列王纪下 3
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
摩押王米沙叛
3 犹大王约沙法十八年,亚哈的儿子约兰在撒马利亚登基,做了以色列王十二年。 2 他行耶和华眼中看为恶的事,但不至像他父母所行的,因为除掉他父所造巴力的柱像。 3 然而,他贴近尼八的儿子耶罗波安使以色列人陷在罪里的那罪,总不离开。
4 摩押王米沙牧养许多羊,每年将十万羊羔的毛和十万公绵羊的毛给以色列王进贡。 5 亚哈死后,摩押王背叛以色列王。 6 那时约兰王出撒马利亚,数点以色列众人。 7 前行的时候,差人去见犹大王约沙法,说:“摩押王背叛我,你肯同我去攻打摩押吗?”他说:“我肯上去。你我不分彼此,我的民与你的民一样,我的马与你的马一样。” 8 约兰说:“我们从哪条路上去呢?”回答说:“从以东旷野的路上去。”
三王合攻摩押
9 于是,以色列王和犹大王并以东王都一同去。绕行七日的路程,军队和所带的牲畜没有水喝。 10 以色列王说:“哀哉!耶和华招聚我们这三王,乃要交在摩押人的手里!” 11 约沙法说:“这里不是有耶和华的先知吗?我们可以托他求问耶和华。”以色列王的一个臣子回答说:“这里有沙法的儿子以利沙,就是从前服侍以利亚的[a]。” 12 约沙法说:“他必有耶和华的话。”于是以色列王和约沙法并以东王都下去见他。
以利沙之训导与预言
13 以利沙对以色列王说:“我与你何干?去问你父亲的先知和你母亲的先知吧!”以色列王对他说:“不要这样说,耶和华招聚我们这三王,乃要交在摩押人的手里。” 14 以利沙说:“我指着所侍奉永生的万军耶和华起誓,我若不看犹大王约沙法的情面,必不理你,不顾你。 15 现在你们给我找一个弹琴的来。”弹琴的时候,耶和华的灵[b]就降在以利沙身上。 16 他便说:“耶和华如此说:你们要在这谷中满处挖沟。 17 因为耶和华如此说:你们虽不见风,不见雨,这谷必满了水,使你们和牲畜有水喝。 18 在耶和华眼中这还算为小事,他也必将摩押人交在你们手中。 19 你们必攻破一切坚城美邑,砍伐各种佳树,塞住一切水泉,用石头糟蹋一切美田。” 20 次日早晨,约在献祭的时候,有水从以东而来,遍地就满了水。
摩押人败遁
21 摩押众人听见这三王上来要与他们争战,凡能顶盔贯甲的,无论老少,尽都聚集站在边界上。 22 次日早晨,日光照在水上,摩押人起来,看见对面水红如血,就说: 23 “这是血啊!必是三王互相击杀,俱都灭亡。摩押人哪,我们现在去抢夺财物吧!” 24 摩押人到了以色列营,以色列人就起来攻打他们,以致他们在以色列人面前逃跑。以色列人往前追杀摩押人,直杀入摩押的境内, 25 拆毁摩押的城邑,各人抛石填满一切美田,塞住一切水泉,砍伐各种佳树,只剩下吉珥哈列设的石墙,甩石的兵在四围攻打那城。 26 摩押王见阵势甚大,难以对敌,就率领七百拿刀的兵,要冲过阵去到以东王那里,却是不能。 27 便将那应当接续他做王的长子,在城上献为燔祭。以色列人遭遇耶和华的大怒[c],于是三王离开摩押王,各回本国去了。
2 Kings 3
New Revised Standard Version Updated Edition
Jehoram Reigns over Israel
3 In the eighteenth year of King Jehoshaphat of Judah, Jehoram son of Ahab became king over Israel in Samaria; he reigned twelve years.(A) 2 He did what was evil in the sight of the Lord, though not like his father and mother, for he removed the pillar of Baal that his father had made.(B) 3 Nevertheless, he clung to the sin of Jeroboam son of Nebat that he caused Israel to commit; he did not depart from it.(C)
War with Moab
4 Now King Mesha of Moab was a sheep breeder who used to deliver to the king of Israel one hundred thousand lambs and the wool of one hundred thousand rams.(D) 5 But when Ahab died, the king of Moab rebelled against the king of Israel.(E) 6 So King Jehoram marched out of Samaria at that time and mustered all Israel. 7 As he went he sent word to King Jehoshaphat of Judah, “The king of Moab has rebelled against me; will you go with me to battle against Moab?” He answered, “I will; I am as you are; my people are your people; my horses are your horses.”(F) 8 Then he asked, “By which way shall we march?” Jehoram answered, “By the way of the wilderness of Edom.”
9 So the king of Israel, the king of Judah, and the king of Edom set out, and when they had made a roundabout march of seven days, there was no water for the army or for the animals that were with them.(G) 10 Then the king of Israel said, “Alas! The Lord has summoned these three kings to hand them over to Moab.” 11 But Jehoshaphat said, “Is there no prophet of the Lord here through whom we may inquire of the Lord?” Then one of the servants of the king of Israel answered, “Elisha son of Shaphat, who used to pour water on the hands of Elijah, is here.”(H) 12 Jehoshaphat said, “The word of the Lord is with him.” So the king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom went down to him.
