列王纪下 5
Chinese New Version (Traditional)
乃縵患大痲風
5 亞蘭王的軍長乃縵在他的主人面前是一個大人物,很得王的賞識,因為耶和華曾藉他把勝利賜給亞蘭。這個人是個勇猛的戰士,可惜他是個痲風病人。 2 亞蘭人曾經出去結隊搶掠,從以色列地擄了一個小女孩,她就侍候乃縵的妻子。 3 她對她的女主人說:“如果我的主人去見撒瑪利亞的先知就好了,他必定能治好他的痲風。” 4 於是乃縵去告訴他的主人說:“從以色列地擄回來的女孩子這樣這樣說。” 5 亞蘭王說:“你去吧!我會送一封書信給以色列王的。”於是乃縵去了,手裡帶著三百公斤銀子,約七十公斤金子和十套衣裳。 6 他把信帶到以色列王那裡,信上說:“這信既已達到你那裡,你看見我差去見你的臣僕乃縵,你就要醫好他的痲風。” 7 以色列王讀了這信後,就撕裂自己的衣服,說:“我是 神,能使人死使人活嗎?這人竟派人到我這裡來,要我治好他的痲風。請你們想想看,他是要找機會攻擊我。”
神藉以利沙治好乃縵
8 神人以利沙聽見以色列王撕裂自己的衣服,就打發人去見王說:“你為甚麼撕裂自己的衣服呢?請你把他送到我這裡來吧!他就知道在以色列中有先知了。” 9 於是乃縵帶著他的車馬來到,停在以利沙的門前。 10 以利沙差派一個使者去見他說:“你去在約旦河中沐浴七次,你的身體就會復原,得著潔淨。” 11 乃縵卻發怒走了,他說:“我以為他必會出來,站著求告耶和華他的 神的名,向著患處搖手,潔淨這痲風病。 12 大馬士革的亞罷拿河和法珥法河,不是比以色列一切河流更好嗎?我不是可以在那裡沐浴,得著潔淨嗎?”於是他掉過頭來,氣忿忿地走了。 13 他的僕人上前,對他說:“我父啊,先知如果吩咐你作一件大事,你不是照著行嗎?何況他只是說:‘你去沐浴就得潔淨’呢?” 14 於是他下去,在約旦河裡浸了七趟,正如神人所吩咐的。他的肌肉就復原,好像小孩子的肌肉,他就得了潔淨。
以利沙不接受餽贈
15 乃縵和他的隨員又回到神人那裡,他進去,站在他面前,說:“看哪!現在我知道除了在以色列以外,全地都沒有 神。現在,請你收下你僕人一點禮物吧。” 16 以利沙說:“我指著我所事奉永活的耶和華起誓,我決不收取任何禮物。”乃縵再三促請他接受,都被他拒絕。 17 乃縵說:“你若是不肯收取,就請你賜你僕人兩頭驢子可以馱的泥土,因為你的僕人不再獻燔祭或別的祭給別的神,只獻給耶和華。 18 但有一件事,求耶和華赦免你的僕人;我的主人到臨門廟那裡叩拜的時候,他總是靠在我的手臂上,因此,我也曾在臨門廟叩拜。我在臨門廟叩拜這事,求耶和華赦免你的僕人。” 19 以利沙說:“你平平安安回去吧。”於是乃縵離開他去了,走了一段路程。
基哈西貪財受罰
20 神人以利沙的僕人基哈西心裡說:“看哪,我主人不肯從這亞蘭人乃縵手中收取他帶來的禮物;我指著永活的耶和華起誓,我要追上他,向他要些東西。” 21 於是基哈西追趕乃縵。乃縵看見有人追上來,就下車迎著他,說:“平安嗎?” 22 他說:“平安。我主人派我來說:‘剛才有兩位年輕人,都是先知的門徒,從以法蓮山地來到我這裡,請你給他們三十公斤銀子和兩套衣服。’” 23 乃縵說:“請你拿六十公斤吧。”他再三促請基哈西,並把六十公斤銀子,裝在兩個袋子裡,還有兩套衣服,交給兩個僕人。他們就在基哈西前面捧著走。 24 到達山岡後,他就從他們手中接過東西,存放在屋子裡,然後打發他們離去,他們就走了。 25 他進去,侍立在他主人面前,以利沙對他說:“基哈西,你從哪裡來?”他說:“你的僕人沒有到過甚麼地方。” 26 以利沙對他說:“那人下車轉身迎著你的時候,我的心不是和你同去嗎?現在不是收受銀子、衣服、橄欖園、葡萄園、羊、牛、僕人和婢女的時候。 27 因此,乃縵的痲風要附在你的身上和你後裔的身上,直到永遠。”基哈西從以利沙面前離去時,就長了痲風,好像雪那樣白。
2 Kings 5
Expanded Bible
Naaman Is Healed
5 Naaman was commander of the army of the king of Aram. He was ·honored [held in great favor] by his master and much respected, because the Lord used him to give victory to Aram. He was a ·mighty and brave man [valiant soldier], but he had ·a skin disease [T leprosy; C refers to a variety of skin diseases; Lev. 13:2].
