列王纪下 15
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
亚撒利雅做犹大王
15 以色列王耶罗波安二十七年,犹大王亚玛谢的儿子亚撒利雅登基。 2 他登基的时候年十六岁,在耶路撒冷做王五十二年。他母亲名叫耶可利雅,是耶路撒冷人。 3 亚撒利雅行耶和华眼中看为正的事,效法他父亲亚玛谢一切所行的。 4 只是丘坛还没有废去,百姓仍在那里献祭烧香。 5 耶和华降灾于王,使他长大麻风直到死日,他就住在别的宫里。他的儿子约坦管理家事,治理国民。 6 亚撒利雅其余的事,凡他所行的,都写在《犹大列王记》上。 7 亚撒利雅与他列祖同睡,葬在大卫城他列祖的坟地里。他儿子约坦接续他做王。
撒迦利雅做以色列王
8 犹大王亚撒利雅三十八年,耶罗波安的儿子撒迦利雅在撒马利亚做以色列王六个月。 9 他行耶和华眼中看为恶的事,效法他列祖所行的,不离开尼八的儿子耶罗波安使以色列人陷在罪里的那罪。 10 雅比的儿子沙龙背叛他,在百姓面前击杀他,篡了他的位。 11 撒迦利雅其余的事都写在《以色列诸王记》上。 12 这是从前耶和华应许耶户说:“你的子孙必坐以色列的国位,直到四代。”这话果然应验了。
沙龙做以色列王
13 犹大王乌西雅[a]三十九年,雅比的儿子沙龙登基,在撒马利亚做王一个月。 14 迦底的儿子米拿现从得撒上撒马利亚,杀了雅比的儿子沙龙,篡了他的位。 15 沙龙其余的事和他背叛的情形都写在《以色列诸王记》上。 16 那时米拿现从得撒起攻打提斐萨和其四境,击杀城中一切的人,剖开其中所有的孕妇,都因他们没有给他开城。
米拿现做以色列王
17 犹大王亚撒利雅三十九年,迦底的儿子米拿现登基,在撒马利亚做以色列王十年。 18 他行耶和华眼中看为恶的事,终身不离开尼八的儿子耶罗波安使以色列人陷在罪里的那罪。 19 亚述王普勒来攻击以色列国,米拿现给他一千他连得银子,请普勒帮助他坚定国位。 20 米拿现向以色列一切大富户索要银子,使他们各出五十舍客勒,就给了亚述王。于是亚述王回去,不在国中停留。 21 米拿现其余的事,凡他所行的,都写在《以色列诸王记》上。 22 米拿现与他列祖同睡。他儿子比加辖接续他做王。
比加辖做以色列王
23 犹大王亚撒利雅五十年,米拿现的儿子比加辖在撒马利亚登基,做以色列王二年。 24 他行耶和华眼中看为恶的事,不离开尼八的儿子耶罗波安使以色列人陷在罪里的那罪。 25 比加辖的将军,利玛利的儿子比加背叛他,在撒马利亚王宫里的卫所杀了他,亚珥歌伯和亚利耶并基列的五十人帮助比加。比加击杀他,篡了他的位。 26 比加辖其余的事,凡他所行的,都写在《以色列诸王记》上。
比加做以色列王
27 犹大王亚撒利雅五十二年,利玛利的儿子比加在撒马利亚登基,做以色列王二十年。 28 他行耶和华眼中看为恶的事,不离开尼八的儿子耶罗波安使以色列人陷在罪里的那罪。
29 以色列王比加年间,亚述王提革拉毗列色来夺了以云、亚伯伯玛迦、亚挪、基低斯、夏琐、基列、加利利和拿弗他利全地,将这些地方的居民都掳到亚述去了。 30 乌西雅的儿子约坦二十年,以拉的儿子何细亚背叛利玛利的儿子比加,击杀他,篡了他的位。 31 比加其余的事,凡他所行的,都写在《以色列诸王记》上。
约坦做犹大王
32 以色列王利玛利的儿子比加第二年,犹大王乌西雅的儿子约坦登基。 33 他登基的时候年二十五岁,在耶路撒冷做王十六年。他母亲名叫耶路沙,是撒督的女儿。 34 约坦行耶和华眼中看为正的事,效法他父亲乌西雅一切所行的。 35 只是丘坛还没有废去,百姓仍在那里献祭烧香。约坦建立耶和华殿的上门。 36 约坦其余的事,凡他所行的,都写在《犹大列王记》上。 37 在那些日子,耶和华才使亚兰王利汛和利玛利的儿子比加去攻击犹大。 38 约坦与他列祖同睡,葬在他祖大卫城他列祖的坟地里。他儿子亚哈斯接续他做王。
Footnotes
- 列王纪下 15:13 就是亚撒利雅。
列王纪下 15
Chinese New Version (Simplified)
亚撒利雅作犹大王(A)