13 Elisha said to the king of Israel, “What have I to do with you? Go to your father’s prophets or to your mother’s.” But the king of Israel said to him, “No; it is the Lord who has summoned these three kings to hand them over to Moab.”(I) 14 Elisha said, “As the Lord of hosts lives, whom I serve, were it not that I have regard for King Jehoshaphat of Judah, I would give you neither a look nor a glance.(J) 15 But get me a musician.” And then, while the musician was playing, the hand of the Lord came on him.(K) 16 And he said, “Thus says the Lord: I will make this wadi full of pools. 17 For thus says the Lord: You shall see neither wind nor rain, but the wadi shall be filled with water, so that you shall drink, you, your army,[a] and your animals. 18 This is only a trifle in the sight of the Lord, for he will also hand Moab over to you. 19 You shall conquer every fortified city and every choice city; every good tree you shall fell, all springs of water you shall stop up, and every good piece of land you shall ruin with stones.”(L) 20 The next day, about the time of the morning offering, suddenly water began to flow from the direction of Edom until the country was filled with water.(M)
21 When all the Moabites heard that the kings had come up to fight against them, all who were able to put on armor, from the youngest to the oldest, were called out and were drawn up at the frontier.(N) 22 When they rose early in the morning and the sun shone upon the water, the Moabites saw the water opposite them as red as blood. 23 They said, “This is blood; the kings must have fought together and killed one another. Now then, Moab, to the spoil!” 24 But when they came to the camp of Israel, the Israelites rose up and attacked the Moabites, who fled before them; as they entered Moab, they continued the attack.[b] 25 The cities they overturned, and on every good piece of land everyone threw a stone until it was covered; every spring of water they stopped up, and every good tree they felled. Only at Kir-hareseth did the stone walls remain until the slingers surrounded and attacked it.(O) 26 When the king of Moab saw that the battle was going against him, he took with him seven hundred swordsmen to break through opposite the king of Edom, but they could not. 27 Then he took his firstborn son who was to succeed him and offered him as a burnt offering on the wall. And great wrath came upon Israel, so they withdrew from him and returned to their own land.(P)
2 Kings 3
New International Version
Moab Revolts
3 Joram[a](A) son of Ahab became king of Israel in Samaria in the eighteenth year of Jehoshaphat king of Judah, and he reigned twelve years. 2 He did evil(B) in the eyes of the Lord, but not as his father(C) and mother had done. He got rid of the sacred stone(D) of Baal that his father had made. 3 Nevertheless he clung to the sins(E) of Jeroboam son of Nebat, which he had caused Israel to commit; he did not turn away from them.
4 Now Mesha king of Moab(F) raised sheep, and he had to pay the king of Israel a tribute of a hundred thousand lambs(G) and the wool of a hundred thousand rams. 5 But after Ahab died, the king of Moab rebelled(H) against the king of Israel. 6 So at that time King Joram set out from Samaria and mobilized all Israel. 7 He also sent this message to Jehoshaphat king of Judah: “The king of Moab has rebelled against me. Will you go with me to fight(I) against Moab?”
“I will go with you,” he replied. “I am as you are, my people as your people, my horses as your horses.”
8 “By what route shall we attack?” he asked.
“Through the Desert of Edom,” he answered.
9 So the king of Israel set out with the king of Judah and the king of Edom.(J) After a roundabout march of seven days, the army had no more water for themselves or for the animals with them.
10 “What!” exclaimed the king of Israel. “Has the Lord called us three kings together only to deliver us into the hands of Moab?”
11 But Jehoshaphat asked, “Is there no prophet of the Lord here, through whom we may inquire(K) of the Lord?”
An officer of the king of Israel answered, “Elisha(L) son of Shaphat is here. He used to pour water on the hands of Elijah.[b](M)”
12 Jehoshaphat said, “The word(N) of the Lord is with him.” So the king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom went down to him.
13 Elisha said to the king of Israel, “Why do you want to involve me? Go to the prophets of your father and the prophets of your mother.”
“No,” the king of Israel answered, “because it was the Lord who called us three kings together to deliver us into the hands of Moab.”
14 Elisha said, “As surely as the Lord Almighty lives, whom I serve, if I did not have respect for the presence of Jehoshaphat king of Judah, I would not pay any attention to you. 15 But now bring me a harpist.”(O)
While the harpist was playing, the hand(P) of the Lord came on Elisha 16 and he said, “This is what the Lord says: I will fill this valley with pools of water. 17 For this is what the Lord says: You will see neither wind nor rain, yet this valley will be filled with water,(Q) and you, your cattle and your other animals will drink. 18 This is an easy(R) thing in the eyes of the Lord; he will also deliver Moab into your hands. 19 You will overthrow every fortified city and every major town. You will cut down every good tree, stop up all the springs, and ruin every good field with stones.”
20 The next morning, about the time(S) for offering the sacrifice, there it was—water flowing from the direction of Edom! And the land was filled with water.(T)
21 Now all the Moabites had heard that the kings had come to fight against them; so every man, young and old, who could bear arms was called up and stationed on the border. 22 When they got up early in the morning, the sun was shining on the water. To the Moabites across the way, the water looked red—like blood. 23 “That’s blood!” they said. “Those kings must have fought and slaughtered each other. Now to the plunder, Moab!”
24 But when the Moabites came to the camp of Israel, the Israelites rose up and fought them until they fled. And the Israelites invaded the land and slaughtered the Moabites. 25 They destroyed the towns, and each man threw a stone on every good field until it was covered. They stopped up all the springs and cut down every good tree. Only Kir Hareseth(U) was left with its stones in place, but men armed with slings surrounded it and attacked it.
26 When the king of Moab saw that the battle had gone against him, he took with him seven hundred swordsmen to break through to the king of Edom, but they failed. 27 Then he took his firstborn(V) son, who was to succeed him as king, and offered him as a sacrifice on the city wall. The fury against Israel was great; they withdrew and returned to their own land.
Footnotes
- 2 Kings 3:1 Hebrew Jehoram, a variant of Joram; also in verse 6
- 2 Kings 3:11 That is, he was Elijah’s personal servant.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.