The Creation of the World

In the (A)beginning, God created the heavens and the earth. The earth was (B)without form and void, and darkness was over the face of the deep. And the Spirit of God was hovering over the face of the waters.

And God said, (C)“Let there be light,” and there was light. And God saw that the light was good. And God separated the light from the darkness. God called the light Day, and the darkness he called Night. And there was evening and there was morning, the first day.

And God said, (D)“Let there be an expanse[a] in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters.” And God made[b] the expanse and (E)separated the waters that were under the expanse from the waters that were (F)above the expanse. And it was so. And God called the expanse Heaven.[c] And there was evening and there was morning, the second day.

And God said, (G)“Let the waters under the heavens be gathered together into one place, and let the dry land appear.” And it was so. 10 God called the dry land Earth,[d] and the waters that were gathered together he called Seas. And God saw that it was good.

11 And God said, (H)“Let the earth sprout vegetation, plants[e] yielding seed, and fruit trees bearing fruit in which is their seed, each according to its kind, on the earth.” And it was so. 12 The earth brought forth vegetation, plants yielding seed according to their own kinds, and trees bearing fruit in which is their seed, each according to its kind. And God saw that it was good. 13 And there was evening and there was morning, the third day.

14 And God said, “Let there be lights in the expanse of the heavens to separate the day from the night. And let them be for (I)signs and for (J)seasons,[f] and for days and years, 15 and let them be lights in the expanse of the heavens to give light upon the earth.” And it was so. 16 And God (K)made the two great lights—the greater light to rule the day and the lesser light to rule the night—and the stars. 17 And God set them in the expanse of the heavens to give light on the earth, 18 to (L)rule over the day and over the night, and to separate the light from the darkness. And God saw that it was good. 19 And there was evening and there was morning, the fourth day.

20 And God said, “Let the waters swarm with swarms of living creatures, and let birds[g] fly above the earth across the expanse of the heavens.” 21 So (M)God created the great sea creatures and every living creature that moves, with which the waters swarm, according to their kinds, and every winged bird according to its kind. And God saw that it was good. 22 And God blessed them, saying, (N)“Be fruitful and multiply and fill the waters in the seas, and let birds multiply on the earth.” 23 And there was evening and there was morning, the fifth day.

24 And God said, “Let the earth bring forth living creatures according to their kinds—livestock and creeping things and beasts of the earth according to their kinds.” And it was so. 25 And God made the beasts of the earth according to their kinds and the livestock according to their kinds, and everything that creeps on the ground according to its kind. And God saw that it was good.

26 Then God said, (O)“Let us make man[h] in our image, (P)after our likeness. And (Q)let them have dominion over the fish of the sea and over the birds of the heavens and over the livestock and over all the earth and over every creeping thing that creeps on the earth.”

27 So God created man in his own image,
    in the image of God he created him;
    (R)male and female he created them.

28 And God blessed them. And God said to them, (S)“Be fruitful and multiply and fill the earth and subdue it, and have dominion over the fish of the sea and over the birds of the heavens and over every living thing that moves on the earth.” 29 And God said, “Behold, I have given you every plant yielding seed that is on the face of all the earth, and every tree with seed in its fruit. (T)You shall have them for food. 30 And (U)to every beast of the earth and to every bird of the heavens and to everything that creeps on the earth, everything that has the breath of life, I have given every green plant for food.” And it was so. 31 (V)And God saw everything that he had made, and behold, it was very good. And there was evening and there was morning, the sixth day.

Footnotes

  1. Genesis 1:6 Or a canopy; also verses 7, 8, 14, 15, 17, 20
  2. Genesis 1:7 Or fashioned; also verse 16
  3. Genesis 1:8 Or Sky; also verses 9, 14, 15, 17, 20, 26, 28, 30; 2:1
  4. Genesis 1:10 Or Land; also verses 11, 12, 22, 24, 25, 26, 28, 30; 2:1
  5. Genesis 1:11 Or small plants; also verses 12, 29
  6. Genesis 1:14 Or appointed times
  7. Genesis 1:20 Or flying things; see Leviticus 11:19–20
  8. Genesis 1:26 The Hebrew word for man (adam) is the generic term for mankind and becomes the proper name Adam

