Битие 1
Bulgarian Bible
1 В началото Бог създаде небето и земята.
2 А земята беше пуста и неустроена; и тъмнина покриваше бездната; и Божият Дух се носеше над водата.
3 И Бог каза: Да бъде светлина. И стана светлина.
4 И Бог видя, че светлината беше добро; и Бог раздели светлината от тъмнината.
5 И Бог нарече светлината Ден, а тъмнината нарече Нощ. И стана вечер, и стана утро, ден първи.
6 И Бог каза: Да бъде простор посред водите, който да раздели вода от вода.
7 И Бог направи простора; и раздели водата, която беше под простора
8 И Бог нарече простора Небе. И стана вечер, и стана утро, ден втори.
9 И Бог каза: Да се събере на едно място водата, която е под небето, та да се яви сушата; и стана така.
10 И Бог нарече сушата Земя, и събраната вода нарече Морета; и Бог видя, че беше добро.
11 И Бог каза: Да произрасти земята крехка трева, трева семеносна и плодно дърво, което да ражда плод, според вида си, чието семе да е в него на земята; и стана така.
12 Земята произрасти крехка трева, трева която дава семе, според вида си, и дърво, което да ражда плод, според вида си, чието семе е в него; и Бог видя че беше добро.
13 И стана вечер, и стана утро ден трети.
14 И Бог каза: Да има светлина на небесния простор, за да разделят деня от нощта; нека служат за знаци и за показване времената, дните, годините;
15 и да бъдат за светила на небесния простор, за да осветляват земята; и стана така.
16 Бог създаде двете големи светила: по-голямото светило, за да владее деня, а по-малкото светило, за да владее нощта; създаде и звездите.
17 И Бог ги постави на небесния простор, за да осветляват земята,
18 да владеят деня и нощта, и да разделят светлината от тъмнината; и Бог видя, че беше добро.
19 И стана вечер, и стана утро, ден четвърти.
20 И Бог каза: Да произведе водата изобилно множества одушевени влечуги, и птици да хвърчат над земята по небесния простор.
21 И Бог създаде големите морски чудовища и всяко одушевено същество, което се движи, които водата произведе изобилно, според видовете им, и всяка крилата птица според вида й; и Бог видя, че беше добро.
22 И благослови Бог, казвайки: Плодете се, размножавайте се, и напълнете водите в моретата; нека се размножават и птиците по земята.
23 И стана вечер, и стана утро, ден пети.
24 И Бог каза: Да произведе земята одушевени животни, според видовете им: добитък, влечуги и земни зверове, според видовете им; и стана така.
25 Бог създаде земните зверове според видовете им, добитъка - според видовете му, и всичко което пълзи по земята, според видовете му; И Бог видя, че беше добро.
26 И Бог каза: Да създадем човека по Нашия образ, по Наше подобие; и нека владее над морските риби, над небесните птици, над добитъка, над цялата земя и над всяко животно, което пълзи по земята.
27 и Бог създаде човека по Своя образ; по Божия образ го създаде; мъж и жена ги създаде.
28 И Бог ги благослови. И рече им Бог: Плодете се и размножавайте, напълнете земята и обладайте я, и владейте над морските риби, над въздушните птици и над всяко живо същество, което се движи по земята.
29 И Бог рече: Вижте, давам ви всяка семеносна трева, която е по лицето на цялата земя и всяко дърво, което има в себе си плод на семеносно дърво; те ще ви бъдат за храна.
30 А на всичките земни зверове, на всичките въздушни птици, и на всичко, което пълзи по земята, в което има живот, давам, всяка зелена трева за храна; и стана така.
31 И Бог видя всичко, което създаде; и, ето, беше твърде добро. И стана вечер, и стана утро, ден шести.
Genesis 1
Legacy Standard Bible
Creation
1 (A)In the beginning (B)God (C)created the heavens and the earth. 2 And the earth was [a](D)formless and void, and (E)darkness was over the [b]surface of the deep, and (F)the Spirit of God (G)was hovering over the [c]surface of the waters. 3 Then (H)God said, “Let there be light”; and there was light. 4 And God saw that the light was (I)good; and God (J)separated the light from the darkness. 5 (K)And God called the light day, and the darkness He called night. And (L)there was evening and there was morning, one day.
6 Then God said, “Let there be [d]an (M)expanse in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters.” 7 So God made the [e]expanse and separated (N)the waters which were below the [f]expanse from the waters (O)which were above the [g]expanse; and it was so. 8 And God called the [h]expanse heaven. And there was evening and there was morning, a second day.
