Add parallel Print Page Options

乃缦患大麻风求治于以利沙

亚兰王的元帅乃缦在他主人面前为尊为大,因耶和华曾借他使亚兰人得胜。他又是大能的勇士,只是长了大麻风。 先前亚兰人成群地出去,从以色列国掳了一个小女子,这女子就服侍乃缦的妻。 她对主母说:“巴不得我主人去见撒马利亚的先知,必能治好他的大麻风。” 乃缦进去,告诉他主人说:“以色列国的女子如此如此说。” 亚兰王说:“你可以去,我也达信于以色列王。”于是乃缦带银子十他连得、金子六千舍客勒、衣裳十套,就去了。 且带信给以色列王,信上说:“我打发臣仆乃缦去见你,你接到这信,就要治好他的大麻风。” 以色列王看了信就撕裂衣服,说:“我岂是神,能使人死使人活呢?这人竟打发人来,叫我治好他的大麻风!你们看一看,这人何以寻隙攻击我呢?”

浴于约旦河得洁

神人以利沙听见以色列王撕裂衣服,就打发人去见王,说:“你为什么撕了衣服呢?可使那人到我这里来,他就知道以色列中有先知了。” 于是乃缦带着车马到了以利沙的家,站在门前。 10 以利沙打发一个使者对乃缦说:“你去在约旦河中沐浴七回,你的肉就必复原,而得洁净。” 11 乃缦却发怒走了,说:“我想他必定出来见我,站着求告耶和华他神的名,在患处以上摇手,治好这大麻风。 12 大马士革的河亚罢拿法珥法岂不比以色列的一切水更好吗?我在那里沐浴不得洁净吗?”于是气愤愤地转身去了。 13 他的仆人进前来,对他说:“我父啊,先知若吩咐你做一件大事,你岂不做吗?何况说你去沐浴而得洁净呢?” 14 于是乃缦下去,照着神人的话,在约旦河里沐浴七回。他的肉复原,好像小孩子的肉,他就洁净了。

乃缦馈物以利沙不受

15 乃缦带着一切跟随他的人回到神人那里,站在他面前,说:“如今我知道,除了以色列之外,普天下没有神。现在求你收点仆人的礼物。” 16 以利沙说:“我指着所侍奉永生的耶和华起誓,我必不受。”乃缦再三地求他,他却不受。 17 乃缦说:“你若不肯受,请将两骡子驮的土赐给仆人。从今以后,仆人必不再将燔祭或平安祭献于别神,只献给耶和华。 18 唯有一件事,愿耶和华饶恕你仆人:我主人进临门庙叩拜的时候,我用手搀他在临门庙,我也屈身。我在临门庙屈身的这事,愿耶和华饶恕我!” 19 以利沙对他说:“你可以平平安安地回去。”乃缦就离开他去了,走了不远。

基哈西之贪冒

20 神人以利沙的仆人基哈西心里说:“我主人不愿从这亚兰乃缦手里受他带来的礼物,我指着永生的耶和华起誓,我必跑去追上他,向他要些。” 21 于是基哈西追赶乃缦乃缦看见有人追赶,就急忙下车迎着他,说:“都平安吗?” 22 说:“都平安。我主人打发我来说:‘刚才有两个少年人,是先知门徒,从以法莲山地来见我,请你赐他们一他连得银子、两套衣裳。’” 23 乃缦说:“请受二他连得。”再三地请受,便将二他连得银子装在两个口袋里,又将两套衣裳交给两个仆人,他们就在基哈西前头抬着走。 24 到了山冈,基哈西从他们手中接过来,放在屋里,打发他们回去。

得财致患大麻风

25 基哈西进去,站在他主人面前。以利沙问他说:“基哈西,你从哪里来?”回答说:“仆人没有往哪里去。” 26 以利沙对他说:“那人下车转回迎你的时候,我的心岂没有去呢?这岂是受银子、衣裳,买橄榄园、葡萄园、牛羊、仆婢的时候呢? 27 因此,乃缦的大麻风必沾染你和你的后裔,直到永远。”基哈西以利沙面前退出去,就长了大麻风,像雪那样白。

