Add parallel Print Page Options

犹大王希西家(A)

18 以拉的儿子以色列何细亚第三年,犹大亚哈斯的儿子希西家登基。 他登基的时候年二十五岁,在耶路撒冷作王二十九年。他母亲名叫亚比,是撒迦利雅的女儿。 希西家行耶和华眼中看为正的事,效法他祖先大卫一切所行的。 他废去丘坛,毁坏柱像,砍下亚舍拉,打碎摩西所造的铜蛇,因为到那时以色列人仍向铜蛇烧香。人叫铜蛇为尼忽士但[a] 希西家倚靠耶和华—以色列的 神,在他之前和在他之后的犹大列王中没有一个像他一样的。 因为他紧紧跟随耶和华,谨守耶和华所吩咐摩西的诫命,总不离开。 耶和华与他同在,他无论往何处去尽都亨通。他背叛亚述王,不服事他。 希西家攻击非利士人,直到迦萨,以及所属的领土,从瞭望楼到坚固城。

希西家王第四年,也就是以拉的儿子以色列何细亚第七年,亚述撒缦以色上来围困撒玛利亚 10 过了三年,他们攻取了城。希西家第六年,以色列何细亚第九年,撒玛利亚被攻取了。 11 亚述王把以色列人掳到亚述,安置在哈腊歌散哈博河边,以及玛代人的城镇。 12 这是因为他们不听从耶和华—他们的 神的话,违背了他的约;他们既不听从,也不遵行耶和华仆人摩西一切所吩咐的。

亚述威胁耶路撒冷(B)

13 希西家王十四年,亚述西拿基立上来攻击犹大的一切坚固的城,将城攻取。 14 犹大希西家派人到拉吉亚述王那里,说:“我错了,求你撤退离开我;凡你罚我的,我必承当。”于是亚述王罚犹大希西家三百他连得银子,三十他连得金子。 15 希西家把耶和华殿里和王宫府库里所有的银子都给了他。 16 那时,犹大希西家将耶和华殿门上的金子和他自己包在柱子上的金子都刮下来,给了亚述王。 17 亚述王从拉吉差遣元帅[b]、太监长[c]和将军[d]率领大军前往耶路撒冷,到希西家王那里去。他们上来,到耶路撒冷。他们上来之后,站在上池的水沟旁,在往漂布地的大路上。 18 他们呼叫王,希勒家的儿子以利亚敬宫廷总管,舍伯那书记和亚萨的儿子约亚史官就出来见他们。

19 将军对他们说:“你们去告诉希西家,大王亚述王如此说:‘你倚靠什么,让你如此自信满满? 20 你说,你有打仗的计谋和能力,我看不过是空话。你到底倚靠谁,竟敢背叛我呢? 21 现在,看哪,你自己所倚靠的埃及是那断裂的苇杖,人若倚靠这杖,它就刺进他的手,穿透它。埃及王法老向所有倚靠他的人都是这样。 22 你们若对我说:我们倚靠耶和华—我们的 神,希西家岂不是将 神的丘坛和祭坛废去,并且吩咐犹大耶路撒冷的人说:你们当在耶路撒冷这坛前敬拜吗? 23 现在你与我主亚述王打赌,我给你两千匹马,看你能否派得出骑士来骑它们。 24 若不然,怎能使我主臣仆中最小的一个军官转脸而逃呢?你难道要倚靠埃及的战车和骑兵吗? 25 现在我上来攻击毁灭这地方,岂不是出于耶和华吗?耶和华吩咐我说,你上去攻击这地,毁灭它吧!’”

26 希勒家的儿子以利亚敬舍伯那约亚对将军说:“求你用亚兰话对仆人说,因为我们听得懂;不要用犹大话对我们说,免得传到城墙上百姓的耳中。” 27 将军对他们说:“我主差遣我来,岂是单对你和你的主人说这些话吗?不也是对这些坐在城墙上、要与你们一同吃自己粪、喝自己尿的人说的吗?”