上帝創造天地

太初,上帝創造了天地。 那時,大地空虛混沌,還沒有成形,黑暗籠罩著深淵,上帝的靈運行在水面上。 上帝說:「要有光!」就有了光。 上帝看光是好的,就把光和暗分開, 稱光為晝,稱暗為夜。晚上過去,早晨到來,這是第一天[a] 上帝說:「水與水之間要有穹蒼,把水分開。」 果然如此。上帝開闢了穹蒼,用穹蒼將水上下分開。 上帝稱穹蒼為天空。晚上過去,早晨到來,這是第二天。

上帝說:「天空下面的水要聚在一處,使乾地露出來。」果然如此。 10 上帝稱乾地為陸地,稱水匯聚的地方為海洋。上帝看了,感到滿意。 11 上帝說:「陸地要長出植物——各類結種子的菜蔬和結果子的樹木,果子內都有籽。」果然如此, 12 陸地長出了植物——各類結種子的菜蔬和結果子的樹木,果子內都有籽。上帝看了,感到滿意。 13 晚上過去,早晨到來,這是第三天。

14 上帝說:「天空要有光體,以區分晝夜,作記號,定節令,計算年日, 15 發光普照大地。」果然如此。 16 上帝造了兩個大光體,較大的管白晝,較小的管黑夜,又造了星辰。 17 上帝把這些光體擺列在天空,讓它們發光普照大地, 18 管理晝夜,分開明暗。上帝看了,感到滿意。 19 晚上過去,早晨到來,這是第四天。

20 上帝說:「水中要充滿各種動物,空中要有禽鳥飛翔。」 21 上帝就造了海中的大魚等各類水族和各類禽鳥。上帝看了,感到滿意。 22 上帝賜福給這一切生物,說:「水族要生養繁殖,充滿海洋,禽鳥也要在地上多多地繁殖。」 23 晚上過去,早晨到來,這是第五天。 24 上帝說:「大地要繁衍各類動物——各類的牲畜、爬蟲和野獸。」果然如此。 25 上帝造了各類的野獸、牲畜和爬蟲。上帝看了,感到滿意。

上帝照自己的形像造人

26 上帝說:「我們要照著我們的形像,按著我們的樣子造人,讓他們管理海裡的魚、空中的鳥和地上的牲畜及一切爬蟲。」 27 上帝就照著自己的形像造了人,祂照著自己的形像造了男人和女人。 28 上帝賜福給他們,對他們說:「你們要生養眾多,遍佈地面,治理大地,管理海裡的魚、空中的鳥以及地上的各種動物。」 29 上帝對人說:「看啊,我把地上所有結種子的菜蔬和所有樹上有籽的果子都賜給你們作食物。 30 我把植物賜給所有地上的走獸、空中的飛鳥及地上的爬蟲作食物。」果然如此。 31 上帝看了,感到非常滿意。晚上過去,早晨到來,這是第六天。

Footnotes

  1. 1·5 這是第一天」或譯「這是一天」。

The Creation

In the beginning, God created the universe.[a] When the earth[b] was as yet unformed and desolate, with the surface of the ocean depths shrouded[c] in darkness, and while the Spirit of God was hovering[d] over the surface of the waters, God said, “Let there be light!” So there was light.

God saw that the light was beautiful.[e] He[f] separated the light from the darkness, calling the light “day,” and the darkness[g] “night.” The twilight and the dawn were day one.

Then God said, “Let there be a canopy[h] between bodies of water,[i] separating bodies of water[j] from bodies of water!”[k] So God made a canopy[l] that separated the water beneath the canopy[m] from the water above it.[n] And that is what happened:[o] God called the canopy[p] “sky.”[q] The twilight and the dawn were the second day.

Then God said, “Let the water beneath the sky come together into one area, and let dry ground appear!” And that is what happened:[r] 10 God called the dry ground “land,”[s] and he called the water that had come together “oceans.” And God saw how good it was.

11 Then God said, “Let vegetation sprout all over the earth, including[t] seed-bearing plants and fruit trees, each kind containing its own seed!” And that is what happened:[u] 12 Vegetation sprouted all over the earth, including seed-bearing plants and fruit trees, each kind containing its own seed. And God saw that it was good. 13 The twilight and the dawn were the third day.

14 Then God said, “Let there be lights across[v] the sky to distinguish day from night, to act as signs for seasons,[w] days, and years, 15 to serve as lights in[x] the sky, and to shine on the earth!” And that is what happened:[y] 16 God fashioned two great lights—the larger light to shine during[z] the day and the smaller light to shine during[aa] the night—as well as stars. 17 God placed them in space[ab] to shine on the earth, 18 to differentiate between[ac] day and night, and to distinguish[ad] light from darkness. And God saw how good it was. 19 The twilight and the dawn were the fourth day.

