列王纪下 3:11-13
Chinese New Version (Traditional)
11 約沙法說:“這裡不是有一位耶和華的先知嗎?我們可以託他求問耶和華。”以色列王的一位臣僕說:“這裡有沙法的兒子以利沙,他從前是服事以利亞的(“他從前是服事以利亞的”原文作“他從前倒水在以利亞手上”)。” 12 約沙法說:“他必有耶和華的話。”於是以色列王、約沙法和以東王都下到他那裡。
以利沙的教訓與預言
13 以利沙對以色列王說:“我和你有甚麼關係呢?去問你父親和你母親的先知吧!”以色列王對他說:“不要這樣說,耶和華招聚這三位君王,是要把他們交在摩押人手中。”
Read full chapter
列王紀下 3:11-13
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
11 約沙法說:「這裡有沒有耶和華的先知?我們可以託他求問耶和華。」以色列王的一個臣僕答道:「沙法的兒子以利沙在這裡,以前他是以利亞的助手。」 12 約沙法說:「耶和華會藉他說話。」於是以色列王、猶大王和以東王一起去見以利沙。
13 以利沙對以色列王說:「我與你有什麼關係?你去問你父母的先知吧!」以色列王說:「不要這樣說,耶和華招聚我們三王,是要把我們交給摩押王!」
Read full chapter
2 Kings 3:11-13
New International Version
11 But Jehoshaphat asked, “Is there no prophet of the Lord here, through whom we may inquire(A) of the Lord?”
An officer of the king of Israel answered, “Elisha(B) son of Shaphat is here. He used to pour water on the hands of Elijah.[a](C)”
12 Jehoshaphat said, “The word(D) of the Lord is with him.” So the king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom went down to him.
13 Elisha said to the king of Israel, “Why do you want to involve me? Go to the prophets of your father and the prophets of your mother.”
“No,” the king of Israel answered, “because it was the Lord who called us three kings together to deliver us into the hands of Moab.”
Footnotes
- 2 Kings 3:11 That is, he was Elijah’s personal servant.
2 Kings 3:11-13
New King James Version
11 But (A)Jehoshaphat said, “Is there no prophet of the Lord here, that we may inquire of the Lord by him?”
So one of the servants of the king of Israel answered and said, “Elisha the son of Shaphat is here, who (B)poured[a] water on the hands of Elijah.”
12 And Jehoshaphat said, “The word of the Lord is with him.” So the king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom (C)went down to him.
13 Then Elisha said to the king of Israel, (D)“What have I to do with you? (E)Go to (F)the prophets of your father and the (G)prophets of your mother.”
But the king of Israel said to him, “No, for the Lord has called these three kings together to deliver them into the hand of Moab.”
Read full chapterFootnotes
- 2 Kings 3:11 Was the personal servant of
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.