28 于是亚述将军站着,用犹大话大声喊着说:“你们当听大王亚述王的话, 29 王如此说:‘你们不要被希西家欺哄了,因他不能救你们脱离我的手。 30 不要听凭希西家说服你们倚靠耶和华,他说,耶和华必要拯救我们,这城必不交在亚述王的手中。’ 31 你们不要听希西家的话!因亚述王如此说:‘你们要与我讲和,出来投降我,各人就可以吃自己葡萄树和无花果树的果子,喝自己井里的水, 32 等我来领你们到一个地方,与你们本地一样,就是有五谷和新酒之地,有粮食和葡萄园之地,有橄榄树和蜂蜜之地,好使你们存活,不至于死。不要听希西家的话,因为他误导你们说:耶和华必拯救我们。 33 列国的神明有哪一个曾救它本国脱离亚述王的手呢? 34 哈马亚珥拔的神明在哪里呢?西法瓦音希拿以瓦的神明在哪里呢?[e]它们曾救撒玛利亚脱离我的手吗? 35 这些国的神明有谁曾救自己的国脱离我的手呢?难道耶和华能救耶路撒冷脱离我的手吗?’”

36 百姓静默不言,一句不答,因为希西家王曾吩咐说:“不要回答他。” 37 当下,希勒家的儿子以利亚敬宫廷总管、舍伯那书记和亚萨的儿子约亚史官,都撕裂衣服,来到希西家那里,将亚述将军的话告诉他。

Footnotes

  1. 18.4 “尼忽士但”是音译,发音与“蛇”和“铜”相近。
  2. 18.17 “元帅”:原文是亚述的官职“他珥探”。
  3. 18.17 “太监长”:原文是亚述的官职“拉伯‧撒利”。
  4. 18.17 “将军”:原文是亚述的官职“拉伯‧沙基”,司令官;下同。
  5. 18.34 七十士译本的一些抄本和其他古译本有“撒玛利亚地的神明在哪里呢?”

Hezekiah Becomes King of Judah

18 In the third year of the reign of Israel’s King Hoshea son of Elah, Ahaz’s son Hezekiah became king over Judah. He was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned twenty-nine years in Jerusalem. His mother[a] was Abi,[b] the daughter of Zechariah. He did what the Lord approved, just as his ancestor David had done.[c] He eliminated the high places, smashed the sacred pillars to bits, and cut down the Asherah pole.[d] He also demolished the bronze serpent that Moses had made, for up to that time[e] the Israelites had been offering incense to it; it was called Nehushtan.[f] He trusted in the Lord God of Israel; in this regard there was none like him among the kings of Judah either before or after.[g] He was loyal to[h] the Lord and did not abandon him.[i] He obeyed the commandments that the Lord had given to[j] Moses. The Lord was with him; he succeeded in all his endeavors.[k] He rebelled against the king of Assyria and refused to submit to him.[l] He defeated the Philistines as far as Gaza and its territory, from watchtower to fortified city.

In the fourth year of King Hezekiah’s reign (it was the seventh year of the reign of Israel’s King Hoshea, son of Elah), King Shalmaneser of Assyria marched up[m] against Samaria and besieged it. 10 After three years he captured it (in the sixth year of Hezekiah’s reign); in the ninth year of King Hoshea’s reign over Israel, Samaria was captured. 11 The king of Assyria deported the people of Israel[n] to Assyria. He settled them in Halah, along the Habor (the river of Gozan), and in the cities of the Medes. 12 This happened because they did not obey[o] the Lord their God and broke his covenant with them. They did not pay attention to and obey all that Moses, the Lord’s servant, had commanded.[p]

Sennacherib Invades Judah

13 In the fourteenth year of King Hezekiah’s reign, King Sennacherib of Assyria marched up against all the fortified cities of Judah and captured them. 14 King Hezekiah of Judah sent this message to the king of Assyria, who was at Lachish, “I have violated our treaty.[q] If you leave, I will do whatever you demand.”[r] So the king of Assyria demanded that King Hezekiah of Judah pay 300 talents[s] of silver and thirty talents of gold. 15 Hezekiah gave him all the silver in[t] the Lord’s temple and in the treasuries of the royal palace. 16 At that time King Hezekiah of Judah stripped the metal overlays from the doors of the Lord’s temple and from the posts that he had plated[u] and gave them to the king of Assyria.

