创世记 11
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
巴别塔
11 那时,天下人都用同一种语言,讲同一种话。 2 人们向东迁移时,在示拿地区找到一处平原,定居下来。 3 他们彼此商量说:“来呀,我们烧些砖吧。”他们用砖作石块,用柏油作水泥来造塔, 4 说:“来吧,让我们造一座城和一座高耸入云的塔,这样我们可以扬名天下,不致分散在地上。” 5 耶和华从天上下来,要察看人建造的城和塔。 6 耶和华说:“看啊,他们同属一个民族,都用同一种语言,现在就做这样的事,如果继续下去,他们会为所欲为。 7 让我们下去变乱他们的语言,使他们彼此言语不通。” 8 于是,耶和华把他们从那里分散到世界各地,他们便不再建造那城了。 9 因此,人称那城为巴别,因为耶和华在那里变乱了人类的语言,把他们分散到世界各地。
闪的后代
10 以下是闪的后代。
洪水过后两年,闪一百岁生亚法撒, 11 之后又活了五百年,生儿育女。
12 亚法撒三十五岁生沙拉, 13 之后又活了四百零三年,生儿育女。
14 沙拉三十岁生希伯, 15 之后又活了四百零三年,生儿育女。
16 希伯三十四岁生法勒, 17 之后又活了四百三十年,生儿育女。
18 法勒三十岁生拉吴, 19 之后又活了二百零九年,生儿育女。
20 拉吴三十二岁生西鹿, 21 之后又活了二百零七年,生儿育女。
22 西鹿三十岁生拿鹤, 23 之后又活了二百年,生儿育女。
24 拿鹤二十九岁生他拉, 25 之后又活了一百一十九年,生儿育女。
26 他拉七十岁后,生了亚伯兰、拿鹤和哈兰。
他拉的后代
27 以下是他拉的后代。
他拉生亚伯兰、拿鹤和哈兰,哈兰生罗得。 28 哈兰比他父亲他拉先去世,他死在自己的家乡——迦勒底的吾珥。 29 亚伯兰和拿鹤都娶了妻子,亚伯兰的妻子名叫撒莱,拿鹤的妻子名叫密迦,是哈兰的女儿。哈兰是密迦和亦迦的父亲。 30 撒莱不能生育,没有孩子。
31 他拉带着儿子亚伯兰、孙子——哈兰的儿子罗得、儿媳妇——亚伯兰的妻子撒莱,离开迦勒底的吾珥前往迦南,他们来到哈兰定居下来。 32 他拉在那里去世,享年二百零五岁[a]。
Footnotes
- 11:32 “二百零五岁”有古卷作“一百四十五岁”。
Genesis 11
Living Bible
11 At that time all mankind spoke a single language. 2 As the population grew and spread eastward, a plain was discovered in the land of Babylon and was soon thickly populated. 3-4 The people who lived there began to talk about building a great city, with a temple-tower reaching to the skies—a proud, eternal monument to themselves.
“This will weld us together,” they said, “and keep us from scattering all over the world.” So they made great piles of hard-burned brick, and collected bitumen to use as mortar.
5 But when God came down to see the city and the tower mankind was making, 6 he said, “Look! If they are able to accomplish all this when they have just begun to exploit their linguistic and political unity, just think of what they will do later! Nothing will be unattainable for them![a] 7 Come, let us go down and give them different languages, so that they won’t understand each other’s words!”
8 So, in that way, God scattered them all over the earth; and that ended the building of the city. 9 That is why the city was called Babel (meaning “confusion”), because it was there that Jehovah confused them by giving them many languages, thus widely scattering them across the face of the earth.
10-11 Shem’s line of descendants included Arpachshad, born two years after the flood when Shem was 100 years old; after that he lived another 500 years and had many sons and daughters.
12-13 When Arpachshad was thirty-five years old, his son Shelah was born,[b] and after that he lived another 403 years and had many sons and daughters.