20 Then God said, “Let the oceans swarm[ae] with living creatures, and let flying creatures soar above the earth throughout[af] the sky!” 21 So God created every kind of magnificent marine creature, every kind of living marine crawler[ag] with which the waters swarmed, and every kind of flying creature.[ah] And God saw how good it was. 22 God blessed them by saying, “Be fruitful, multiply, and fill the oceans. Let the birds multiply throughout the earth!” 23 The twilight and the dawn were the fifth day.

24 Then God said, “Let the earth bring forth each kind of living creature, each kind of livestock and crawling thing, and each kind of earth’s animals!”[ai] And that is what happened:[aj] 25 God made each kind of the earth’s animals, along with every kind of livestock and crawling thing.[ak] And God saw how good it was.

26 Then God said, “Let us make mankind in our image, to be like us.[al] Let them be masters over the fish in the ocean, the birds that fly,[am] the livestock, everything that crawls on the earth, and over the earth itself!”

27 So God created mankind in his own image;
    in his own image God created them;[an]
        he created them male and female.

28 God blessed the humans by saying to them, “Be fruitful, multiply, fill the earth, and subdue it! Be masters over the fish in the ocean, the birds that fly, and every living thing that crawls on the earth!”

29 God also told them,[ao] “Look! I have given you every seed-bearing plant that grows throughout[ap] the earth, along with every tree that grows seed-bearing fruit. They will produce your food. 30 I have given all green plants as food for every wild animal[aq] of the earth, every bird that flies, and to every living thing[ar] that crawls on the earth.” And that is what happened.[as]

31 Now God saw all that he had made, and indeed, it was very good! The twilight and the dawn were the sixth day.

Footnotes

  1. Genesis 1:1 Lit. the heavens and the earth; i.e. space and matter
  2. Genesis 1:2 Or When God began to create the universe, the earth
  3. Genesis 1:2 The Heb. lacks shrouded
  4. Genesis 1:2 Or brooding
  5. Genesis 1:4 Or good
  6. Genesis 1:4 Lit. God
  7. Genesis 1:5 Lit. darkness he called
  8. Genesis 1:6 Or an expanse
  9. Genesis 1:6 Lit. between waters
  10. Genesis 1:6 Lit. separating waters
  11. Genesis 1:6 Lit. from waters
  12. Genesis 1:7 Or made an expanse
  13. Genesis 1:7 Or expanse
  14. Genesis 1:7 Lit. above the canopy
  15. Genesis 1:7 Lit. And so it was
  16. Genesis 1:8 Or expanse
  17. Genesis 1:8 Or Heaven
  18. Genesis 1:9 Lit. And so it was
  19. Genesis 1:10 Or Earth
  20. Genesis 1:11 The Heb. lacks including
  21. Genesis 1:11 Lit. And so it was
  22. Genesis 1:14 Lit. lights in the expanse of
  23. Genesis 1:14 I.e. sacred seasons set by the lunar calendar later utilized for Israel’s festivals and gatherings
  24. Genesis 1:15 Lit. lights in the expanse of
  25. Genesis 1:15 Lit. And so it was
  26. Genesis 1:16 Lit. to govern
  27. Genesis 1:16 Lit. to govern
  28. Genesis 1:17 Lit. the expanse of the sky
  29. Genesis 1:18 Lit. to govern
  30. Genesis 1:18 Or separate
  31. Genesis 1:20 Lit. swarm with a swarm
  32. Genesis 1:20 Lit. earth in the expanse of
  33. Genesis 1:21 Lit. living thing that crawls
  34. Genesis 1:21 Lit. winged bird
  35. Genesis 1:24 I.e., non-domesticated animals, as opposed to domesticated livestock; and so through 2:25
  36. Genesis 1:24 Lit. And so it was
  37. Genesis 1:25 Lit. thing of the earth
  38. Genesis 1:26 Lit. image, according to our likeness
  39. Genesis 1:26 Lit. birds of the sky; and so through 2:25
  40. Genesis 1:27 Lit. him
  41. Genesis 1:29 The Heb. lacks them
  42. Genesis 1:29 Lit. plant that is on the surface of
  43. Genesis 1:30 I.e., non-domesticated animals, as opposed to domesticated livestock
  44. Genesis 1:30 Lit. soul
  45. Genesis 1:30 Lit. And so it was