15 以色列王耶罗波安在位第二十七年,犹大王亚玛谢的儿子亚撒利雅登基作王。 2 他登基的时候才十六岁,他在耶路撒冷作王五十二年。他母亲名叫耶可利雅,是来自耶路撒冷的。 3 他行耶和华看为正的事,就像他父亲亚玛谢所行的一切。 4 只是邱坛还没有废去,人民仍在邱坛献祭焚香。 5 耶和华击打王,他就患了痲风病,直到他死的日子。于是他住在隔离的房子,他的儿子约坦执掌朝务,治理国民。 6 亚撒利雅其余的事迹和他所行的一切,不是都写在犹大列王的年代志上吗? 7 亚撒利雅和他的祖先一同长眠,葬在大卫的城,和他的祖先在一起。他的儿子约坦接续他作王。
撒迦利雅作以色列王
8 犹大王亚撒利雅在位第三十八年,耶罗波安的儿子撒迦利雅在撒玛利亚登基,统治以色列共六个月。 9 他行耶和华看为恶的事,好象他祖先所行的,没有转离尼八的儿子耶罗波安使以色列人陷于罪中的那些罪。 10 雅比的儿子沙龙阴谋反叛他,在人民面前把他杀死,接续他作王。 11 撒迦利雅其余的事迹,看哪,都写在以色列诸王的年代志上。 12 这就是耶和华曾论到有关耶户的话说:“你的子孙必坐在以色列的王位上,直到第四代。”这话果然应验了。
沙龙作以色列王
13 犹大王乌西雅在位第三十九年,雅比的儿子沙龙登基作王;他在撒玛利亚作王一个月。 14 迦底的儿子米拿现从得撒上去,到撒玛利亚攻击雅比人沙龙,把他杀死,接续他作王。 15 沙龙其余的事迹和他反叛的经过,看哪,都写在以色列诸王的年代志上。 16 那时,米拿现从得撒开始,攻打提斐萨和城中所有的人,以及它的四境;因为他们不给他打开城门,所以他攻击它,把所有的孕妇剖腹。
米拿现作以色列王
17 犹大王亚撒利雅在位第三十九年,迦底的儿子米拿现在撒玛利亚登基,统治以色列共十年。 18 他行耶和华看为恶的事,他在位的日子,没有转离尼八的儿子耶罗波安使以色列人陷于罪中的那些罪。
19 亚述王普勒来攻打以色列地,米拿现给普勒三万公斤银子,请普勒帮助他坚固王位。 20 米拿现向以色列人,就是所有大财主强索银子,每人五百七十克,好献给亚述王。于是亚述王回去了,不在以色列地停留。 21 米拿现其余的事迹和他所行的一切,不是都写在以色列诸王的年代志上吗? 22 米拿现和他的祖先一同长眠,他的儿子比加辖接续他作王。
比加辖作以色列王
23 犹大王亚撒利雅在位第五十年,米拿现的儿子比加辖在撒玛利亚登基,统治以色列二年。 24 他行耶和华看为恶的事,不转离尼八的儿子耶罗波安使以色列人陷于罪中的那些罪。 25 比加辖的军长,利玛利的儿子比加阴谋背叛他,在撒玛利亚王宫的卫所击杀他;与比加同谋的,有亚珥歌伯和亚利耶,以及和他一起的五十个基列人;比加把他杀死,接续他作王。 26 比加辖其余的事迹和他所行的一切,看哪,都写在以色列诸王的年代志上。
比加作以色列王
27 犹大王亚撒利雅在位第五十二年,利玛利的儿子比加在撒玛利亚作王统治以色列共二十年。 28 他行耶和华看为恶的事,不转离尼八的儿子耶罗波安使以色列人陷于罪中的那些罪。
29 以色列王比加在位的日子,亚述王提革拉.毘列色前来,攻取了以云、亚伯.伯.玛迦、亚挪、基低斯、夏琐、基列、加利利和拿弗他利全地,把居民掳到亚述去。 30 乌西雅的儿子约坦在位第二十年,以拉的儿子何细亚阴谋背叛利玛利的儿子比加,击打他,把他杀死,接续他作王。 31 比加其余的事迹和他所行的一切,看哪,都写在以色列诸王的年代志上。
约坦作犹大王(B)
32 以色列王利玛利的儿子比加在位第二年,乌西雅的儿子约坦登基作犹大王。 33 他登基的时候是二十五岁,在耶路撒冷作王十六年。他母亲名叫耶路沙,是撒督的女儿。 34 他行耶和华看为正的事,效法他父亲乌西雅一切所行的。 35 只是他没有把邱坛废去,国民仍在邱坛献祭焚香。他就是那建造耶和华殿的上门的。 36 约坦所行其余的事迹,不是都写在犹大列王的年代志上吗? 37 在那些日子,耶和华开始派遣亚兰王利汛和利玛利的儿子比加去攻击犹大。 38 约坦和他的祖先一同长眠,也和他的祖先葬在一起,在他祖宗大卫的城里。他的儿子亚哈斯接续他作王。
列王纪下 15
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
亚撒利雅做犹大王
15 以色列王耶罗波安执政第二十七年,犹大王亚玛谢的儿子亚撒利雅登基。 2 他十六岁登基,在耶路撒冷执政五十二年。他母亲叫耶可利雅,是耶路撒冷人。 3 亚撒利雅效法他父亲亚玛谢,做耶和华视为正的事。 4 然而,他没有拆除丘坛,人们仍在那里献祭烧香。 5 耶和华惩罚他,使他终生患麻风病。他另住别宫,他儿子约坦摄政,掌管宫中事务,治理国家。 6 亚撒利雅其他的事及其一切所作所为都记在犹大的列王史上。 7 亚撒利雅与祖先同眠后,葬在大卫城他的祖坟里。他儿子约坦继位。