9 Then God said, “(P)Let the waters below the heavens be gathered into one place, and let (Q)the dry land appear”; and it was so. 10 And God called the dry land earth, and the (R)gathering of the waters He called seas; and God saw that it was good. 11 Then God said, “Let the earth sprout [i](S)vegetation, [j]plants yielding seed, and fruit trees on the earth bearing fruit after [k]their kind [l]with seed in them”; and it was so. 12 And the earth brought forth [m]vegetation, [n]plants yielding seed after [o]their kind, and trees bearing fruit [p]with seed in them, after [q]their kind; and God saw that it was good. 13 And there was evening and there was morning, a third day.
14 Then God said, “Let there be [r](T)lights in the [s](U)expanse of the heavens to separate the day from the night, and let them be for (V)signs and for (W)seasons and for days and years; 15 and let them be for [t]lights in the [u]expanse of the heavens to give light on the earth”; and it was so. 16 So God made the two [v]great lights, the (X)greater [w]light [x]to rule the day, and the lesser [y]light [z]to rule the night, and also (Y)the stars. 17 (Z)And God placed them in the [aa]expanse of the heavens to give light on the earth, 18 and [ab]to (AA)rule the day and the night, and to separate the light from the darkness; and God saw that it was good. 19 And there was evening and there was morning, a fourth day.
20 Then God said, “Let the waters swarm with swarms of living creatures, and let birds fly above the earth [ac]across the face of the [ad]expanse of the heavens.” 21 And God created (AB)the great sea monsters and every living creature that moves, with which the waters swarmed after their kind, and every winged bird after its kind; and God saw that it was good. 22 Then God blessed them, saying, “Be fruitful and multiply, and fill the waters in the seas, and let the birds multiply on the earth.” 23 And there was evening and there was morning, a fifth day.
24 (AC)Then God said, “Let the earth bring forth living creatures after [ae]their kind: cattle and creeping things and beasts of the earth after [af]their kind”; and it was so. 25 God made the (AD)beasts of the earth after [ag]their kind, and the cattle after [ah]their kind, and every creeping thing of the ground after its kind; and God saw that it was good.
26 Then God said, “Let (AE)Us make (AF)man in Our image, according to Our likeness, so that they will have (AG)dominion over the fish of the sea and over the birds of the [ai]sky and over the cattle and over all the earth and over every creeping thing that creeps on the earth.” 27 And God created man (AH)in His own image, in the image of God He created him; (AI)male and female He created them. 28 God blessed them, and God said to them, “(AJ)Be fruitful and multiply, and fill the earth, and subdue it; and have dominion over the fish of the sea and over the birds of the [aj]sky and over every living thing that creeps on the earth.” 29 Then God said, “Behold, (AK)I have given to you every plant yielding seed that is on the [ak]surface of all the earth, and every tree [al]which has the fruit of the tree yielding seed; it shall be food for you; 30 and (AL)to every beast of the earth and to every bird of the [am]sky and to every thing that creeps on the earth [an]which has life, I have given every green plant for food”; and it was so. 31 And God saw all that He had made, and behold, it was very (AM)good. And there was evening and there was morning, the sixth day.
Footnotes
- Genesis 1:2 Or a waste and emptiness
- Genesis 1:2 Lit face
- Genesis 1:2 Lit face
- Genesis 1:6 Or a firmament
- Genesis 1:7 Or firmament
- Genesis 1:7 Or firmament
- Genesis 1:7 Or firmament
- Genesis 1:8 Or firmament
- Genesis 1:11 Or grass
- Genesis 1:11 Or herbs
- Genesis 1:11 Lit its
- Genesis 1:11 Lit in which is its seed
- Genesis 1:12 Or grass
- Genesis 1:12 Or herbs
- Genesis 1:12 Lit its
- Genesis 1:12 Lit in which is its seed
- Genesis 1:12 Lit its
- Genesis 1:14 Or luminaries, light-bearers
- Genesis 1:14 Or firmament
- Genesis 1:15 Or luminaries, light-bearers
- Genesis 1:15 Or firmament
- Genesis 1:16 Or luminaries, light-bearers
- Genesis 1:16 Or luminary, light-bearer
- Genesis 1:16 Lit for the dominion of
- Genesis 1:16 Or luminary, light-bearer
- Genesis 1:16 Lit for the dominion of
- Genesis 1:17 Or firmament
- Genesis 1:18 Lit for the dominion of
- Genesis 1:20 Lit on
- Genesis 1:20 Or firmament
- Genesis 1:24 Lit its
- Genesis 1:24 Lit its
- Genesis 1:25 Lit its
- Genesis 1:25 Lit its
- Genesis 1:26 Lit heavens
- Genesis 1:28 Lit heavens
- Genesis 1:29 Lit face of
- Genesis 1:29 Lit in which is the fruit of a tree yielding seed
- Genesis 1:30 Lit heavens
- Genesis 1:30 Lit in which is a living soul
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.