14-15 Shelah was thirty years old when his son Eber was born, living 403 years after that, and had many sons and daughters.
16-17 Eber was thirty-four years old when his son Peleg was born. He lived another 430 years afterwards and had many sons and daughters.
18-19 Peleg was thirty years old when his son Reu was born. He lived another 209 years afterwards and had many sons and daughters.
20-21 Reu was thirty-two years old when Serug was born. He lived 207 years after that, with many sons and daughters.
22-23 Serug was thirty years old when his son Nahor was born. He lived 200 years afterwards, with many sons and daughters.
24-25 Nahor was twenty-nine years old at the birth of his son Terah. He lived 119 years afterwards and had sons and daughters.
26 By the time Terah was seventy years old, he had three sons, Abram, Nahor, and Haran.
27 And Haran had a son named Lot. 28 But Haran died young, in the land where he was born (in Ur of the Chaldeans), and was survived by his father.
29 Meanwhile, Abram married his half sister[c] Sarai, while his brother Nahor married their orphaned niece, Milcah, who was the daughter of their brother Haran; and she had a sister named Iscah. 30 But Sarai was barren; she had no children. 31 Then Terah took his son Abram, his grandson Lot (his son Haran’s child), and his daughter-in-law Sarai, and left Ur of the Chaldeans to go to the land of Canaan; but they stopped instead at the city of Haran and settled there. 32 And there Terah died at the age of 205.[d]
Footnotes
- Genesis 11:6 Language is the basis on which science feeds upon itself and grows. This was the beginning of an explosion of knowledge, nipped in the bud because of wrong motives and wrong use of the knowledge gained. Similarity with today’s world is significant.
- Genesis 11:12 his son Shelah was born, or by Hebrew usage, “there was born to him the ancestor of Shelah.” So also throughout the remainder of the chapter.
- Genesis 11:29 half sister, implied; see 20:12. orphaned niece, Milcah, implied.
- Genesis 11:32 age of 205, implied. The Samaritan Pentateuch says that Terah died when he was 145 years old, so that his death occurred in the year of Abraham’s departure from Haran. This is more consistent with 11:26 and 12:4. See also Acts 7:4.
Genesis 11
Ang Biblia, 2001
Ang Tore ng Babel
11 Noon, ang buong lupa ay iisa ang wika at magkakatulad ang salita.
2 Sa kanilang paglalakbay sa silangan, nakatagpo sila ng isang kapatagan sa lupain ng Shinar, at sila'y tumira doon.
3 At sinabi nila sa isa't isa, “Halikayo! Tayo'y gumawa ng mga tisa at ating lutuing mabuti.” At ang kanilang bato ay tisa at alkitran ang kanilang semento.
4 Sinabi nila, “Halikayo! Magtayo tayo ng isang lunsod at isang tore na ang taluktok nito ay hanggang sa langit, at gumawa tayo ng pangalan para sa ating mga sarili, baka tayo magkawatak-watak sa ibabaw ng buong lupa.”
5 Bumaba ang Panginoon upang tingnan ang lunsod at ang tore na itinayo ng mga anak ng mga tao.
6 At sinabi ng Panginoon, “Tingnan ninyo, sila'y iisang bayan at may isang wika; at ito ay pasimula pa lamang ng kanilang gagawin, at ngayon, walang makakapigil sa anumang kanilang binabalak gawin.
7 Halikayo! Tayo'y bumaba at ating guluhin ang kanilang wika, upang hindi nila maunawaan ang pananalita ng bawat isa.”
8 Kaya't ikinalat sila ng Panginoon mula roon sa ibabaw ng buong lupa, at huminto sila sa pagtatayo ng lunsod.
9 Kaya't ang ipinangalan dito ay Babel, sapagkat doon ay ginulo ng Panginoon ang wika ng buong lupa, at mula roon ay ikinalat sila ng Panginoon sa ibabaw ng buong lupa.
