列王纪下 6
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
以利沙找回斧头
6 一群先知对以利沙说:“你看,我们住的地方实在太小了。 2 请让我们去约旦河吧,我们每人都可以从那里砍一根木头盖房子居住。”以利沙说:“你们去吧。” 3 其中一人请以利沙一起去,以利沙答应了, 4 便和他们一起去约旦河砍伐树木。 5 有个人砍树的时候,斧头掉进了水里。他大喊:“唉!师傅,这把斧头是借来的。” 6 上帝的仆人问:“斧头掉在哪里了?”他就指给以利沙看。以利沙砍了一根树枝抛进水里,斧头便浮了上来。 7 以利沙说:“你去拿上来吧!”他便伸手拿起了斧头。
以利沙使亚兰军败退
8 亚兰王与以色列人交战,他和臣仆商议要在某处安营。 9 上帝的仆人派人去禀告以色列王说:“你要小心,不要经过那个地方,因为亚兰人埋伏在那里。” 10 以色列王派人到上帝的仆人所说的地方,警告那里的人要小心防备。这样的事情发生了好几次。
11 亚兰王因此十分恼怒,召来臣仆质问他们:“你们当中谁向以色列王泄露了我们的计划?” 12 一位臣仆说:“我主我王啊,没有人泄露。是以色列的先知以利沙将王在寝宫所谈的事告诉了以色列王。” 13 王说:“去找出他在哪里,我派人去捉拿他。”王得知以利沙在多坍后, 14 便派出大队人马和战车前往那里,他们在夜间抵达多坍,把城围住。 15 上帝仆人的侍者清早起来,走到外面,看见城被军队、车马包围,就对上帝的仆人说:“唉!我主啊,怎么办呢?” 16 上帝的仆人说:“不要害怕!我们的人比他们的还要多。” 17 他随后祷告:“耶和华啊,求你开他的眼睛,让他看见。”于是,耶和华开那个仆人的眼睛,他就看见山上到处都是火车火马围绕着以利沙。 18 亚兰人向以利沙冲来,以利沙祈求耶和华说:“求你使他们瞎眼。”耶和华听了以利沙的祷告,使他们瞎了眼。 19 以利沙对他们说:“不是这条路,也不是这座城。跟我来,我带你们到你们要找的人那里。”以利沙把他们领到撒玛利亚。
20 他们进城后,以利沙祷告:“耶和华啊,求你开他们的眼睛,让他们看见。”耶和华开了他们的眼睛,他们就看见了,发现自己在撒玛利亚城中。 21 以色列王看见他们,问以利沙说:“我父啊,我可以杀他们吗?” 22 以利沙答道:“不可杀他们。岂可杀从战场上抓来的俘虏呢?给他们吃的喝的,让他们回自己主人那里吧。” 23 于是,以色列王为他们大摆宴席,等他们吃喝完毕,便放他们回自己主人那里。之后,亚兰人不再侵犯以色列。
撒玛利亚城被围困
24 后来,亚兰王便·哈达召集全军围困撒玛利亚。 25 撒玛利亚被困后,城里陷入严重饥荒,以致一个驴头可卖九百克银子,二百克鸽子粪可卖十一克银子。 26 一天,以色列王从城墙上走过,一个妇人向他哭喊道:“我主我王啊,求你帮帮我!” 27 王说:“如果耶和华不帮助你,我怎能帮助你呢?我既无粮也无酒。 28 你有什么难处呢?” 29 妇人说:“这个女人对我说,‘我们今天吃你儿子,明天再吃我儿子。’于是我们把我儿子煮了吃。第二天我叫她把她儿子交出来,她却把儿子藏了起来。” 30 王听了妇人的话,就撕裂衣服。王走在城墙上,人们都看见他贴身穿着麻衣。 31 王说:“如果今天沙法的儿子以利沙的头颅还留在他颈项上,愿上帝重重地惩罚我!”
32 王派使者去以利沙那里。那时,以利沙正与长老们坐在他家中。使者到达之前,以利沙对长老说:“你们看,这凶手派人来斩我的头。使者到达时,你们要把他关在门外。他后面不就是他主人的脚步声吗?” 33 话音未落,使者已经到了,说:“既然这祸是从耶和华来的,我何必再仰望祂呢?”
2 Kings 6
Lexham English Bible
Elisha Recovers a Lost Axe Head
6 Then the sons of the prophets said to Elisha, “Please look; the place where we are living before you is too cramped for us. 2 Let us please go to the Jordan and each bring from there one log that we might make a place there for us to live.” Then he said, “Do so.” 3 Then a certain one said, “Please be prepared and go with your servants,” and he said, “I will go.” 4 He went with them, and they went to the Jordan, and they cut down the trees. 5 It happened as the one was felling the log, that the iron ax fell into the water. He called out and said, “Oh, no! My master, it was borrowed!” 6 Then the man of God said, “Where did it fall?” So he showed him the place, and then he cut off a stick and threw it there and made the iron ax float. 7 Then he said, “Pick it up for yourself,” so he stretched out his hand and took it.
