Add parallel Print Page Options

西底家背叛巴比伦王(A)

25 西底家作王第九年十月十日,巴比伦王尼布甲尼撒率领他的全军来攻打耶路撒冷;他们在城外安营,又在四围筑垒攻城。 于是,城被围困,直到西底家王第十一年。

圣城沦陷,人民被掳(B)

四月九日,城里饥荒非常严重,甚至那地的人民都断了粮食。 城终于被攻破了,所有的战士就在夜间从靠近王的花园的两墙中间的那门,逃跑出城。那时迦勒底人在四围攻城;他们就往亚拉巴的方向逃走。 迦勒底人的军队追赶王,在耶利哥的原野上把他追上了;他的全军都离开他四散了。 他们把王擒住,把他解到利比拉巴比伦王那里;他们就宣判他的罪。 他们又在西底家眼前杀了他的众子,并且把西底家的眼睛弄瞎,然后用铜炼锁住他,把他带到巴比伦去。

五月七日,就是巴比伦王尼布甲尼撒第十九年,巴比伦王的大臣,护卫长尼布撒拉旦来到耶路撒冷。 他放火焚烧耶和华的殿和王宫,以及耶路撒冷一切房屋;一切高大的房屋,他都放火烧了。 10 跟随护卫长的迦勒底人全军拆毁了耶路撒冷周围的城墙。 11 至于城中剩下的人民,和已经向巴比伦王投降的人,以及剩下的民众,护卫长尼布撒拉旦都掳了去。 12 至于那地最贫穷的人,护卫长把他们留下,去修理葡萄园和耕种田地。

圣殿被掠(C)

13 耶和华殿的铜柱,以及耶和华殿的铜座和铜海,迦勒底人都打碎了,把铜运到巴比伦去。 14 他们又把锅、铲子、烛剪、碟子和敬拜用的一切铜器都拿去了。 15 此外,火鼎和碗,无论是金的或是银的,护卫长都拿去了。 16 所罗门为耶和华殿所做的两根铜柱、一个铜海和十个铜座,这一切器皿的铜,重得无法可称。 17 铜柱每根高八公尺,柱上有铜柱头;柱头高一公尺三公寸,柱头四周有网子和石榴都是铜的;另一根柱子同样也有网子。

18 护卫长拿住祭司长西莱雅、副祭司长西番亚和三个守门的; 19 又从城里拿住一个管理军兵的官长,并且在城里搜获常见王面的五个人,和一个负责召募当地人民的军长书记,又在城中搜获六十个当地的人民。 20 护卫长尼布撒拉旦把他们拿住,带到利比拉巴比伦王那里。 21 巴比伦王击杀他们,在哈马地的利比拉把他们处死。这样,犹大人被掳,离开了他们的国土。

立基大利作省长(D)

22 至于在犹大地剩下来的人民,就是巴比伦王尼布甲尼撒留下来的,巴比伦王委派沙番的孙子、亚希甘的儿子基大利管理他们。 23 众将领和他们的士兵,听见巴比伦王委派了基大利,他们就来到米斯巴去见基大利;其中有尼探雅的儿子以实玛利、加利亚的儿子约哈难、尼陀法人单户篾的儿子西莱雅、玛迦人的儿子雅撒尼亚,以及他们的士兵。 24 基大利向他们和他们的士兵起誓,又对他们说:“你们不必惧怕迦勒底的官员,只管住在这地,服事巴比伦王,就可以平安无事。”

基大利被杀(E)

25 但在七月的时候,王裔以利沙玛的孙子、尼探雅的儿子以实玛利,带了十个人和他一起,他们袭击基大利,把他杀死,和他一起在米斯巴的犹大人和迦勒底人,也被杀死。 26 因此,众民无论大小,以及众将领都起来逃往埃及去,因为他们惧怕迦勒底人。

巴比伦王善待约雅斤(F)

27 犹大王约雅斤被掳后第三十七年,就是巴比伦王以未.米罗达登基的那一年,十二月二十七日,他恩待(“恩待”原文作“使抬起头来”)犹大王约雅斤,把他从狱中领出来, 28 并且安慰他,使他的地位高过和他一起在巴比伦的众王。 29 又换下他的囚衣,赐他终生常在王面前吃饭。 30 他的生活费用,在他一生的年日中,每日不断由王供应。

The Final Siege of Jerusalem

25 In the ninth year of Zedekiah’s reign, in the tenth month, on the tenth day of the month, Nebuchadnezzar king of Babylon and all his army came up against Jerusalem. He laid siege to it and built a rampart around it. The city was under siege until the eleventh year of King Zedekiah. By the ninth day of the fourth month,[a] famine gripped the city, and the people of the land had no bread.

