列王纪上 9
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
耶和华再次向所罗门显现
9 所罗门建完耶和华的殿、自己的王宫和所有要建的建筑后, 2 耶和华像在基遍一样再次向他显现, 3 对他说:“我听了你的祷告和祈求。我已使你建的殿成为圣洁之地,让我的名永在其中,我会一直眷顾这殿。 4 如果你像你父亲大卫一样存诚实正直的心事奉我,遵行我的一切吩咐,谨守我的律例和典章, 5 我必使你的王位在以色列永远稳固,正如我曾向你父亲大卫应许要使他的王朝永不中断。
6 “然而,如果你们及你们的子孙离弃我,不守我的诫命和律例,去供奉、祭拜别的神明, 7 我必把以色列人从我赐给他们的土地上铲除,并离弃我为自己的名而使之圣洁的这殿,使以色列人在万民中成为笑柄,被人嘲讽。 8 这殿虽然宏伟,但将来经过的人必惊讶,讥笑说,‘耶和华为什么这样对待这地方和这殿呢?’ 9 人们会回答,‘因为他们背弃曾领他们祖先离开埃及的耶和华——他们的上帝,去追随、祭拜、供奉别的神明,所以耶和华把这一切灾祸降在他们身上。’”
所罗门的事迹
10 所罗门用二十年的时间兴建了耶和华的殿和自己的王宫。 11 泰尔王希兰供应了所罗门所需要的一切香柏木、松木和黄金,所罗门王就把加利利一带的二十座城送给他。 12 希兰从泰尔去视察这些城,然后满心不悦地对所罗门说: 13 “兄弟啊,你送给我的是什么城邑呀?”因此,他称这个地区为迦步勒[a],沿用至今。 14 希兰供应了所罗门王约四吨金子。
15 所罗门征召劳役兴建耶和华的殿、自己的王宫、米罗堡和耶路撒冷的城墙以及夏琐、米吉多和基色。 16 从前埃及王法老攻陷基色,火烧全城,杀了城内的迦南人,把基色赐予女儿,即所罗门之妻作嫁妆。 17 所罗门现在重建基色、下伯·和仑、 18 巴拉和境内沙漠地区的达莫。 19 他还建造了所有的储货城、屯车城、养马城和计划在耶路撒冷、黎巴嫩及全国兴建的城邑。
20 当时国中有亚摩利人、赫人、比利洗人、希未人和耶布斯人的后裔, 21 以色列人没能灭绝这些外族人,所罗门让他们服劳役,至今如此。 22 所罗门王没有让以色列人服劳役,而是让他们做战士、官长、统帅、将领、战车长和骑兵长。 23 他还任命五百五十名监工负责监管工人。
24 法老的女儿从大卫城迁到为她建造的宫殿以后,所罗门动工兴建米罗堡。 25 耶和华的殿落成以后,所罗门每年三次在他为耶和华筑的坛上献燔祭、平安祭并在耶和华面前烧香。
26 所罗门王在以东境内的红海边、靠近以禄的以旬·迦别制造船只。 27 希兰派有经验的水手与所罗门的水手一起出海, 28 从俄斐为所罗门王运回了十四吨黄金。
Footnotes
- 9:13 “迦步勒”希伯来文的意思为“没有价值”。
1 Kings 9
New American Bible (Revised Edition)
Chapter 9
Promise and Warning to Solomon. 1 After Solomon finished building the house of the Lord, the house of the king, and everything else that he wanted to do, 2 (A)the Lord appeared to Solomon a second time, as he had appeared to him in Gibeon. 3 The Lord said to him: I have heard the prayer of petition which you offered in my presence. I have consecrated this house which you have built and I set my name there forever; my eyes and my heart shall be there always. 4 As for you, if you walk before me as David your father did, wholeheartedly and uprightly, doing all that I have commanded you, keeping my statutes and ordinances, 5 (B)I will establish your royal throne over Israel forever, as I promised David your father: There shall never be wanting someone from your line on the throne of Israel. 6 But if ever you and your descendants turn from following me, fail to keep my commandments and statutes which I set before you, and proceed to serve other gods and bow down to them, 7 I will cut off Israel from the land I gave them and repudiate the house I have consecrated for my name. Israel shall become a proverb and a byword among all nations, 8 (C)and this house shall become a heap of ruins. Every passerby shall gasp in horror and ask, “Why has the Lord done such things to this land and to this house?” 9 And the answer will come: “Because they abandoned the Lord, their God, who brought their ancestors out of the land of Egypt, and they embraced other gods, bowing down to them and serving them. That is why the Lord has brought upon them all this evil.”
