A A A A A
Bible Book List

列王纪下 9Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

以利沙遣徒诣耶户

先知以利沙叫了一个先知门徒来,吩咐他说:“你束上腰,手拿这瓶膏油往基列拉末去。 到了那里,要寻找宁示的孙子、约沙法的儿子耶户,使他从同僚中起来,带他进严密的屋子, 将瓶里的膏油倒在他头上,说:‘耶和华如此说:我膏你做以色列王。’说完了,就开门逃跑,不要迟延。” 于是那少年先知往基列拉末去了。

耶户为以色列王

到了那里,看见众军长都坐着,就说:“将军哪,我有话对你说。”耶户说:“我们众人里,你要对哪一个说呢?”回答说:“将军哪,我要对你说。” 耶户就起来,进了屋子。少年人将膏油倒在他头上,对他说:“耶和华以色列的神如此说:我膏你做耶和华民以色列的王。 你要击杀你主人亚哈的全家,我好在耶洗别身上申我仆人众先知和耶和华一切仆人流血的冤。 亚哈全家必都灭亡,凡属亚哈的男丁,无论是困住的、自由的,我必从以色列中剪除, 使亚哈的家像尼八儿子耶罗波安的家,又像亚希雅儿子巴沙的家。 10 耶洗别必在耶斯列田里被狗所吃,无人葬埋。”说完了,少年人就开门逃跑了。

11 耶户出来,回到他主人的臣仆那里。有一人问他说:“平安吗?这狂妄的人来见你有什么事呢?”回答说:“你们认得那人,也知道他说什么。” 12 他们说:“这是假话,你据实地告诉我们。”回答说:“他如此如此对我说,他说:‘耶和华如此说:我膏你做以色列王。’” 13 他们就急忙各将自己的衣服铺在上层台阶,使耶户坐在其上。他们吹角,说:“耶户做王了!”

14 这样,宁示的孙子、约沙法的儿子耶户背叛约兰。先是约兰以色列众人因为亚兰哈薛的缘故,把守基列拉末 15 约兰王回到耶斯列,医治与亚兰哈薛打仗所受的伤。耶户说:“若合你们的意思,就不容人逃出城往耶斯列报信去。” 16 于是耶户坐车往耶斯列去,因为约兰病卧在那里;犹大亚哈谢已经下去望看他。

17 有一个守望的人站在耶斯列的楼上,看见耶户带着一群人来,就说:“我看见一群人。”约兰说:“打发一个骑马的去迎接他们,问说:‘平安不平安?’” 18 骑马的就去迎接耶户,说:“王问说:‘平安不平安?’”耶户说:“平安不平安与你何干?你转在我后头吧!”守望的人又说:“使者到了他们那里,却不回来。” 19 王又打发一个骑马的去。这人到了他们那里,说:“王问说:‘平安不平安?’”耶户说:“平安不平安与你何干?你转在我后头吧!” 20 守望的人又说:“他到了他们那里,也不回来。车赶得甚猛,像宁示的孙子耶户的赶法。”

射杀约兰

21 约兰吩咐说:“套车!”人就给他套车。以色列约兰犹大亚哈谢各坐自己的车出去迎接耶户,在耶斯列拿伯的田那里遇见他。 22 约兰耶户就说:“耶户啊,平安吗?”耶户说:“你母亲耶洗别的淫行邪术这样多,焉能平安呢?” 23 约兰就转车逃跑,对亚哈谢说:“亚哈谢啊,反了!” 24 耶户开满了弓,射中约兰的脊背,箭从心窝穿出,约兰就仆倒在车上。 25 耶户对他的军长毕甲说:“你把他抛在耶斯列拿伯的田间!你当追想,你我一同坐车跟随他父亚哈的时候,耶和华对亚哈所说的预言, 26 说:‘我昨日看见拿伯的血和他众子的血,我必在这块田上报应你。’这是耶和华说的。现在你要照着耶和华的话,把他抛在这田间。”

击杀亚哈谢

27 犹大亚哈谢见这光景,就从园亭之路逃跑。耶户追赶他,说:“把这人也杀在车上!”到了靠近以伯莲姑珥的坡上,击伤了他。他逃到米吉多,就死在那里。 28 他的臣仆用车将他的尸首送到耶路撒冷,葬在大卫城他自己的坟墓里,与他列祖同葬。

29 亚哈谢登基做犹大王的时候,是在亚哈的儿子约兰第十一年。

掷杀耶洗别

30 耶户到了耶斯列耶洗别听见就擦粉,梳头,从窗户里往外观看。 31 耶户进门的时候,耶洗别说:“杀主人的心利啊,平安吗?” 32 耶户抬头向窗户观看,说:“谁顺从我?”有两三个太监从窗户往外看他。 33 耶户说:“把她扔下来!”他们就把她扔下来。她的血溅在墙上和马上,于是把她践踏了。 34 耶户进去,吃了喝了,吩咐说:“你们把这被咒诅的妇人葬埋了,因为她是王的女儿。” 35 他们就去葬埋她,只寻得她的头骨和脚并手掌。 36 他们回去告诉耶户耶户说:“这正应验耶和华借他仆人提斯比以利亚所说的话,说:‘在耶斯列田间,狗必吃耶洗别的肉。 37 耶洗别的尸首必在耶斯列田间如同粪土,甚至人不能说这是耶洗别。’”

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes