Font Size
创世记 10:6-12
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
创世记 10:6-12
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
6 含的儿子是古实、麦西、弗、迦南。 7 古实的儿子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉玛、撒弗提迦。拉玛的儿子是示巴、底但。 8 古实又生宁录,他为世上英雄之首。 9 他在耶和华面前是个英勇的猎户,所以俗语说:“像宁录在耶和华面前是个英勇的猎户。” 10 他国的起头是巴别、以力、亚甲、甲尼,都在示拿地。 11 他从那地出来往亚述去,建造尼尼微、利河伯、迦拉, 12 和尼尼微、迦拉中间的利鲜,这就是那大城。
Read full chapter
创世记 11:1-9
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
创世记 11:1-9
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
11 那时,天下人的口音、言语都是一样。 2 他们往东边迁移的时候,在示拿地遇见一片平原,就住在那里。 3 他们彼此商量说:“来吧!我们要做砖,把砖烧透了。”他们就拿砖当石头,又拿石漆当灰泥。 4 他们说:“来吧!我们要建造一座城和一座塔,塔顶通天,为要传扬我们的名,免得我们分散在全地上。” 5 耶和华降临,要看看世人所建造的城和塔。
变乱口音
6 耶和华说:“看哪,他们成为一样的人民,都是一样的言语,如今既做起这事来,以后他们所要做的事就没有不成就的了。 7 我们下去,在那里变乱他们的口音,使他们的言语彼此不通。” 8 于是,耶和华使他们从那里分散在全地上,他们就停工不造那城了。 9 因为耶和华在那里变乱天下人的言语,使众人分散在全地上,所以那城名叫巴别[a]。
Read full chapterFootnotes
- 创世记 11:9 就是“变乱”的意思。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative