Add parallel Print Page Options

30 撒莱不生育,没有孩子。 31 他拉带着他儿子亚伯兰和他孙子哈兰的儿子罗得,并他儿妇亚伯兰的妻子撒莱,出了迦勒底吾珥,要往迦南地去。他们走到哈兰,就住在那里。 32 他拉共活了二百零五岁,就死在哈兰

Read full chapter

30 撒莱不能生育,没有孩子。

31 他拉带着儿子亚伯兰、孙子——哈兰的儿子罗得、儿媳妇——亚伯兰的妻子撒莱,离开迦勒底的吾珥前往迦南,他们来到哈兰定居下来。 32 他拉在那里去世,享年二百零五岁[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 11:32 二百零五岁”有古卷作“一百四十五岁”。

30 Now Sarai was childless because she was not able to conceive.(A)

31 Terah took his son Abram, his grandson Lot(B) son of Haran, and his daughter-in-law(C) Sarai, the wife of his son Abram, and together they set out from Ur of the Chaldeans(D) to go to Canaan.(E) But when they came to Harran,(F) they settled there.

32 Terah(G) lived 205 years, and he died in Harran.

Read full chapter

30 But Sarai was barren; she had no child.

31 And Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto Haran, and dwelt there.

32 And the days of Terah were two hundred and five years: and Terah died in Haran.

Read full chapter