以利沙醫治乃縵

乃縵是亞蘭王的元帥,甚得亞蘭王器重,因為耶和華藉他使亞蘭人打了許多勝仗。他是英勇的戰士,只是患了痲瘋病。 亞蘭人襲擊以色列時,曾擄回一個以色列少女,這少女做了乃縵妻子的婢女。 有一天,她對主母說:「要是我主人去見撒瑪利亞的那位先知就好了!他一定能治好我主人的痲瘋病。」 乃縵把這以色列少女的話告訴亞蘭王。 亞蘭王說:「你去吧。我會寫信給以色列王的。」於是,乃縵帶了三百四十公斤銀子、七十公斤金子和十套衣服,啟程前往以色列。 他帶給以色列王的信上寫著:「謹以此信介紹我的臣僕乃縵到你那裡,你要醫好他的痲瘋病。」 以色列王讀完信後,就撕裂衣服說:「難道我是上帝嗎?我能操縱人的生死嗎?這人竟叫我醫好一個人的痲瘋病!他只是想找藉口攻打我。」

上帝的僕人以利沙聽說以色列王撕裂了衣服,便派人去對王說:「你為什麼撕裂衣服呢?讓那人到我這裡來,我要讓他知道以色列有先知。」 乃縵帶領車輛和馬匹到了以利沙的家,站在門口。 10 以利沙派使者出去對乃縵說:「你到約旦河裡洗七次,你的皮膚就會復原,並得到潔淨。」 11 乃縵卻怒沖沖地走了。他說:「我以為他一定會出來見我,為我站著求告他的上帝耶和華,用手在我的患處晃一晃,醫好我的痲瘋病。 12 大馬士革的亞波納河和法爾法河不比以色列所有的河都好嗎?難道我在那裡洗就不能得到潔淨嗎?」於是,他怒沖沖地轉身走了。 13 他的僕人上前對他說:「我父啊,先知若吩咐你做一件大事,難道你會不去做嗎?何況他只是說你去洗洗就可以潔淨!」 14 乃縵就去約旦河,照上帝僕人的話在河裡洗了七次,便潔淨了,皮膚變得像小孩子的一樣。

15 乃縵率領全體隨從回到上帝的僕人那裡,站在他面前說:「如今我才知道,除了以色列,普天下沒有上帝。請你收下僕人的禮物。」 16 以利沙說:「我憑我事奉的永活上帝起誓,我決不接受。」乃縵再三請求,他仍不肯接受。 17 乃縵說:「如果你不肯接受禮物,請你容許僕人用兩頭騾子馱些泥土回去。從此以後,我不再獻燔祭或平安祭給其他神明,只獻給耶和華。 18 但有一件事,願耶和華饒恕僕人。我主人進入臨門廟祭拜時,他會扶著我的手,這樣我也得隨著他彎腰。若我在臨門廟裡彎腰,願耶和華饒恕我。」 19 以利沙對他說:「你安心地走吧。」

20 乃縵剛走不遠,上帝僕人以利沙的僕人基哈西心想:「我主人沒有收亞蘭人乃縵帶來的禮物就讓他走了。我憑永活的耶和華起誓,我一定要追上去,向他要點東西。」 21 他便去追趕乃縵。乃縵見後面有人趕來,就下車迎接他,問他:「一切都好嗎?」 22 基哈西答道:「一切都好。我主人派我來告訴你,剛才有兩位年輕的先知從以法蓮山區來見他,請你賜給他們三十四公斤銀子和兩套衣服。」 23 乃縵說:「請你拿走六十八公斤銀子吧!」並再三請他接受,然後把六十八公斤銀子裝進兩個袋子,連同兩套衣服,交給他的兩個僕人抬走,基哈西跟在他們後面。 24 到了山岡,基哈西接過銀子和衣服,放進屋裡,便讓他們回去了。 25 基哈西進去侍立在以利沙面前,以利沙問他:「基哈西,你剛才去哪裡了?」基哈西答道:「僕人哪裡也沒有去。」 26 以利沙對他說:「那人下車回頭迎接你的時候,我的心不也在那裡嗎?現在豈是接受人家銀子、衣服、橄欖園、葡萄園、牛羊和僕婢的時候? 27 因此,你和你的後代會永遠沾染乃縵的痲瘋病。」基哈西離開以利沙時,患了痲瘋病,皮膚像雪一樣白。

Naaman Is Healed

Naaman was commander of the army of the king of Aram. He was a great man to his master. He had much honor because the Lord had used him to give victory to Aram. He was a mighty and brave man. But he had a harmful skin disease.

