列王纪下 22
Chinese New Version (Simplified)
约西亚作犹大王(A)
22 约西亚登基的时候只有八岁。他在耶路撒冷作王共三十一年。他母亲名叫耶底大,是亚大雅的女儿,来自波斯加。 2 他行耶和华看为正的事,跟随他祖宗大卫所行的一切道路,不偏左右。
重修圣殿(B)
3 约西亚在位第十八年,王差派米书兰的孙子、亚萨利的儿子、书记沙番到耶和华的殿,吩咐他说: 4 “你上去到希勒家大祭司那里,叫他把献给耶和华殿的银子,就是守门的从人民所收集的,结算一下。 5 然后要他们把银子交到在耶和华殿管理工匠的人手中,他们可以把银子交付在耶和华殿修补破坏的地方的工匠, 6 就是交给木匠、建筑工人、石匠,又购买木材和凿好的石头,用来修理圣殿破坏的地方。 7 银子交在他们手中,不用和他们算帐,因为他们办事诚实。”
发现律法书(C)
8 希勒家大祭司对书记沙番说:“我在耶和华的殿里找到了一卷律法书。”他把书卷交给沙番;沙番就阅读那书卷。 9 书记沙番来见王,向王回报说:“你的臣仆已经把殿里的银子清点,交在耶和华殿里管理工匠的人手中。” 10 书记沙番又告诉王说:“希勒家大祭司交给我一卷书卷。”书记沙番就在王面前诵读那书卷。 11 王听见律法书上的话的时候,就撕裂自己的衣服。 12 王又吩咐希勒家祭司、沙番的儿子亚希甘、米该亚的儿子亚革博、书记沙番和王的臣仆及亚撒雅说: 13 “你们去,为了我、为了人民、为了犹大全国,因着所发现的这书卷上的话求问耶和华,因为耶和华向我们所发的怒气极大;这是因着我们的祖先没有听从这律法书上的话,没有照着所有写给我们的去行。”
女先知户勒大的预言(D)
14 于是希勒家祭司、亚希甘、亚革博、沙番、亚撒雅去见女先知户勒大。她就是掌管礼服的沙龙的妻子,沙龙是哈珥哈斯的孙子、特瓦的儿子。她住在耶路撒冷第二区;他们就把事情都告诉了她。 15 她对他们说:“耶和华以色列的 神这样说:‘告诉那差你们到我这里来的人说: 16 耶和华这样说:看哪,我要照着犹大王所念那书卷上所有的话,使灾祸降临在这地方和它的居民身上, 17 因为他们背弃了我,向别的神焚香。他们所行的一切都使我发怒,因此我的怒火要在这地方燃点,不会熄灭。 18 至于那差你们来求问耶和华的犹大王,你们要这样对他说:耶和华以色列的 神这样说:有关你所听见的话, 19 你听见我攻击这地方和它的居民的话,就是他们要成为荒凉,受咒诅,你的心就顺服,在我面前谦卑,又撕裂自己的衣服,在我面前哀哭,我已经听到了。这是耶和华的宣告。 20 因此,看哪,我要使你归到你的祖先那里,你必平平安安地葬在你的坟墓里;你不会看见我要降在这地的一切灾祸。’”他们就把这话向王回报。
列王纪下 22
Chinese New Version (Traditional)
約西亞作猶大王(A)
22 約西亞登基的時候只有八歲。他在耶路撒冷作王共三十一年。他母親名叫耶底大,是亞大雅的女兒,來自波斯加。 2 他行耶和華看為正的事,跟隨他祖宗大衛所行的一切道路,不偏左右。
重修聖殿(B)
3 約西亞在位第十八年,王差派米書蘭的孫子、亞薩利的兒子、書記沙番到耶和華的殿,吩咐他說: 4 “你上去到希勒家大祭司那裡,叫他把獻給耶和華殿的銀子,就是守門的從人民所收集的,結算一下。 5 然後要他們把銀子交到在耶和華殿管理工匠的人手中,他們可以把銀子交付在耶和華殿修補破壞的地方的工匠, 6 就是交給木匠、建築工人、石匠,又購買木材和鑿好的石頭,用來修理聖殿破壞的地方。 7 銀子交在他們手中,不用和他們算帳,因為他們辦事誠實。”
發現律法書(C)
8 希勒家大祭司對書記沙番說:“我在耶和華的殿裡找到了一卷律法書。”他把書卷交給沙番;沙番就閱讀那書卷。 9 書記沙番來見王,向王回報說:“你的臣僕已經把殿裡的銀子清點,交在耶和華殿裡管理工匠的人手中。” 10 書記沙番又告訴王說:“希勒家大祭司交給我一卷書卷。”書記沙番就在王面前誦讀那書卷。 11 王聽見律法書上的話的時候,就撕裂自己的衣服。 12 王又吩咐希勒家祭司、沙番的兒子亞希甘、米該亞的兒子亞革博、書記沙番和王的臣僕及亞撒雅說: 13 “你們去,為了我、為了人民、為了猶大全國,因著所發現的這書卷上的話求問耶和華,因為耶和華向我們所發的怒氣極大;這是因著我們的祖先沒有聽從這律法書上的話,沒有照著所有寫給我們的去行。”
女先知戶勒大的預言(D)
14 於是希勒家祭司、亞希甘、亞革博、沙番、亞撒雅去見女先知戶勒大。她就是掌管禮服的沙龍的妻子,沙龍是哈珥哈斯的孫子、特瓦的兒子。她住在耶路撒冷第二區;他們就把事情都告訴了她。 15 她對他們說:“耶和華以色列的 神這樣說:‘告訴那差你們到我這裡來的人說: 16 耶和華這樣說:看哪,我要照著猶大王所念那書卷上所有的話,使災禍降臨在這地方和它的居民身上, 17 因為他們背棄了我,向別的神焚香。他們所行的一切都使我發怒,因此我的怒火要在這地方燃點,不會熄滅。 18 至於那差你們來求問耶和華的猶大王,你們要這樣對他說:耶和華以色列的 神這樣說:有關你所聽見的話, 19 你聽見我攻擊這地方和它的居民的話,就是他們要成為荒涼,受咒詛,你的心就順服,在我面前謙卑,又撕裂自己的衣服,在我面前哀哭,我已經聽到了。這是耶和華的宣告。 20 因此,看哪,我要使你歸到你的祖先那裡,你必平平安安地葬在你的墳墓裡;你不會看見我要降在這地的一切災禍。’”他們就把這話向王回報。
2 Reyes 22
La Biblia de las Américas
Reinado de Josías
22 Josías tenía ocho años cuando comenzó a reinar, y reinó treinta y un años en Jerusalén(A). El nombre de su madre era Jedida, hija de Adaía, de Boscat(B). 2 E hizo lo recto ante los ojos del Señor y anduvo en todo el camino de su padre David; no se apartó ni a la derecha ni a la izquierda(C).