17 The king of Assyria sent his commanding general, the chief eunuch, and the chief adviser[v] from Lachish to King Hezekiah in Jerusalem, along with a large army. They went up and arrived at Jerusalem. They went[w] and stood at the conduit of the upper pool which is located on the road to the field where they wash and dry cloth.[x] 18 They summoned the king, so Eliakim son of Hilkiah, the palace supervisor, accompanied by Shebna, the scribe, and Joah son of Asaph, the secretary, went out to meet them.

19 The chief adviser said to them, “Tell Hezekiah: ‘This is what the great king, the king of Assyria, says: “What is your source of confidence?[y] 20 Your claim to have a strategy and military strength is just empty talk.[z] In whom are you trusting that you would dare to rebel against me? 21 Now look, you must be trusting in Egypt, that splintered reed staff. If a man leans for support on it, it punctures his hand and wounds him. That is what Pharaoh king of Egypt does to all who trust in him. 22 Perhaps you will tell me, ‘We are trusting in the Lord our God.’ But Hezekiah is the one who eliminated his high places and altars and then told the people of Judah and Jerusalem, ‘You must worship at this altar in Jerusalem.’ 23 Now make a deal[aa] with my master the king of Assyria, and I will give you 2,000 horses, provided you can find enough riders for them. 24 Certainly you will not refuse one of my master’s minor officials and trust in Egypt for chariots and horsemen.[ab] 25 Furthermore it was by the command of the Lord that I marched up against this place to destroy it. The Lord told me, ‘March up[ac] against this land and destroy it.’”’”[ad]

26 Eliakim son of Hilkiah, Shebna, and Joah said to the chief adviser, “Speak to your servants in Aramaic,[ae] for we understand it. Don’t speak with us in the Judahite dialect[af] in the hearing of the people who are on the wall.” 27 But the chief adviser said to them, “My master did not send me to speak these words only to your master and to you.[ag] His message is also for the men who sit on the wall, for they will eat their own excrement and drink their own urine along with you.”[ah]

28 The chief adviser then stood there and called out loudly in the Judahite dialect,[ai] “Listen to the message of the great king, the king of Assyria. 29 This is what the king says: ‘Don’t let Hezekiah mislead you, for he is not able to rescue you from my hand![aj] 30 Don’t let Hezekiah talk you into trusting in the Lord when he says, “The Lord will certainly rescue us; this city will not be handed over to the king of Assyria.” 31 Don’t listen to Hezekiah!’ For this is what the king of Assyria says, ‘Send me a token of your submission and surrender to me.[ak] Then each of you may eat from his own vine and fig tree and drink water from his own cistern, 32 until I come and take you to a land just like your own—a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive oil and honey. Then you will live and not die. Don’t listen to Hezekiah, for he is misleading you when he says, “The Lord will rescue us.” 33 Have any of the gods of the nations actually rescued his land from the power of the king of Assyria?[al] 34 Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim, Hena, and Ivvah?[am] Indeed, did any gods rescue Samaria from my power?[an] 35 Who among all the gods of the lands has rescued their lands from my power? So how can the Lord rescue Jerusalem from my power?’”[ao] 36 The people were silent and did not respond, for the king had ordered, “Don’t respond to him.”

37 Eliakim son of Hilkiah, the palace supervisor, accompanied by Shebna the scribe and Joah son of Asaph, the secretary, went to Hezekiah with their clothes torn[ap] and reported to him what the chief adviser had said.

Footnotes

  1. 2 Kings 18:2 tn Heb “the name of his mother.”
  2. 2 Kings 18:2 tn The parallel passage in 2 Chr 29:1 has “Abijah.”
  3. 2 Kings 18:3 tn Heb “he did what was proper in the eyes of the Lord, according to all which David his father had done.”
  4. 2 Kings 18:4 tn The term is singular in the MT but plural in the LXX and other ancient versions. It is also possible to regard the singular as a collective singular, especially in the context of other plural items.sn Asherah was a leading deity of the Canaanite pantheon, wife/sister of El and goddess of fertility. She was commonly worshiped at shrines in or near groves of evergreen trees, or, failing that, at places marked by wooden poles. These were to be burned or cut down (Deut 12:3; 16:21; Judg 6:25, 28, 30; 2 Kgs 18:4).
  5. 2 Kings 18:4 tn Heb “until those days.”
  6. 2 Kings 18:4 tn In Hebrew the name sounds like the phrase נְחַשׁ הַנְּחֹשֶׁת (nekhash hannekhoshet), “bronze serpent.”
  7. 2 Kings 18:5 tn Heb “and after him there was none like him among all the kings of Judah, and those who were before him.”
  8. 2 Kings 18:6 tn Heb “he hugged.”
  9. 2 Kings 18:6 tn Heb “and did not turn aside from after him.”
  10. 2 Kings 18:6 tn Heb “had commanded.”
  11. 2 Kings 18:7 tn Heb “in all which he went out [to do], he was successful.”
  12. 2 Kings 18:7 tn Heb “and did not serve him.”
  13. 2 Kings 18:9 tn Heb “went up” (also in v. 13).
  14. 2 Kings 18:11 tn The Hebrew text has simply “Israel” as the object of the verb.
  15. 2 Kings 18:12 tn Heb “listen to the voice of.”
  16. 2 Kings 18:12 tn Heb “all that Moses, the Lord’s servant, had commanded, and they did not listen and they did not act.”
  17. 2 Kings 18:14 tn Or “I have done wrong.”
  18. 2 Kings 18:14 tn Heb “Return from upon me; what you place upon me, I will carry.”
  19. 2 Kings 18:14 tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 22,500 pounds of silver and 2,250 pounds of gold.
  20. 2 Kings 18:15 tn Heb “that was found.”
  21. 2 Kings 18:16 tn Heb “At that time Hezekiah stripped the doors of the Lord’s temple, and the posts which Hezekiah king of Judah had plated.”
  22. 2 Kings 18:17 sn For a discussion of these titles see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 229-30.
  23. 2 Kings 18:17 tn Heb “and they went up and came.”
  24. 2 Kings 18:17 tn Heb “the field of the fuller.”
  25. 2 Kings 18:19 tn Heb “What is this object of trust in which you are trusting?”
  26. 2 Kings 18:20 tn Heb “you say only a word of lips, counsel and might for battle.” Sennacherib’s message appears to be in broken Hebrew at this point. The phrase “word of lips” refers to mere or empty talk in Prov 14:23.
  27. 2 Kings 18:23 tn Heb “exchange pledges.”
  28. 2 Kings 18:24 tn Heb “How can you turn back the face of an official [from among] the least of my master’s servants and trust in Egypt for chariots and horsemen?” In vv. 23-24 the chief adviser develops further the argument begun in v. 21. His reasoning seems to be as follows: “In your weakened condition you obviously need military strength. Agree to the king’s terms and I will personally give you more horses than you are capable of outfitting. If I, a mere minor official, am capable of giving you such military might, just think what power the king has. There is no way the Egyptians can match our strength. It makes much better sense to deal with us.”
  29. 2 Kings 18:25 tn Heb “Go up.”
  30. 2 Kings 18:25 sn In v. 25 the chief adviser develops further the argument begun in v. 22. He claims that Hezekiah has offended the Lord and that the Lord has commissioned Assyria as his instrument of discipline and judgment.
  31. 2 Kings 18:26 sn Aramaic was the diplomatic language of the empire.
  32. 2 Kings 18:26 tn Or “Hebrew.”
  33. 2 Kings 18:27 tn Heb “To your master and to you did my master send me to speak these words?” The rhetorical question expects a negative answer.
  34. 2 Kings 18:27 tn Heb “[Is it] not [also] to the men…?” The rhetorical question expects the answer, “Yes, it is.”sn The chief adviser alludes to the horrible reality of siege warfare, when the starving people in the besieged city would resort to eating and drinking anything to stay alive.
  35. 2 Kings 18:28 tn The Hebrew text also has, “and he spoke and said.”
  36. 2 Kings 18:29 tc The MT has “his hand,” but this is due to graphic confusion of vav (ו) and yod (י). The translation reads “my hand,” along with many medieval Hebrew mss, the LXX, Syriac Peshitta, Targum, and Vulgate.
  37. 2 Kings 18:31 tn Heb “make with me a blessing and come out to me.”
  38. 2 Kings 18:33 tn Heb “Have the gods of the nations really rescued, each his land, from the hand of the king of Assyria?” The infinitive absolute lends emphasis to the main verb. The rhetorical question expects the answer, “Of course not!”
  39. 2 Kings 18:34 tn The parallel passage in Isa 36:19 omits “Hena and Ivvah.” The rhetorical questions in v. 34a suggest the answer, “Nowhere, they seem to have disappeared in the face of Assyria’s might.”
  40. 2 Kings 18:34 tn Heb “that they rescued Samaria from my hand?” But this gives the impression that the gods of Sepharvaim were responsible for protecting Samaria, which is obviously not the case. The implied subject of the plural verb “rescued” must be the generic “gods of the nations/lands” (vv. 33, 35).
  41. 2 Kings 18:35 tn Heb “that the Lord might rescue Jerusalem from my hand?” The logic runs as follows: Since no god has ever been able to withstand the Assyrian onslaught, how can the people of Jerusalem possibly think the Lord will rescue them?
  42. 2 Kings 18:37 sn As a sign of grief and mourning.

Hezekiah King of Judah(A)(B)(C)

18 In the third year of Hoshea son of Elah king of Israel, Hezekiah(D) son of Ahaz king of Judah began to reign. He was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem twenty-nine years.(E) His mother’s name was Abijah[a] daughter of Zechariah. He did what was right(F) in the eyes of the Lord, just as his father David(G) had done. He removed(H) the high places,(I) smashed the sacred stones(J) and cut down the Asherah poles. He broke into pieces the bronze snake(K) Moses had made, for up to that time the Israelites had been burning incense to it. (It was called Nehushtan.[b])

Hezekiah trusted(L) in the Lord, the God of Israel. There was no one like him among all the kings of Judah, either before him or after him. He held fast(M) to the Lord and did not stop following him; he kept the commands the Lord had given Moses. And the Lord was with him; he was successful(N) in whatever he undertook. He rebelled(O) against the king of Assyria and did not serve him. From watchtower to fortified city,(P) he defeated the Philistines, as far as Gaza and its territory.

In King Hezekiah’s fourth year,(Q) which was the seventh year of Hoshea son of Elah king of Israel, Shalmaneser king of Assyria marched against Samaria and laid siege to it. 10 At the end of three years the Assyrians took it. So Samaria was captured in Hezekiah’s sixth year, which was the ninth year of Hoshea king of Israel. 11 The king(R) of Assyria deported Israel to Assyria and settled them in Halah, in Gozan on the Habor River and in towns of the Medes.(S) 12 This happened because they had not obeyed the Lord their God, but had violated his covenant(T)—all that Moses the servant of the Lord commanded.(U) They neither listened to the commands(V) nor carried them out.

13 In the fourteenth year(W) of King Hezekiah’s reign, Sennacherib king of Assyria attacked all the fortified cities of Judah(X) and captured them. 14 So Hezekiah king of Judah sent this message to the king of Assyria at Lachish:(Y) “I have done wrong.(Z) Withdraw from me, and I will pay whatever you demand of me.” The king of Assyria exacted from Hezekiah king of Judah three hundred talents[c] of silver and thirty talents[d] of gold. 15 So Hezekiah gave(AA) him all the silver that was found in the temple of the Lord and in the treasuries of the royal palace.

16 At this time Hezekiah king of Judah stripped off the gold with which he had covered the doors(AB) and doorposts of the temple of the Lord, and gave it to the king of Assyria.

Sennacherib Threatens Jerusalem(AC)(AD)

17 The king of Assyria sent his supreme commander,(AE) his chief officer and his field commander with a large army, from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem. They came up to Jerusalem and stopped at the aqueduct of the Upper Pool,(AF) on the road to the Washerman’s Field. 18 They called for the king; and Eliakim(AG) son of Hilkiah the palace administrator, Shebna(AH) the secretary, and Joah son of Asaph the recorder went out to them.

19 The field commander said to them, “Tell Hezekiah:

“‘This is what the great king, the king of Assyria, says: On what are you basing this confidence(AI) of yours? 20 You say you have the counsel and the might for war—but you speak only empty words. On whom are you depending, that you rebel against me? 21 Look, I know you are depending on Egypt,(AJ) that splintered reed of a staff,(AK) which pierces the hand of anyone who leans on it! Such is Pharaoh king of Egypt to all who depend on him. 22 But if you say to me, “We are depending on the Lord our God”—isn’t he the one whose high places and altars Hezekiah removed, saying to Judah and Jerusalem, “You must worship before this altar in Jerusalem”?

23 “‘Come now, make a bargain with my master, the king of Assyria: I will give you two thousand horses—if you can put riders on them! 24 How can you repulse one officer(AL) of the least of my master’s officials, even though you are depending on Egypt for chariots and horsemen[e]? 25 Furthermore, have I come to attack and destroy this place without word from the Lord?(AM) The Lord himself told me to march against this country and destroy it.’”

26 Then Eliakim son of Hilkiah, and Shebna and Joah said to the field commander, “Please speak to your servants in Aramaic,(AN) since we understand it. Don’t speak to us in Hebrew in the hearing of the people on the wall.”

27 But the commander replied, “Was it only to your master and you that my master sent me to say these things, and not to the people sitting on the wall—who, like you, will have to eat their own excrement and drink their own urine?”

28 Then the commander stood and called out in Hebrew, “Hear the word of the great king, the king of Assyria! 29 This is what the king says: Do not let Hezekiah deceive(AO) you. He cannot deliver you from my hand. 30 Do not let Hezekiah persuade you to trust in the Lord when he says, ‘The Lord will surely deliver us; this city will not be given into the hand of the king of Assyria.’

31 “Do not listen to Hezekiah. This is what the king of Assyria says: Make peace with me and come out to me. Then each of you will eat fruit from your own vine and fig tree(AP) and drink water from your own cistern,(AQ) 32 until I come and take you to a land like your own—a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive trees and honey. Choose life(AR) and not death!

“Do not listen to Hezekiah, for he is misleading you when he says, ‘The Lord will deliver us.’ 33 Has the god(AS) of any nation ever delivered his land from the hand of the king of Assyria? 34 Where are the gods of Hamath(AT) and Arpad?(AU) Where are the gods of Sepharvaim, Hena and Ivvah? Have they rescued Samaria from my hand? 35 Who of all the gods of these countries has been able to save his land from me? How then can the Lord deliver Jerusalem from my hand?”(AV)

36 But the people remained silent and said nothing in reply, because the king had commanded, “Do not answer him.”

37 Then Eliakim(AW) son of Hilkiah the palace administrator, Shebna the secretary, and Joah son of Asaph the recorder went to Hezekiah, with their clothes torn,(AX) and told him what the field commander had said.

Footnotes

  1. 2 Kings 18:2 Hebrew Abi, a variant of Abijah
  2. 2 Kings 18:4 Nehushtan sounds like the Hebrew for both bronze and snake.
  3. 2 Kings 18:14 That is, about 11 tons or about 10 metric tons
  4. 2 Kings 18:14 That is, about 1 ton or about 1 metric ton
  5. 2 Kings 18:24 Or charioteers