2 The Arameans had gone out to raid the Israelites and had taken a little girl as a captive. This little girl served Naaman’s wife. 3 She said to her mistress, “I wish my ·master [lord] would meet the prophet who lives in Samaria. He would cure him of his ·disease [T leprosy; 5:1].”
4 Naaman went to the king and told him ·what the girl from Israel had said [L according to this and according to that the girl said]. 5 The king of Aram said, “Go ahead, and I will send a letter to the king of Israel.” So Naaman left and took with him ·about seven hundred fifty pounds [L ten talents] of silver, as well as ·one hundred fifty pounds [L six thousand shekels] of gold and ten ·changes of clothes [sets of festal/formal robes]. 6 He brought the letter to the king of Israel, which read, “I am sending my servant Naaman to you so you can heal him of his ·skin disease [T leprosy; 5:1].”
7 When the king of Israel read the letter, he tore his clothes [C a sign of mourning or distress]. He said, “·I’m not God! I can’t kill and make alive again! [L Am I God, to give life or take it away?] Why does this man send someone with ·a skin disease [T leprosy; 5:1] for me to heal? You can see that the king of Aram is trying to ·start trouble [pick a fight/quarrel] with me.”
8 When Elisha, the man of God, heard that the king of Israel had torn his clothes, he sent the king this message: “Why have you torn your clothes? Let Naaman come to me. Then he will ·know [learn] there is a prophet in Israel.” 9 So Naaman went with his horses and chariots to Elisha’s house and stood outside the door.
10 Elisha sent Naaman a messenger who said, “Go and wash in the Jordan River seven times. Then your ·skin will be healed [L flesh will be restored], and you will be ·clean [cleansed].”
11 Naaman ·became angry [was provoked/aroused to anger] and left. He said, “I thought Elisha would surely come out and stand before me and call on the name of the Lord his God. I thought he would wave his hand over the place and heal the ·disease [T leprosy; 5:1]. 12 ·The [Are not the…?] Abana and the Pharpar, the rivers of Damascus, are better than all the waters of Israel. Why can’t I wash in them and ·become clean [be cleansed; C both physically healed and ritually clean]?” So Naaman went away ·very angry [in a rage].
13 Naaman’s servants came near and said to him, “My father, if the prophet had told you to do some ·great [very difficult] thing, wouldn’t you have done it? All the more reason then when he simply says, ‘Wash, and you will be clean [v. 12].’” 14 So Naaman went down and dipped in the Jordan seven times, ·just as Elisha had said [L in accordance with the word of the man of God]. Then his skin ·became new again [was restored], like the skin of a child. And he was clean.
15 Naaman and all his ·group [company; brotherhood] returned to Elisha. He stood before Elisha and said, “Look, I now know there is no God in all the earth except in Israel. Now please accept a gift from me.”
16 But Elisha said, “As surely as the Lord lives ·whom I serve [L before whom I stand], I won’t accept anything.” Naaman urged him to take the gift, but he refused.
17 Then Naaman said, “If you won’t take the gift, then please give me some soil—as much as two of my mules can carry. From now on I’ll not offer any burnt offering [Lev. 1:1–17] or sacrifice to any other gods but the Lord. 18 But let the Lord pardon me for this: When my ·master [lord] goes into the ·temple [L house] of Rimmon [C a pagan deity] to worship, he leans on my arm. Then I must bow in that ·temple [L house]. May the Lord pardon me when I do that.”
19 Elisha said to him, “Go in peace.”
Naaman had left Elisha and gone a short way 20 when Gehazi, the servant of Elisha the man of God, thought, “My ·master [lord] has ·gone easy on [spared] this Naaman the Aramean by not taking what he brought. As surely as the Lord lives, I’ll run after him and get something from him.” 21 So Gehazi ·went after [pursued; ran after] Naaman.
When Naaman saw someone running after him, he got off the chariot to meet Gehazi. He asked, “Is ·everything all right [all well]?”
22 Gehazi said, “Everything is ·all right [well]. My ·master [lord] has sent me. He said, ‘Two young men from the ·groups [company; brotherhood; L sons] of prophets in the ·mountains [hill country] of Ephraim just came to me. Please give them ·seventy-five pounds [L a talent] of silver and two changes of clothes.’”
23 Naaman said, “Please take ·one hundred fifty pounds [L two talents],” and he urged Gehazi to take it. He tied ·one hundred fifty pounds [L two talents] of silver in two bags with two changes of clothes. Then he gave them to two of his servants to carry for Gehazi. 24 When they came to the hill, Gehazi took these things from Naaman’s servants and ·put [hid; stored] them in the house. Then he let Naaman’s servants go, and they left.
25 When he came in and stood before his ·master [lord], Elisha said to him, “Where have you been, Gehazi?”
“I didn’t go anywhere,” he answered.
26 But Elisha said to him, “·My spirit was [L Did not my heart/spirit go…?] with you. I knew when the man ·turned [stepped down] from his chariot to meet you. ·This isn’t [Is this…?] a time to take money, clothes, ·olives, grapes [olive groves and vineyards], sheep, oxen, male servants, or female servants. 27 So Naaman’s ·skin disease [T leprosy; 5:1] will ·come on [cling to] you and your ·children [descendants] forever.” When Gehazi left Elisha, he ·had the disease [T was a leper; 5:1] and was as white as snow.