撒迦利雅做以色列王
8 犹大王亚撒利雅执政第三十八年,耶罗波安的儿子撒迦利雅在撒玛利亚登基做以色列王,执政六个月。 9 他做耶和华视为恶的事,重蹈祖先的覆辙,没有离开尼八的儿子耶罗波安使以色列人犯的那些罪。 10 雅比的儿子沙龙谋反,当众杀了撒迦利雅,篡位做了以色列王。 11 撒迦利雅其他的事都记在以色列的列王史上。 12 这件事应验了从前耶和华对耶户的应许:“你的子孙必做以色列王,一直到第四代。”
沙龙做以色列王
13 犹大王乌西雅执政第三十九年,雅比的儿子沙龙登基,在撒玛利亚执政一个月。 14 迦底的儿子米拿现从得撒去撒玛利亚杀了沙龙,篡位做了以色列王。 15 沙龙其他的事及其谋反的经过都记在以色列的列王史上。
米拿现做以色列王
16 那时,米拿现从得撒起兵攻打提斐萨及其四境。因为城中的居民不肯打开城门投降,他就杀光他们,剖开所有孕妇的肚腹。 17 犹大王亚撒利雅执政第三十九年,迦底的儿子米拿现在撒玛利亚登基做以色列王,执政十年。 18 他做耶和华视为恶的事,一生没有离开尼八的儿子耶罗波安使以色列人犯的那些罪。 19 亚述王普勒犯境,米拿现献给他三十七吨银子,以获得他的支持并巩固自己的王权。 20 这些银子是米拿现向以色列的所有富户征收来的,每人五百五十克。于是亚述王从以色列境内退兵回国。 21 米拿现其他的事及其一切所作所为都记在以色列的列王史上。 22 米拿现与祖先同眠后,他儿子比加辖继位。
比加辖做以色列王
23 犹大王亚撒利雅执政第五十年,米拿现的儿子比加辖在撒玛利亚登基做以色列王,执政两年。 24 他做耶和华视为恶的事,没有离开尼八的儿子耶罗波安使以色列人犯的那些罪。 25 比加辖的一名将军、利玛利的儿子比加谋反,率领五十名基列人在撒玛利亚王宫里刺杀了比加辖、亚珥歌伯和亚利耶。比加篡位做了以色列王。 26 比加辖其他的事及其一切所作所为都记在以色列的列王史上。
比加做以色列王
27 犹大王亚撒利雅执政第五十二年,利玛利的儿子比加在撒玛利亚登基做以色列王,执政二十年。 28 他做耶和华视为恶的事,没有离开尼八的儿子耶罗波安使以色列人犯的那些罪。
29 以色列王比加执政期间,亚述王提革拉·毗列色来犯,夺取了以云、亚伯·伯·玛迦、亚挪、基低斯和夏琐,占领了基列、加利利及拿弗他利全境,把那里的居民掳往亚述。 30 乌西雅的儿子约坦执政第二十年,以拉的儿子何细亚谋反,杀了利玛利的儿子比加,篡位做了以色列王。 31 比加其他的事及其一切所作所为都记在以色列的列王史上。
约坦做犹大王
32 利玛利的儿子以色列王比加执政第二年,犹大王乌西雅的儿子约坦登基。 33 他二十五岁登基,在耶路撒冷执政十六年。他母亲叫耶路莎,是撒督的女儿。 34 约坦效法他父亲乌西雅,做耶和华视为正的事, 35 但没有拆毁丘坛,人们仍在那里献祭烧香。他执政期间,曾建造耶和华殿的上门。 36 约坦其他的事及作为都记在犹大的列王史上。 37 那时,耶和华差遣亚兰王利汛和利玛利的儿子比加攻打犹大。 38 约坦与祖先同眠后,葬在大卫城他的祖坟里。他儿子亚哈斯继位。
2 Kings 15
New American Bible (Revised Edition)
Chapter 15
Reign of Azariah of Judah. 1 In the twenty-seventh year[a] of Jeroboam, king of Israel, Azariah, son of Amaziah, king of Judah, became king. 2 He was sixteen years old when he became king, and he reigned fifty-two years in Jerusalem. His mother’s name was Jecholiah, from Jerusalem.
