 This is the account(U) of Shem’s family line.

Two years after the flood, when Shem was 100 years old, he became the father[d] of Arphaxad.(V) 11 And after he became the father of Arphaxad, Shem lived 500 years and had other sons and daughters.

12 When Arphaxad had lived 35 years, he became the father of Shelah.(W) 13 And after he became the father of Shelah, Arphaxad lived 403 years and had other sons and daughters.[e]

14 When Shelah had lived 30 years, he became the father of Eber.(X) 15 And after he became the father of Eber, Shelah lived 403 years and had other sons and daughters.

16 When Eber had lived 34 years, he became the father of Peleg.(Y) 17 And after he became the father of Peleg, Eber lived 430 years and had other sons and daughters.

18 When Peleg had lived 30 years, he became the father of Reu.(Z) 19 And after he became the father of Reu, Peleg lived 209 years and had other sons and daughters.

20 When Reu had lived 32 years, he became the father of Serug.(AA) 21 And after he became the father of Serug, Reu lived 207 years and had other sons and daughters.

22 When Serug had lived 30 years, he became the father of Nahor.(AB) 23 And after he became the father of Nahor, Serug lived 200 years and had other sons and daughters.

24 When Nahor had lived 29 years, he became the father of Terah.(AC) 25 And after he became the father of Terah, Nahor lived 119 years and had other sons and daughters.

26 After Terah had lived 70 years, he became the father of Abram,(AD) Nahor(AE) and Haran.(AF)

Abram’s Family

27 This is the account(AG) of Terah’s family line.

Terah became the father of Abram, Nahor(AH) and Haran. And Haran became the father of Lot.(AI) 28 While his father Terah was still alive, Haran died in Ur of the Chaldeans,(AJ) in the land of his birth. 29 Abram and Nahor(AK) both married. The name of Abram’s wife was Sarai,(AL) and the name of Nahor’s wife was Milkah;(AM) she was the daughter of Haran, the father of both Milkah and Iskah. 30 Now Sarai was childless because she was not able to conceive.(AN)

31 Terah took his son Abram, his grandson Lot(AO) son of Haran, and his daughter-in-law(AP) Sarai, the wife of his son Abram, and together they set out from Ur of the Chaldeans(AQ) to go to Canaan.(AR) But when they came to Harran,(AS) they settled there.

32 Terah(AT) lived 205 years, and he died in Harran.

Footnotes

  1. Genesis 11:2 Or from the east; or in the east
  2. Genesis 11:2 That is, Babylonia
  3. Genesis 11:9 That is, Babylon; Babel sounds like the Hebrew for confused.
  4. Genesis 11:10 Father may mean ancestor; also in verses 11-25.
  5. Genesis 11:13 Hebrew; Septuagint (see also Luke 3:35, 36 and note at Gen. 10:24) 35 years, he became the father of Cainan. 13 And after he became the father of Cainan, Arphaxad lived 430 years and had other sons and daughters, and then he died. When Cainan had lived 130 years, he became the father of Shelah. And after he became the father of Shelah, Cainan lived 330 years and had other sons and daughters