2 Kings 5
New International Version
Naaman Healed of Leprosy
5 Now Naaman was commander of the army of the king of Aram.(A) He was a great man in the sight of his master and highly regarded, because through him the Lord had given victory to Aram. He was a valiant soldier, but he had leprosy.[a](B)
2 Now bands of raiders(C) from Aram had gone out and had taken captive a young girl from Israel, and she served Naaman’s wife. 3 She said to her mistress, “If only my master would see the prophet(D) who is in Samaria! He would cure him of his leprosy.”
4 Naaman went to his master and told him what the girl from Israel had said. 5 “By all means, go,” the king of Aram replied. “I will send a letter to the king of Israel.” So Naaman left, taking with him ten talents[b] of silver, six thousand shekels[c] of gold and ten sets of clothing.(E) 6 The letter that he took to the king of Israel read: “With this letter I am sending my servant Naaman to you so that you may cure him of his leprosy.”
7 As soon as the king of Israel read the letter,(F) he tore his robes and said, “Am I God?(G) Can I kill and bring back to life?(H) Why does this fellow send someone to me to be cured of his leprosy? See how he is trying to pick a quarrel(I) with me!”
8 When Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his robes, he sent him this message: “Why have you torn your robes? Have the man come to me and he will know that there is a prophet(J) in Israel.” 9 So Naaman went with his horses and chariots and stopped at the door of Elisha’s house. 10 Elisha sent a messenger to say to him, “Go, wash(K) yourself seven times(L) in the Jordan, and your flesh will be restored and you will be cleansed.”
11 But Naaman went away angry and said, “I thought that he would surely come out to me and stand and call on the name of the Lord his God, wave his hand(M) over the spot and cure me of my leprosy. 12 Are not Abana and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters(N) of Israel? Couldn’t I wash in them and be cleansed?” So he turned and went off in a rage.(O)
13 Naaman’s servants went to him and said, “My father,(P) if the prophet had told you to do some great thing, would you not have done it? How much more, then, when he tells you, ‘Wash and be cleansed’!” 14 So he went down and dipped himself in the Jordan seven times,(Q) as the man of God had told him, and his flesh was restored(R) and became clean like that of a young boy.(S)
15 Then Naaman and all his attendants went back to the man of God(T). He stood before him and said, “Now I know(U) that there is no God in all the world except in Israel. So please accept a gift(V) from your servant.”
16 The prophet answered, “As surely as the Lord lives, whom I serve, I will not accept a thing.” And even though Naaman urged him, he refused.(W)
17 “If you will not,” said Naaman, “please let me, your servant, be given as much earth(X) as a pair of mules can carry, for your servant will never again make burnt offerings and sacrifices to any other god but the Lord. 18 But may the Lord forgive your servant for this one thing: When my master enters the temple of Rimmon to bow down and he is leaning(Y) on my arm and I have to bow there also—when I bow down in the temple of Rimmon, may the Lord forgive your servant for this.”
19 “Go in peace,”(Z) Elisha said.
After Naaman had traveled some distance, 20 Gehazi, the servant of Elisha the man of God, said to himself, “My master was too easy on Naaman, this Aramean, by not accepting from him what he brought. As surely as the Lord(AA) lives, I will run after him and get something from him.”
21 So Gehazi hurried after Naaman. When Naaman saw him running toward him, he got down from the chariot to meet him. “Is everything all right?” he asked.
22 “Everything is all right,” Gehazi answered. “My master sent me to say, ‘Two young men from the company of the prophets have just come to me from the hill country of Ephraim. Please give them a talent[d] of silver and two sets of clothing.’”(AB)
23 “By all means, take two talents,” said Naaman. He urged Gehazi to accept them, and then tied up the two talents of silver in two bags, with two sets of clothing. He gave them to two of his servants, and they carried them ahead of Gehazi. 24 When Gehazi came to the hill, he took the things from the servants and put them away in the house. He sent the men away and they left.
25 When he went in and stood before his master, Elisha asked him, “Where have you been, Gehazi?”
“Your servant didn’t go anywhere,” Gehazi answered.
26 But Elisha said to him, “Was not my spirit with you when the man got down from his chariot to meet you? Is this the time(AC) to take money or to accept clothes—or olive groves and vineyards, or flocks and herds, or male and female slaves?(AD) 27 Naaman’s leprosy(AE) will cling to you and to your descendants forever.” Then Gehazi(AF) went from Elisha’s presence and his skin was leprous—it had become as white as snow.(AG)
Footnotes
- 2 Kings 5:1 The Hebrew for leprosy was used for various diseases affecting the skin; also in verses 3, 6, 7, 11 and 27.
- 2 Kings 5:5 That is, about 750 pounds or about 340 kilograms
- 2 Kings 5:5 That is, about 150 pounds or about 69 kilograms
- 2 Kings 5:22 That is, about 75 pounds or about 34 kilograms
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.