Ang mga Anak ni Sem(A)
10 Ito ang mga salinlahi ni Sem. May isandaang taong gulang si Sem nang maging anak si Arfaxad, dalawang taon pagkatapos ng baha.
11 Nabuhay si Sem ng limandaang taon pagkatapos na maipanganak si Arfaxad, at nagkaanak pa ng mga lalaki at mga babae.
12 Nang si Arfaxad ay tatlumpu't limang taon, naging anak niya si Shela.
13 Nabuhay si Arfaxad ng apatnaraan at tatlong taon pagkatapos na maipanganak si Shela, at nagkaanak pa ng mga lalaki at mga babae.
14 Nabuhay si Shela ng tatlumpung taon, at naging anak si Eber.
15 Nabuhay si Shela ng apatnaraan at tatlumpung taon pagkatapos na maipanganak si Eber, at nagkaanak pa ng mga lalaki at mga babae.
16 Nabuhay si Eber ng tatlumpu't apat na taon, at naging anak si Peleg.
17 Nabuhay si Eber ng apatnaraan at tatlumpung taon pagkatapos na maipanganak si Peleg, at nagkaanak pa ng mga lalaki at mga babae.
18 Nabuhay si Peleg ng tatlumpung taon, at naging anak si Reu.
19 Nabuhay si Peleg ng dalawang daan at siyam na taon pagkatapos na maipanganak si Reu, at nagkaanak pa ng mga lalaki at mga babae.
20 Nabuhay si Reu ng tatlumpu't dalawang taon, at naging anak si Serug.
21 Nabuhay si Reu ng dalawang daan at pitong taon pagkatapos na maipanganak si Serug, at nagkaanak pa ng mga lalaki at mga babae.
22 Nabuhay si Serug ng tatlumpung taon, at naging anak si Nahor.
23 Nabuhay si Serug ng dalawang daang taon pagkatapos maipanganak si Nahor, at nagkaanak pa ng mga lalaki at mga babae.
24 Nabuhay si Nahor ng dalawampu't siyam na taon, at naging anak si Terah.
25 Nabuhay si Nahor ng isandaan at labinsiyam na taon pagkatapos na maipanganak si Terah, at nagkaanak pa ng mga lalaki at mga babae.
26 At nabuhay si Terah ng pitumpung taon, at naging anak sina Abram, Nahor at Haran.
Ang Sambahayan ni Terah
27 Ito ang mga lahi ni Terah. Naging anak ni Terah sina Abram, Nahor, at Haran; at naging anak ni Haran si Lot.
28 Unang namatay si Haran kaysa sa kanyang amang si Terah sa lupaing kanyang tinubuan, sa Ur ng mga Caldeo.
29 At nagsipag-asawa sina Abram at Nahor. Ang pangalan ng asawa ni Abram ay Sarai, at ang pangalan ng asawa ni Nahor ay Milca, na anak na babae ni Haran na ama nina Milca at Iscah.
30 At si Sarai ay baog; siya'y walang anak.
31 Isinama ni Terah si Abram na kanyang anak, at si Lot na anak ni Haran, na anak ng kanyang anak, at si Sarai na kanyang manugang na asawa ni Abram na kanyang anak at sama-samang umalis sa Ur ng mga Caldeo upang magtungo sa lupain ng Canaan. Dumating sila sa Haran, at nanirahan doon.
32 At ang mga naging araw ni Terah ay dalawandaan at limang taon, at namatay si Terah sa Haran.
Genesis 11
The Voice
According to Genesis, the sons and daughters of Noah established the first known cultures of the world.
11 There was a time when everyone on the earth spoke the very same language. 2 As many of these people began moving from the eastern regions into the western part of Mesopotamia, they settled down on a plain in the land of Shinar. 3 Since stone was not readily available, they discovered how to make bricks and use tar for mortar to build their structures.