3 He did what was right in the Lord’s sight, just as his father Amaziah had done, 4 though the high places did not disappear, and the people continued to sacrifice and to burn incense on the high places. 5 The Lord afflicted the king, and he was a leper until the day he died. He lived in a house apart, while Jotham, the king’s son, was master of the palace and ruled the people of the land.[b]
6 The rest of the acts of Azariah, and all that he did, are recorded in the book of the chronicles of the kings of Judah. 7 Azariah rested with his ancestors, and was buried with them in the City of David, and his son Jotham succeeded him as king.
Reign of Zechariah of Israel. 8 In the thirty-eighth year of Azariah, king of Judah, Zechariah, son of Jeroboam, became king over Israel in Samaria for six months.
9 He did what was evil in the Lord’s sight, as his ancestors had done, and did not desist from the sins that Jeroboam, son of Nebat, had caused Israel to commit. 10 Shallum, son of Jabesh, plotted against him and struck him down at Ibleam. He killed him and reigned in his place.
11 As for the rest of the acts of Zechariah, these are recorded in the book of the chronicles of the kings of Israel. 12 This was the word the Lord had spoken to Jehu: Sons of your line to the fourth generation shall sit upon the throne of Israel; and so it was.(A)
Reign of Shallum of Israel. 13 Shallum, son of Jabesh, became king in the thirty-ninth year of Uzziah, king of Judah; he reigned one month in Samaria.
14 Menahem, son of Gadi, came up from Tirzah to Samaria, and struck down Shallum, son of Jabesh, in Samaria. He killed him and reigned in his place.
15 As for the rest of the acts of Shallum, with the conspiracy he carried out, these are recorded in the book of the chronicles of the kings of Israel. 16 At that time, Menahem attacked Tappuah, all its inhabitants, and its whole district as far as Tirzah, because they did not let him in. He attacked them; he even ripped open all their pregnant women.