The Arameans had gone out to steal from the Israelites. And they had taken a little girl as a captive from Israel. This little girl served Naaman’s wife. She said to her mistress, “I wish that my master would meet the prophet who lives in Samaria. He would heal Naaman of his disease.”

Naaman went to the king. He told him what the girl from Israel had said. The king of Aram said, “Go now. And I will send a letter to the king of Israel.” So Naaman left and took about 750 pounds of silver. He also took about 150 pounds of gold and ten changes of clothes with him. He brought the letter to the king of Israel. It read, “I am sending my servant Naaman to you. I’m sending him so you can heal him of his skin disease.”

The king of Israel read the letter. Then he tore his clothes to show how upset he was. He said, “I’m not God! I can’t kill and make alive again! Why does this man send someone with a harmful skin disease for me to heal? You can see that the king of Aram is trying to start trouble with me!”

Elisha, the man of God, heard that the king of Israel had torn his clothes. So he sent a message to the king. It said, “Why have you become so upset that you tore your clothes? Let Naaman come to me. Then he will know there is a prophet in Israel!” So Naaman went with his horses and chariots to Elisha’s house. And he stood outside the door.

10 Elisha sent a messenger to Naaman. The messenger said, “Go and wash in the Jordan River seven times. Then your skin will be healed, and you will be clean.”

11 Naaman became angry and left. He said, “I thought Elisha would surely come out and stand before me. I thought he would call on the name of the Lord his God. I thought he would wave his hand over the place and heal the disease! 12 Abana and Pharpar, the rivers of Damascus, are better than all the waters of Israel! Why can’t I wash in them and become clean?” So Naaman went away very angry.

13 But Naaman’s servants came near and talked to him. They said, “My father, if the prophet had told you to do some great thing, wouldn’t you have done it? Doesn’t it make more sense just to do it? After all, he only told you, ‘Wash, and you will be clean.’” 14 So Naaman went down and dipped in the Jordan seven times. He did just as Elisha had said. Then Naaman’s skin became new again. It was like the skin of a little boy. And Naaman was clean!

15 Naaman and all his group came back to Elisha. He stood before Elisha and said, “Look. I now know there is no God in all the earth except in Israel! Now please accept a gift from me.”

16 But Elisha said, “I serve the Lord. As surely as the Lord lives, I won’t accept anything.” Naaman urged him to take the gift, but he refused.

17 Then Naaman said, “If you won’t take the gift, then please give me some dirt. Give me as much as two of my mules can carry. From now on I’ll not offer any burnt offering or sacrifice to any other gods. I’ll only offer sacrifices to the Lord. 18 But let the Lord pardon me for this: My master goes into the temple of Rimmon[a] to worship. When he goes, he will lean on my arm. Then I must bow in that temple. May the Lord pardon me when I do that.”

19 Elisha said to him, “Go in peace.”

Naaman left Elisha and went a short way. 20 Gehazi was the servant of Elisha the man of God. Gehazi thought, “My master has not accepted what Naaman the Aramean brought. As surely as the Lord lives, I’ll run after him. I’ll get something from him.” 21 So he went after him.

Naaman saw someone running after him. So he got off the chariot to meet Gehazi. He said, “Is everything all right?”

22 Gehazi said, “Everything is all right. My master has sent me. He said, ‘Two young men just came to me. They are from the group of the prophets in the mountains of Ephraim. Please give them 75 pounds of silver and two changes of clothes.’”

23 Naaman said, “Please take 150 pounds.” He urged Gehazi to take it. He tied 150 pounds of silver in two bags with two changes of clothes. Then he gave them to two of his servants. They carried them for Gehazi. 24 When they came to the hill, Gehazi took these things from Naaman’s servants. And he put them in the house. He let Naaman’s servants go, and they left.

25 Then he came in and stood before his master. Elisha said to him, “Where have you been, Gehazi?”

Gehazi said, “I didn’t go anywhere.”

26 But Elisha said to him, “My spirit was with you. I knew when the man turned from his chariot to meet you. This isn’t a time to receive money, clothes, olives and grapes. It isn’t a time to receive sheep, oxen, male servants and female servants. 27 Naaman’s skin disease will come on you and your children forever.” When Gehazi left Elisha, he had the disease. He was as white as snow.

Footnotes

  1. 5:18 temple of Rimmon The place where the Aramean people worshiped the false god Rimmon.