After Building the Temple.[a] 10 (D)After the twenty years during which Solomon built the two houses, the house of the Lord and the house of the king— 11 Hiram, king of Tyre, supplying Solomon with all the cedar wood, fir wood, and gold he wished, and King Solomon giving Hiram in return twenty cities in the land of Galilee— 12 Hiram left Tyre to see the cities Solomon had given him, but he was not satisfied with them. 13 So he said, “What are these cities you have given me, my brother?”[b] And he called them the land of Cabul, as they are called to this day. 14 Hiram, however, had sent King Solomon one hundred and twenty talents of gold.[c]
15 This is an account of the conscript labor force King Solomon raised in order to build the house of the Lord, his own house, Millo,[d] the wall of Jerusalem, Hazor, Megiddo, Gezer 16 (Pharaoh, king of Egypt, had come up and taken Gezer and, after destroying it by fire and slaying all the Canaanites living in the city, had given it as a farewell gift to his daughter, Solomon’s wife; 17 Solomon then rebuilt Gezer), Lower Beth-horon, 18 Baalath, Tamar in the desert of Judah, 19 all his cities for supplies, cities for chariots and cities for cavalry, and whatever Solomon desired to build in Jerusalem, in Lebanon, and in the entire land under his dominion. 20 All the people who were left of the Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, who were not Israelites— 21 those of their descendants who were left in the land and whom the Israelites had not been able to destroy under the ban—these Solomon conscripted as forced laborers, as they are to this day. 22 But Solomon made none of the Israelites forced laborers, for they were his fighting force, his ministers, commanders, adjutants, chariot officers, and cavalry. 23 There were five hundred fifty overseers answerable to Solomon’s governors for the work, directing the people engaged in the work.
24 (E)As soon as Pharaoh’s daughter went up from the City of David to her house, which he had built for her, Solomon built Millo. 25 Three times a year Solomon used to offer burnt offerings and communion offerings on the altar which he had built to the Lord, and to burn incense before the Lord.
Thus he completed the temple.[e]
Solomon’s Gifts.[f] 26 King Solomon also built a fleet at Ezion-geber, which is near Elath on the shore of the Red Sea in the land of Edom.[g] 27 To this fleet Hiram sent his own servants, expert sailors, with the servants of Solomon. 28 They went to Ophir, and obtained four hundred and twenty talents of gold and brought it to King Solomon.
Footnotes
- 9:10–25 This unit of the Solomon story corresponds to 5:15–32. It comprises the same two themes, negotiations with Hiram of Tyre (vv. 10–14) and use of conscripted labor (vv. 15–23); the last two verses mark the end of the account of Solomon’s building projects (vv. 24–25). Chronicles has an incomplete parallel in 2 Chr 8:1–13.
- 9:13 Brother: a term for a treaty partner; cf. 20:32–33. Cabul: the meaning is uncertain; perhaps “of no value.”
- 9:14 The talent was a measure of weight that varied in the course of ancient Israel’s history from forty-five to one hundred thirty pounds. This would mean that, at the least, Hiram sent five thousand pounds of gold to Solomon, and the figure may be as much as three times that amount.
- 9:15 Millo: probably means ground fill, and may refer to an artificial earthwork or platform of stamped ground south of the Temple area. It was begun by David (2 Sm 5:9); cf. 1 Kgs 9:24; 11:27.
- 9:25 With these words the account of the construction and dedication of the Temple, which began in 6:1, comes to a close. The verb “complete” (shillem) is a play on Solomon’s name (shelomo); see also the note on 7:51.
- 9:26–10:29 The next major unit of the Solomon story returns to the theme of the three gifts the Lord gave Solomon in 3:12–13: a listening heart (10:1–13), riches (9:26–27; 10:14–22, 26–29), universal renown (10:23–25). In 3:16–5:14, where the same three themes structure the passage, the emphasis was on the benefits these gifts brought to the whole nation; here it is on the luxury they afford to Solomon’s own court. The material in 9:26–28; 10:11–12, 22 dealing with Solomon’s commercial fleet corresponds to the material on Solomon’s international affairs in 5:1–5. Chronicles has a partial parallel to this material in 2 Chr 9:17–28; see also 2 Chr 1:14–17.
- 9:26 Ezion-geber…Edom: the first mention of maritime commerce in the Israelite kingdom; Edom was subject after David conquered it; cf. 2 Sm 8:13–14.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.