Reign of Menahem of Israel. 17 In the thirty-ninth year of Azariah, king of Judah, Menahem, son of Gadi, became king over Israel for ten years in Samaria. 18 He did what was evil in the Lord’s sight as long as he lived, not desisting from the sins that Jeroboam, son of Nebat, had caused Israel to commit. 19 Pul,[c] king of Assyria, came against the land. But Menahem gave Pul a thousand talents of silver to have his help in holding onto his kingdom. 20 Menahem paid out silver on behalf of Israel, that is, for all the people of substance, by giving the king of Assyria fifty shekels of silver for each one. So the king of Assyria went home and did not stay in the land.
21 The rest of the acts of Menahem, with all that he did, are recorded in the book of the chronicles of the kings of Israel. 22 Menahem rested with his ancestors, and his son Pekahiah succeeded him as king.
Reign of Pekahiah of Israel. 23 In the fiftieth year of Azariah, king of Judah, Pekahiah, son of Menahem, became king over Israel in Samaria for two years.
24 He did what was evil in the Lord’s sight, not desisting from the sins that Jeroboam, son of Nebat, had caused Israel to commit. 25 His adjutant Pekah, son of Remaliah, conspired against him, and struck him down at Samaria within the palace stronghold; he had with him fifty men from Gilead. He killed him and reigned in his place. 26 As for the rest of the acts of Pekahiah, with all that he did, these are recorded in the book of the chronicles of the kings of Israel.
Reign of Pekah of Israel. 27 [d]In the fifty-second year of Azariah, king of Judah, Pekah, son of Remaliah, became king over Israel in Samaria for twenty years.
28 He did what was evil in the Lord’s sight, not desisting from the sins that Jeroboam, son of Nebat, had caused Israel to commit. 29 In the days of Pekah, king of Israel, Tiglath-pileser, king of Assyria, came and took Ijon, Abel-beth-maacah, Janoah, Kedesh, Hazor, Gilead, and Galilee—all the land of Naphtali—deporting the inhabitants to Assyria. 30 [e]Hoshea, son of Elah, carried out a conspiracy against Pekah, son of Remaliah; he struck and killed him, and succeeded him as king in the twentieth year of Jotham, son of Uzziah.
31 As for the rest of the acts of Pekah, with all that he did, these are recorded in the book of the chronicles of the kings of Israel.
Reign of Jotham of Judah. 32 In the second year of Pekah, son of Remaliah, king of Israel, Jotham, son of Uzziah, king of Judah, became king. 33 He was twenty-five years old when he became king, and he reigned sixteen years in Jerusalem. His mother’s name was Jerusha, daughter of Zadok.
34 He did what was right in the Lord’s sight, just as his father Uzziah had done, 35 though the high places did not disappear, and the people continued to sacrifice and to burn incense on the high places. It was he who built the Upper Gate[f] of the Lord’s house.
36 The rest of the acts of Jotham, with what he did, are recorded in the book of the chronicles of the kings of Judah. 37 It was at that time that the Lord began to unleash Rezin, king of Aram, and Pekah, son of Remaliah, against Judah.(B) 38 Jotham rested with his ancestors; he was buried with his ancestors in the City of David his father, and his son Ahaz succeeded him as king.
Footnotes
- 15:1 Twenty-seventh year: see note on 14:1–2.
- 15:5 People of the land: see note on 11:14.
- 15:19 Pul: the Babylonian throne name of the Assyrian Tiglath-pileser III; cf. v. 29.
- 15:27 The twenty years here ascribed to Pekah are difficult to reconcile with other chronological notices about the kings. One theory would see Pekah and Menahem as rival kings over parts of a divided Israelite territory; this could explain Menahem’s concern for Assyrian support (vv. 19–20) and Assyria’s attack on Pekah (v. 29). See 16:1 and note on 14:1–2.
- 15:30 The twenty years here reckoned to Jotham of Judah may include his co-regency with Azariah (v. 5); otherwise they are impossible to reconcile with v. 33, which ascribes him only sixteen years. The verse also appears to contradict 16:1, which has Jotham’s son and successor, Ahaz, coming to the throne while Pekah still reigns in Israel, and 17:1, which dates Hoshea’s accession to the throne to the twelfth year of Ahaz.
- 15:35 The Upper Gate: also called the Gate of Benjamin; cf. Jer 20:2; Ez 9:2.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.