People (to each other): Come on, let’s make bricks out of mud and bake them in the fire. Then we can build all we want. 4 Let’s go build ourselves a city with a huge tower that reaches into heaven. That way we will make a name for ourselves. If we don’t, we’ll run the risk of being scattered all over the earth.
The desire to settle in one place and build a city runs counter to God’s command to spread out across the earth. They want to make their mark on the world rather than conform to God’s plan for their lives. They want power and prestige. They want to ensure that they will not be scattered; that is, they want to choose their own destiny. But God has a different plan and purpose. He is the One who determines destiny.
5 The Eternal One came down and took a look at the city and the tower the children of Adam were building. He was not pleased.
Eternal One: 6 Will you look at that! The people are all together on this. With one language they are able to start this kind of project. This is only the beginning of what they will do. Soon they will think they can accomplish anything and everything on their own. 7 Let’s go down and break this up! If We confuse their language, they won’t be able to understand each other’s words.
8 This is how the Eternal scattered people from Shinar all across the surface of the earth. Since they were unable to communicate, they stopped working on the city and went their separate ways. 9 So this is why the city was called Babel:[a] because it was there that the Eternal confused the language of all the peoples and scattered them across the surface of the earth.
Once again the generations are recorded. This time the purpose is to link those who survived the flood with Abraham. God has a special plan for him.
10 Here is the account of the descendants of Shem, Noah’s son. When Shem was 100 years old, he fathered Arpachshad. (This was about two years after the flood.) 11 After Arpachshad was born, Shem lived another 500 years, and he had other sons and daughters.
12 When Arpachshad had lived 35 years, he fathered Shelah. 13 After Shelah was born, Arpachshad lived 403 more years, and he had other sons and daughters.
14 When Shelah had lived 30 years, he fathered Eber. 15 After Eber was born, Shelah lived 403 more years, and he had other sons and daughters.
16 When Eber had lived 34 years, he fathered Peleg. 17 After Peleg was born, Eber lived 430 more years, and he also had other sons and daughters.
18 When Peleg had lived 30 years, he fathered Reu. 19 After Reu was born, Peleg lived 209 more years, and he had other sons and daughters as well.
20 When Reu had lived 32 years, he fathered Serug. 21 After Serug was born, Reu lived 207 more years, and he had other sons and daughters.
22 When Serug had lived 30 years, he fathered Nahor. 23 After Nahor was born, Serug lived 200 more years, and he had other sons and daughters as well.
24 When Nahor had lived 29 years, he fathered Terah. 25 After Terah was born, Nahor lived 119 more years, and he had other sons and daughters.
26 When Terah had lived 70 years, he had fathered Abram, Nahor, and Haran.
27 Here is the account of Terah’s descendants. Terah, as said, had fathered Abram, Nahor, and Haran; and Haran fathered Lot. 28 While Terah was still alive, Haran died in the same land in which he was born—in Ur, the land of the Chaldeans. 29 However, Abram and Nahor lived on and married. Abram’s wife was named Sarai, and Nahor’s wife was named Milcah. Now Milcah was the daughter of Haran, who fathered both Milcah and Iscah. 30 But Sarai couldn’t conceive and didn’t have a child.
31 Terah took his son Abram and grandson Lot (Haran’s son) and his daughter-in-law Sarai (Abram’s wife). They left Ur of the Chaldeans together and traveled in the direction of the land of Canaan. When they arrived in Haran, they settled there. 32 Terah was 205 years old at that time, and he ended up dying in Haran.
Footnotes
- 11:9 In Hebrew Babel sounds like the word for “confusion.” Babel is also known as Babylon, a city which comes to symbolize every vile, arrogant, and corrupt human impulse.
1 Mose 11
Schlachter 1951
Der Turmbau zu Babel
11 Es hatte aber die ganze Welt einerlei Sprache und einerlei Rede.
2 Da sie nun nach Osten zogen, fanden sie eine Ebene im Lande Sinear, und sie ließen sich dort nieder.
3 Und sie sprachen zueinander: Wohlan, laßt uns Ziegel streichen und sie feuerfest brennen! Und sie brauchten Ziegel für Steine und Asphalt für Kalk. 4 Und sie sprachen: Wohlan, laßt uns eine Stadt und einen Turm bauen, dessen Spitze bis an den Himmel reicht, daß wir uns einen Namen machen, damit wir ja nicht über die ganze Erde zerstreut werden!