Then the city wall was breached, and all the soldiers fled toward the Arabah through the gate that was between the two walls near the king’s garden, while the Chaldeans[b] were surrounding the city. But the Chaldean army pursued the king. They caught him in the Arabah near Jericho. His whole army was scattered away from him. So they seized the king. They brought him to the king of Babylon in Riblah, and a sentence was pronounced on him. They slaughtered Zedekiah’s sons before his eyes, and then Zedekiah was blinded. They bound him with bronze shackles and took him to Babylon.

Jerusalem Destroyed and the People Deported

In the fifth month, on the seventh day of the month, in the nineteenth year of Nebuchadnezzar king of Babylon, Nebuzaradan, the captain of the guard,[c] an officer of the king of Babylon came to Jerusalem. He burned the Lord’s house and the king’s palace and all the houses of Jerusalem. He burned down every large building. 10 The whole Chaldean army, which was under the captain of the guard, tore down the walls around Jerusalem. 11 Nebuzaradan, the captain of the guard, exiled the rest of the people who remained in the city along with those who had previously surrendered to the king of Babylon, and the rest of the crowds.[d] 12 But the captain of the guard left the poorest people of the land to tend the vineyards and farms.

13 The Chaldeans broke up the bronze pillars which were in the House of the Lord and the carts and the bronze sea which was in the House of the Lord, and they took the bronze to Babylon. 14 They took the pots, shovels, snuffers,[e] and bowls and all the bronze utensils with which they served. 15 The captain of the guard took the fire pans and the bowls—whatever was made of pure gold and pure silver. 16 The bronze from all these articles—the two pillars, the sea, and the carts which Solomon had made for the House of the Lord—could not be weighed. 17 The height of one pillar was twenty-seven feet, and the capital on it was bronze. The height of the capital was four and a half feet. Latticework and pomegranates went all around the capital. All this was bronze, and the other pillar with its latticework was the same.

18 The captain of the guard took Seriah the chief priest and Zephaniah the second-ranking priest and three doorkeepers. 19 From the city, he took an official who was in charge of the soldiers and five of the king’s close advisors, who were found in the city, as well as the secretary, the army commander who drafted the people of the land, and sixty men from the people of the land, who were found in the city. 20 Nebuzaradan captain of the guard took them and brought them with him to the king of Babylon in Riblah. 21 The king of Babylon struck them down and killed them in Riblah in the land of Hamath. So Judah went into exile from her country.

The People Left in the Land

22 Nebuchadnezzar king of Babylon appointed Gedaliah son of Ahikam, the son of Shaphan, over the people who remained in the land, because he had left some people behind. 23 All the commanders of the army and their men heard that the king of Babylon had appointed Gedaliah, so they went to Gedaliah at Mizpah. They were Ishmael son of Nethaniah, Johanan son of Kareah, Seriah son of Tanhumeth the Netophathite, Ja’azaniah son of the Ma’akathite, and their men.

24 Then Gedaliah swore an oath to them and to their men and said, “Don’t be afraid of the officials of the Chaldeans. Return to the land and serve the king of Babylon, and it will go well for you.”

25 But in the seventh month Ishmael son of Nethaniah, the son of Elishama, who was of royal descent, came with ten men and struck down Gedaliah and killed him along with the men of Judah and the Chaldeans who were with him in Mizpah. 26 Then all the people from the least to the greatest and the commanders of the army set out and went to Egypt because they were afraid of the Chaldeans.

Jehoiachin Released

27 In the thirty-seventh year of the exile of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, on the twenty-seventh day of the month, Evil Merodach[f] king of Babylon, in the year he became king, released Jehoiachin king of Judah from prison. 28 He spoke kindly to him and gave him a seat above the seats of the other kings who were with him in Babylon. 29 So Jehoiachin changed his prison clothes, and he ate bread continually in the king’s presence all the days of his life. 30 A regular allowance was given to him from the king, for his daily needs, all the days of his life.

Footnotes

  1. 2 Kings 25:3 The Hebrew text does not have the word fourth. Jeremiah 52:6 provides the number of the month.
  2. 2 Kings 25:4 The Chaldeans were the ethnic group that was ruling Babylon at this time.
  3. 2 Kings 25:8 Hebrew rab tabahim. The exact equivalent of this foreign title is unknown, but it probably designates the chief executioner.
  4. 2 Kings 25:11 Crowds is the reading of the Hebrew text. Craftsmen is the reading of the parallel in Jeremiah 52:15. The two words look very similar in Hebrew script.
  5. 2 Kings 25:14 The precise identification of some of these vessels and utensils is uncertain.
  6. 2 Kings 25:27 This seems to be a derogatory form of the name Amel Marduk.