Arameans Plot to Take Elisha
8 The king of Aram was fighting with Israel, so he consulted with his officers, saying, “My camp is at such and such a place.”[a] 9 Then the man of God sent to the king of Israel, saying, “Take care while crossing over to this place, because the Arameans are descending there.” 10 So the king of Israel sent to the place which the man of God said to him and warned him, so he was on guard there continually.[b]
11 Then the heart of the king of Aram was stormy because of this matter, so he called his servants and said to them, “Can you not tell me who among us sides with the king of Israel?”[c] 12 Then one of his servants said, “No, my lord the king, but Elisha the prophet who is in Israel tells the king of Israel things which you speak in your own bedchamber.”[d] 13 Then he said, “Go and see where he is so that I can send and capture him.” Then he was told to him, “Look, he is in Dothan.” 14 So he sent horses, chariots, and an oppressing army there. They arrived at night and surrounded the town. 15 The attendant of the man of God arose early and went out, and look, the army was surrounding the city with horses and chariots. His servant said to him, “Oh no, my master! What shall we do?” 16 And he said, “Don’t be afraid, for more are with us than are with them.” 17 Then Elisha prayed and said, “O Yahweh, please open his eyes that he may see,” and Yahweh opened the eyes of the servant, and he saw, and look, the mountain was full of horses and chariots of fire all around Elisha. 18 They came down to him, and Elisha prayed to Yahweh and said, “Please strike this people with blindness,” so he struck them with blindness as Elisha had spoken.[e] 19 Then Elisha said to them, “This is not the way and this is not the city. Come after me, and I will bring you to the man whom you seek.” Then he brought them to Samaria.
20 It happened at the moment they came to Samaria, Elisha said, “O Yahweh, open the eyes of these that they may see,” so Yahweh opened their eyes, and they saw, and look, the middle of Samaria! 21 Then the king of Israel said to Elisha when he saw them, “Shall I kill them? Shall I kill, my father?” 22 And he said, “You shall not kill. Would you kill those whom you took captive with the sword or with the bow? Put food and water before them that they may eat and drink and then go to their master.” 23 So he made a great feast for them, and they ate and drank; then he sent them, and they went to their master. And the bands of the Arameans did not come again into the land of Israel.
Besieged Samaria Resorts to Cannibalism
24 It happened after this that Ben-Hadad king of Aram assembled all of his army and marched up and laid siege against Samaria. 25 There was a great famine in Samaria, and behold, a siege was against it, until the head of a donkey went for eighty shekels of silver, and one fourth of the measure of the dung of doves went for five shekels of silver. 26 It happened that the king of Israel was crossing over on the wall, and a woman called out to him, saying, “Help, my lord the king!” 27 He said, “No, let Yahweh help you. How[f] can I save you? From the threshing floor or from the wine press?” 28 The king said to her, “What is the problem?”[g] Then the woman said, “This woman said to me, ‘Give me your son, and let us eat him today, then tomorrow we will eat my son.’ 29 So we cooked my son and ate him, and I said to her the next day, ‘Give your son that we may eat him.’ But she had hidden her son.” 30 It happened that when the king heard the words of the woman, he tore his clothes. Now he had been walking on the wall, and the people saw, and behold, sackcloth was over his flesh underneath. 31 Then he said, “May God do to me and thus may he add, if the head of Elisha the son of Shaphat remains on him today!” 32 Now Elisha was sitting in his house and the elders were sitting with him, and the king dispatched a man from before him, but before the messenger came to him, he said to the elders, “Did you see that this son of a murderer has sent to remove my head? Look, when the messenger comes, close the door; and you must hold the door closed against him.[h] Is not the sound of the feet of his master behind him?” 33 While he was still speaking with them, suddenly the messenger was coming down to him, and he said, “Look this trouble is from Yahweh. Why should I wait for Yahweh any longer?”
Footnotes
- 2 Kings 6:8 Literally “to a place a certain someone”
- 2 Kings 6:10 Literally “not once or twice”
- 2 Kings 6:11 Literally “who from of us to the king of Israel”
- 2 Kings 6:12 Literally “in the private room of your bed”
- 2 Kings 6:18 Literally “according to the word of Elisha”
- 2 Kings 6:27 Literally “From where”
- 2 Kings 6:28 Literally “What is for you”
- 2 Kings 6:32 Literally “hold him close against the door”
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software