5 Da fuhr der Herr herab, daß er die Stadt und den Turm sähe, den die Menschenkinder bauten. 6 Und der Herr sprach: Siehe, es ist nur ein einziges Volk, und sie sprechen alle nur eine Sprache, und dies ist der Anfang ihres Unternehmens! Nun wird es ihnen nicht unmöglich sein, alles auszuführen, was sie sich vorgenommen haben. 7 Wohlan, laßt uns hinabfahren und ihre Sprache dort verwirren, daß keiner des andern Sprache verstehe!
8 So zerstreute sie der Herr von dort über die ganze Erde, daß sie aufhörten die Stadt zu bauen. 9 Daher gab man ihr den Namen Babel[a] , weil der Herr dort die Sprache der ganzen Welt verwirrte und sie von dort über die ganze Erde zerstreute.
Die Erzväter des Volkes Israel von Abraham bis Josef.
Die Vorfahren Abrams
10 Dies ist das Geschlechtsregister Sems: Als Sem hundert Jahre alt war, zeugte er den Arpakschad, zwei Jahre nach der Flut; 11 und nachdem Sem den Arpakschad gezeugt, lebte er noch fünfhundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
12 Arpakschad war fünfunddreißig Jahre alt, als er den Schelach zeugte; 13 und nachdem Arpakschad den Schelach gezeugt hatte, lebte er noch 403 Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
14 Schelach war dreißig Jahre alt, als er den Eber zeugte; 15 und nachdem Schelach den Eber gezeugt hatte, lebte er noch 403 Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
16 Eber war vierunddreißig Jahre alt, als er den Peleg zeugte; 17 und nachdem Eber den Peleg gezeugt, lebte er noch 430 Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
18 Peleg war dreißig Jahre alt, da er den Regu zeugte; 19 und nachdem Peleg den Regu gezeugt, lebte er noch 207 Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
20 Regu war zweiunddreißig Jahre alt, als er den Serug zeugte; 21 und nachdem Regu den Serug gezeugt, lebte er noch 207 Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
22 Serug war dreißig Jahre alt, als er den Nahor zeugte; 23 und nachdem Serug den Nahor gezeugt, lebte er noch 200 Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
24 Nahor war neunundzwanzig Jahre alt, als er den Terach zeugte; 25 und nachdem Nahor den Terach gezeugt, lebte er noch 119 Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
26 Terach war siebzig Jahre alt, als er den Abram, Nahor und Haran zeugte.
27 Und dies ist Terachs Geschlechtsregister: Terach zeugte den Abram, Nahor und Haran; - Haran aber zeugte den Lot. 28 Und Haran starb vor seinem Vater Terach im Lande seiner Geburt zu Ur in Chaldäa. 29 Abram aber und Nahor nahmen Frauen; Abrams Frau hieß Sarai, Nahors Frau hieß Milka, eine Tochter Harans, des Vaters der Milka und der Jisla. 30 Sarai aber war unfruchtbar; sie hatte kein Kind.
31 Und Terach nahm seinen Sohn Abram, dazu den Lot, Harans Sohn, seinen Enkel, auch Sarai, seine Schwiegertochter, die Frau seines Sohnes Abram, und sie zogen miteinander aus von Ur in Chaldäa, um ins Land Ka-naan zu gehen. Als sie aber nach Haran kamen, blieben sie dort. 32 Und Terach wurde 205 Jahre alt und starb in Haran.
Footnotes
- 1 Mose 11:9 Babel, von balal, verwirren, vermischen (so auch Babylon)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved.
Copyright © 1951 by Geneva Bible Society
