Font Size
列王纪下 5:1-3
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
列王纪下 5:1-3
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
乃缦患大麻风求治于以利沙
5 亚兰王的元帅乃缦在他主人面前为尊为大,因耶和华曾借他使亚兰人得胜。他又是大能的勇士,只是长了大麻风。 2 先前亚兰人成群地出去,从以色列国掳了一个小女子,这女子就服侍乃缦的妻。 3 她对主母说:“巴不得我主人去见撒马利亚的先知,必能治好他的大麻风。”
Read full chapter
列王纪下 5:9-14
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
列王纪下 5:9-14
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
9 于是乃缦带着车马到了以利沙的家,站在门前。 10 以利沙打发一个使者对乃缦说:“你去在约旦河中沐浴七回,你的肉就必复原,而得洁净。” 11 乃缦却发怒走了,说:“我想他必定出来见我,站着求告耶和华他神的名,在患处以上摇手,治好这大麻风。 12 大马士革的河亚罢拿和法珥法岂不比以色列的一切水更好吗?我在那里沐浴不得洁净吗?”于是气愤愤地转身去了。 13 他的仆人进前来,对他说:“我父啊,先知若吩咐你做一件大事,你岂不做吗?何况说你去沐浴而得洁净呢?” 14 于是乃缦下去,照着神人的话,在约旦河里沐浴七回。他的肉复原,好像小孩子的肉,他就洁净了。
Read full chapter
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative