列王纪下 17:2-4
Chinese New Version (Traditional)
2 他行耶和華看為惡的事,只是不像他以前的以色列諸王。 3 亞述王撒縵以色上來攻擊他,他就臣服於他,並且向他進貢。 4 後來,亞述王發覺何細亞陰謀反叛:他曾派使者去見埃及王梭,並且不再向亞述王獻上貢物,像過去每年一樣。亞述王就拿住他,把他囚在牢裡。
Read full chapter
列王纪下 17:2-4
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
2 他做耶和华视为恶的事,不过没有他之前的以色列诸王那么败坏。 3 亚述王撒缦以色攻打以色列,何细亚纳贡称臣。 4 然而,何细亚差遣使者向埃及王梭求援,不再像往年那样向亚述王进贡。亚述王发现后,把他抓起来囚在狱中。
Read full chapter
2 Kings 17:2-4
New International Version
2 He did evil(A) in the eyes of the Lord, but not like the kings of Israel who preceded him.
3 Shalmaneser(B) king of Assyria came up to attack Hoshea, who had been Shalmaneser’s vassal and had paid him tribute.(C) 4 But the king of Assyria discovered that Hoshea was a traitor, for he had sent envoys to So[a] king of Egypt,(D) and he no longer paid tribute to the king of Assyria, as he had done year by year. Therefore Shalmaneser seized him and put him in prison.(E)
Footnotes
- 2 Kings 17:4 So is probably an abbreviation for Osorkon.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

