列王纪下 2:5-7
Chinese New Version (Traditional)
5 在耶利哥的先知門徒前來見以利沙,對他說:“你知道今天耶和華要接你的老師離開你嗎?”他說:“我已經知道了,你們別再多說。” 6 以利亞對他說:“你留在這裡吧,因為耶和華差派我往約旦河去。”以利沙說:“我指著永活的耶和華和你的性命起誓:我必不離開你。”於是他們二人繼續前行。
7 先知門徒中有五十人跟著他們,遠遠地站在他們對面;他們二人在約旦河河邊站著。
Read full chapter
2 Kings 2:5-7
New International Version
5 The company(A) of the prophets at Jericho went up to Elisha and asked him, “Do you know that the Lord is going to take your master from you today?”
“Yes, I know,” he replied, “so be quiet.”
6 Then Elijah said to him, “Stay here;(B) the Lord has sent me to the Jordan.”(C)
And he replied, “As surely as the Lord lives and as you live, I will not leave you.”(D) So the two of them walked on.
7 Fifty men from the company of the prophets went and stood at a distance, facing the place where Elijah and Elisha had stopped at the Jordan.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

