Add parallel Print Page Options

巴別塔事件

11 那時,全世界只有一種語言,大家說同樣的話語。 他們向東遷移的時候,在示拿地發現一塊平原,就住在那裡。 他們彼此說:“來,我們做磚,把磚燒透吧!”他們就把磚當作石頭,又把石漆當作灰泥。 他們又說:“來,我們建一座城,造一座塔,塔頂要通天。我們要為自己立名,免得分散在全地上。” 耶和華下來,要看看世人建造的城和塔。 耶和華說:“看哪,他們同是一個民族,有一樣的語言,他們一開始就作這事,以後他們所要作的一切,就沒有可以攔阻他們的了。 來,我們下去,在那裡混亂他們的語言,使他們聽不懂對方的話。” 於是,耶和華把他們從那裡分散到全地上,他們就停止建造那城。 因此,那城的名就叫巴別,因為耶和華在那裡混亂了全地所有的人的語言,又從那裡把他們分散在全地上。

閃的後代(A)

10 以下是閃的後代。洪水以後兩年,閃一百歲的時候,生了亞法撒。 11 閃生亞法撒以後,又活了五百年,並且生了其他的兒女。

12 亞法撒活到三十五歲,就生了沙拉。 13 亞法撒生沙拉以後,又活了四百零三年,並且生了其他的兒女。

14 沙拉活到三十歲,就生了希伯。 15 沙拉生希伯以後,又活了四百零三年,並且生了其他的兒女。

16 希伯活到三十四歲,就生了法勒。 17 希伯生法勒以後,又活了四百三十年,並且生了其他的兒女。

18 法勒活到三十歲,就生了拉吳。 19 法勒生拉吳以後,又活了二百零九年,並且生了其他的兒女。

20 拉吳活到三十二歲,就生了西鹿。 21 拉吳生西鹿以後,又活了二百零七年,並且生了其他的兒女。

22 西鹿活到三十歲,就生了拿鶴。 23 西鹿生拿鶴以後,又活了二百年,並且生了其他的兒女。

24 拿鶴活到二十九歲,就生了他拉。 25 拿鶴生他拉以後,又活了一百一十九年,並且生了其他的兒女。

26 他拉活到七十歲,就生了亞伯蘭、拿鶴和哈蘭。

他拉的後代

27 以下是他拉的後代:他拉生亞伯蘭、拿鶴和哈蘭;哈蘭生羅得。 28 哈蘭在他父親他拉之前,死在他出生之地,就是迦勒底的吾珥。 29 亞伯蘭和拿鶴都娶了妻子;亞伯蘭的妻子名叫撒萊;拿鶴的妻子名叫密迦,是哈蘭的女兒;哈蘭是密迦和亦迦的父親。 30 撒萊不能生育,沒有孩子。 31 他拉帶著他的兒子亞伯蘭和他的孫子,就是哈蘭的兒子羅得,以及他的媳婦亞伯蘭的妻子撒萊,一同出了迦勒底的吾珥,要到迦南地去;他們到了哈蘭,就住在那裡。 32 他拉死在哈蘭;他的壽數共二百零五歲。

巴别塔

11 那时,天下人都用同一种语言,讲同一种话。 人们向东迁移时,在示拿地区找到一处平原,定居下来。 他们彼此商量说:“来呀,我们烧些砖吧。”他们用砖作石块,用柏油作水泥来造塔, 说:“来吧,让我们造一座城和一座高耸入云的塔,这样我们可以扬名天下,不致分散在地上。” 耶和华从天上下来,要察看人建造的城和塔。 耶和华说:“看啊,他们同属一个民族,都用同一种语言,现在就做这样的事,如果继续下去,他们会为所欲为。 让我们下去变乱他们的语言,使他们彼此言语不通。” 于是,耶和华把他们从那里分散到世界各地,他们便不再建造那城了。 因此,人称那城为巴别,因为耶和华在那里变乱了人类的语言,把他们分散到世界各地。

闪的后代

10 以下是闪的后代。

洪水过后两年,闪一百岁生亚法撒, 11 之后又活了五百年,生儿育女。

12 亚法撒三十五岁生沙拉, 13 之后又活了四百零三年,生儿育女。

14 沙拉三十岁生希伯, 15 之后又活了四百零三年,生儿育女。

16 希伯三十四岁生法勒, 17 之后又活了四百三十年,生儿育女。

18 法勒三十岁生拉吴, 19 之后又活了二百零九年,生儿育女。

20 拉吴三十二岁生西鹿, 21 之后又活了二百零七年,生儿育女。

22 西鹿三十岁生拿鹤, 23 之后又活了二百年,生儿育女。

24 拿鹤二十九岁生他拉, 25 之后又活了一百一十九年,生儿育女。

26 他拉七十岁后,生了亚伯兰、拿鹤和哈兰。

他拉的后代

27 以下是他拉的后代。

他拉生亚伯兰、拿鹤和哈兰,哈兰生罗得。 28 哈兰比他父亲他拉先去世,他死在自己的家乡——迦勒底的吾珥。 29 亚伯兰和拿鹤都娶了妻子,亚伯兰的妻子名叫撒莱,拿鹤的妻子名叫密迦,是哈兰的女儿。哈兰是密迦和亦迦的父亲。 30 撒莱不能生育,没有孩子。

31 他拉带着儿子亚伯兰、孙子——哈兰的儿子罗得、儿媳妇——亚伯兰的妻子撒莱,离开迦勒底的吾珥前往迦南,他们来到哈兰定居下来。 32 他拉在那里去世,享年二百零五岁[a]

Footnotes

  1. 11:32 二百零五岁”有古卷作“一百四十五岁”。