3 (D)Y[a] en el año dieciocho del rey Josías, el rey envió al escriba Safán, hijo de Azalía, de Mesulam, a la casa del Señor, diciendo: 4 Ve[b] al sumo sacerdote Hilcías para que cuente[c] el dinero traído a la casa del Señor, que los guardianes del umbral han recogido del pueblo(E), 5 y que lo pongan en mano de los obreros encargados de supervisar la casa del Señor, y que ellos lo den a los obreros que están asignados en la casa del Señor para reparar los daños[d] de la casa(F), 6 a los carpinteros, a los constructores y a los albañiles, y para comprar maderas y piedra de cantería para reparar la casa. 7 Pero no se les pedirá cuenta del dinero entregado en sus manos porque obran con fidelidad(G).
Hallazgo del libro de la ley
8 Entonces el sumo sacerdote Hilcías dijo al escriba Safán: He hallado el libro de la ley en la casa del Señor. E Hilcías dio el libro a Safán(H), y este lo leyó. 9 Y el escriba Safán vino al rey, y trajo palabra al rey, diciendo: Tus siervos han tomado[e] el dinero que se halló en la casa, y lo han puesto en mano de los obreros encargados de supervisar la casa del Señor. 10 El escriba Safán informó también al rey, diciendo: El sacerdote Hilcías me ha dado un libro. Y Safán lo leyó en la presencia del rey. 11 Y sucedió que cuando el rey oyó las palabras del libro de la ley, rasgó sus vestidos(I). 12 Entonces el rey ordenó al sacerdote Hilcías, a Ahicam, hijo de Safán(J), a Acbor, hijo de Micaías[f], al escriba Safán y a Asaías, siervo del rey, diciendo(K): 13 Id, consultad al Señor por mí, por el pueblo y por todo Judá acerca de las palabras de este libro que se ha encontrado, porque grande es la ira del Señor que se ha encendido contra nosotros, por cuanto nuestros padres no han escuchado las palabras de este libro, haciendo conforme a todo lo que está escrito de nosotros(L).
14 Entonces el sacerdote Hilcías, y Ahicam, Acbor, Safán y Asaías fueron a la profetisa Hulda, mujer de Salum, hijo de Ticva(M), hijo de Harhas, encargado del vestuario; ella habitaba en Jerusalén en el segundo sector(N), y hablaron con ella. 15 Y ella les dijo: Así dice el Señor, Dios de Israel: «Decid al hombre que os ha enviado a mí: 16 “Así dice el Señor: ‘He aquí, voy a traer mal sobre este lugar y sobre sus habitantes, según todas las palabras del libro(O) que ha leído el rey de Judá. 17 +’Por cuanto me han abandonado y han quemado incienso a otros dioses(P) para provocarme a ira con toda la obra de sus manos, por tanto mi ira arde contra este lugar y no se apagará’”». 18 Pero al rey de Judá que os envió a consultar al Señor, así le diréis: «Así dice el Señor, Dios de Israel: “En cuanto a las palabras que has oído(Q), 19 porque se enterneció tu corazón(R) y te humillaste delante del Señor cuando oíste lo que hablé contra este lugar y contra sus habitantes(S), que vendrían a ser desolación(T) y maldición(U), y has rasgado tus vestidos(V) y has llorado delante de mí, ciertamente te he oído” —declara el Señor. 20 “Por tanto, he aquí, te reuniré con tus padres y serás recogido en tu sepultura en paz, y tus ojos no verán todo el mal que yo voy a traer sobre este lugar(W)”». Y llevaron la respuesta al rey.
Footnotes
- 2 Reyes 22:3 Lit., Y sucedió que
- 2 Reyes 22:4 Lit., Sube
- 2 Reyes 22:4 O, sume
- 2 Reyes 22:5 Lit., las roturas
- 2 Reyes 22:9 Lit., vaciado
- 2 Reyes 22:12 En 2 Crón. 34:20, Abdón, hijo de Micaía
2 Kings 22
New King James Version
Josiah Reigns in Judah(A)
22 Josiah (B)was eight years old when he became king, and he reigned thirty-one years in Jerusalem. His mother’s name was Jedidah the daughter of Adaiah of (C)Bozkath. 2 And he did what was right in the sight of the Lord, and walked in all the ways of his father David; he (D)did not turn aside to the right hand or to the left.
Hilkiah Finds the Book of the Law(E)
3 (F)Now it came to pass, in the eighteenth year of King Josiah, that the king sent Shaphan the scribe, the son of Azaliah, the son of Meshullam, to the house of the Lord, saying: 4 “Go up to Hilkiah the high priest, that he may count the money which has been (G)brought into the house of the Lord, which (H)the doorkeepers have gathered from the people. 5 And let them (I)deliver it into the hand of those doing the work, who are the overseers in the house of the Lord; let them give it to those who are in the house of the Lord doing the work, to repair the damages of the house— 6 to carpenters and builders and masons—and to buy timber and hewn stone to repair the house. 7 However (J)there need be no accounting made with them of the money delivered into their hand, because they deal faithfully.”
8 Then Hilkiah the high priest said to Shaphan the scribe, (K)“I have found the Book of the Law in the house of the Lord.” And Hilkiah gave the book to Shaphan, and he read it. 9 So Shaphan the scribe went to the king, bringing the king word, saying, “Your servants have [a]gathered the money that was found in the house, and have delivered it into the hand of those who do the work, who oversee the house of the Lord.” 10 Then Shaphan the scribe showed the king, saying, “Hilkiah the priest has given me a book.” And Shaphan read it before the king.
11 Now it happened, when the king heard the words of the Book of the Law, that he tore his clothes. 12 Then the king commanded Hilkiah the priest, (L)Ahikam the son of Shaphan, [b]Achbor the son of Michaiah, Shaphan the scribe, and Asaiah a servant of the king, saying, 13 “Go, inquire of the Lord for me, for the people and for all Judah, concerning the words of this book that has been found; for great is (M)the wrath of the Lord that is aroused against us, because our fathers have not obeyed the words of this book, to do according to all that is written concerning us.”
14 So Hilkiah the priest, Ahikam, Achbor, Shaphan, and Asaiah went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of (N)Tikvah, the son of Harhas, keeper of the wardrobe. (She dwelt in Jerusalem in the Second Quarter.) And they spoke with her. 15 Then she said to them, “Thus says the Lord God of Israel, ‘Tell the man who sent you to Me, 16 “Thus says the Lord: ‘Behold, (O)I will bring calamity on this place and on its inhabitants—all the words of the book which the king of Judah has read— 17 (P)because they have forsaken Me and burned incense to other gods, that they might provoke Me to anger with all the works of their hands. Therefore My wrath shall be aroused against this place and shall not be quenched.’ ” ’ 18 But as for (Q)the king of Judah, who sent you to inquire of the Lord, in this manner you shall speak to him, ‘Thus says the Lord God of Israel: “Concerning the words which you have heard— 19 because your (R)heart was tender, and you (S)humbled yourself before the Lord when you heard what I spoke against this place and against its inhabitants, that they would become (T)a desolation and (U)a curse, and you tore your clothes and wept before Me, I also have heard you,” says the Lord. 20 “Surely, therefore, I will [c]gather you to your fathers, and you (V)shall [d]be gathered to your grave in peace; and your eyes shall not see all the calamity which I will bring on this place.” ’ ” So they brought back word to the king.
Footnotes
- 2 Kings 22:9 Lit. poured out
- 2 Kings 22:12 Abdon the son of Micah, 2 Chr. 34:20
- 2 Kings 22:20 Cause you to join your ancestors in death
- 2 Kings 22:20 Die a natural death
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.


