Add parallel Print Page Options

亚撒利雅作犹大王(A)

15 以色列王耶罗波安在位第二十七年,犹大王亚玛谢的儿子亚撒利雅登基作王。 他登基的时候才十六岁,他在耶路撒冷作王五十二年。他母亲名叫耶可利雅,是来自耶路撒冷的。 他行耶和华看为正的事,就像他父亲亚玛谢所行的一切。 只是邱坛还没有废去,人民仍在邱坛献祭焚香。 耶和华击打王,他就患了痲风病,直到他死的日子。于是他住在隔离的房子,他的儿子约坦执掌朝务,治理国民。 亚撒利雅其余的事迹和他所行的一切,不是都写在犹大列王的年代志上吗? 亚撒利雅和他的祖先一同长眠,葬在大卫的城,和他的祖先在一起。他的儿子约坦接续他作王。

撒迦利雅作以色列王

犹大王亚撒利雅在位第三十八年,耶罗波安的儿子撒迦利雅在撒玛利亚登基,统治以色列共六个月。 他行耶和华看为恶的事,好象他祖先所行的,没有转离尼八的儿子耶罗波安使以色列人陷于罪中的那些罪。 10 雅比的儿子沙龙阴谋反叛他,在人民面前把他杀死,接续他作王。 11 撒迦利雅其余的事迹,看哪,都写在以色列诸王的年代志上。 12 这就是耶和华曾论到有关耶户的话说:“你的子孙必坐在以色列的王位上,直到第四代。”这话果然应验了。

沙龙作以色列王

13 犹大王乌西雅在位第三十九年,雅比的儿子沙龙登基作王;他在撒玛利亚作王一个月。 14 迦底的儿子米拿现从得撒上去,到撒玛利亚攻击雅比人沙龙,把他杀死,接续他作王。 15 沙龙其余的事迹和他反叛的经过,看哪,都写在以色列诸王的年代志上。 16 那时,米拿现从得撒开始,攻打提斐萨和城中所有的人,以及它的四境;因为他们不给他打开城门,所以他攻击它,把所有的孕妇剖腹。

米拿现作以色列王

17 犹大王亚撒利雅在位第三十九年,迦底的儿子米拿现在撒玛利亚登基,统治以色列共十年。 18 他行耶和华看为恶的事,他在位的日子,没有转离尼八的儿子耶罗波安使以色列人陷于罪中的那些罪。

19 亚述王普勒来攻打以色列地,米拿现给普勒三万公斤银子,请普勒帮助他坚固王位。 20 米拿现向以色列人,就是所有大财主强索银子,每人五百七十克,好献给亚述王。于是亚述王回去了,不在以色列地停留。 21 米拿现其余的事迹和他所行的一切,不是都写在以色列诸王的年代志上吗? 22 米拿现和他的祖先一同长眠,他的儿子比加辖接续他作王。

比加辖作以色列王

23 犹大王亚撒利雅在位第五十年,米拿现的儿子比加辖在撒玛利亚登基,统治以色列二年。 24 他行耶和华看为恶的事,不转离尼八的儿子耶罗波安使以色列人陷于罪中的那些罪。 25 比加辖的军长,利玛利的儿子比加阴谋背叛他,在撒玛利亚王宫的卫所击杀他;与比加同谋的,有亚珥歌伯和亚利耶,以及和他一起的五十个基列人;比加把他杀死,接续他作王。 26 比加辖其余的事迹和他所行的一切,看哪,都写在以色列诸王的年代志上。

比加作以色列王

27 犹大王亚撒利雅在位第五十二年,利玛利的儿子比加在撒玛利亚作王统治以色列共二十年。 28 他行耶和华看为恶的事,不转离尼八的儿子耶罗波安使以色列人陷于罪中的那些罪。

29 以色列王比加在位的日子,亚述王提革拉.毘列色前来,攻取了以云、亚伯.伯.玛迦、亚挪、基低斯、夏琐、基列、加利利和拿弗他利全地,把居民掳到亚述去。 30 乌西雅的儿子约坦在位第二十年,以拉的儿子何细亚阴谋背叛利玛利的儿子比加,击打他,把他杀死,接续他作王。 31 比加其余的事迹和他所行的一切,看哪,都写在以色列诸王的年代志上。

约坦作犹大王(B)

32 以色列王利玛利的儿子比加在位第二年,乌西雅的儿子约坦登基作犹大王。 33 他登基的时候是二十五岁,在耶路撒冷作王十六年。他母亲名叫耶路沙,是撒督的女儿。 34 他行耶和华看为正的事,效法他父亲乌西雅一切所行的。 35 只是他没有把邱坛废去,国民仍在邱坛献祭焚香。他就是那建造耶和华殿的上门的。 36 约坦所行其余的事迹,不是都写在犹大列王的年代志上吗? 37 在那些日子,耶和华开始派遣亚兰王利汛和利玛利的儿子比加去攻击犹大。 38 约坦和他的祖先一同长眠,也和他的祖先葬在一起,在他祖宗大卫的城里。他的儿子亚哈斯接续他作王。

亞撒利雅做猶大王

15 以色列王耶羅波安執政第二十七年,猶大王亞瑪謝的兒子亞撒利雅登基。 他十六歲登基,在耶路撒冷執政五十二年。他母親叫耶可利雅,是耶路撒冷人。 亞撒利雅效法他父親亞瑪謝,做耶和華視為正的事。 然而,他沒有拆除邱壇,人們仍在那裡獻祭燒香。 耶和華懲罰他,使他終生患痲瘋病。他另住別宮,他兒子約坦攝政,掌管宮中事務,治理國家。 亞撒利雅其他的事及其一切所作所為都記在猶大的列王史上。 亞撒利雅與祖先同眠後,葬在大衛城他的祖墳裡。他兒子約坦繼位。

撒迦利雅做以色列王

猶大王亞撒利雅執政第三十八年,耶羅波安的兒子撒迦利雅在撒瑪利亞登基做以色列王,執政六個月。 他做耶和華視為惡的事,重蹈祖先的覆轍,沒有離開尼八的兒子耶羅波安使以色列人犯的那些罪。 10 雅比的兒子沙龍謀反,當眾殺了撒迦利雅,篡位做了以色列王。 11 撒迦利雅其他的事都記在以色列的列王史上。 12 這件事應驗了從前耶和華對耶戶的應許:「你的子孫必做以色列王,一直到第四代。」

沙龍做以色列王

13 猶大王烏西雅執政第三十九年,雅比的兒子沙龍登基,在撒瑪利亞執政一個月。 14 迦底的兒子米拿現從得撒去撒瑪利亞殺了沙龍,篡位做了以色列王。 15 沙龍其他的事及其謀反的經過都記在以色列的列王史上。

米拿現做以色列王

16 那時,米拿現從得撒起兵攻打提斐薩及其四境。因為城中的居民不肯打開城門投降,他就殺光他們,剖開所有孕婦的肚腹。 17 猶大王亞撒利雅執政第三十九年,迦底的兒子米拿現在撒瑪利亞登基做以色列王,執政十年。 18 他做耶和華視為惡的事,一生沒有離開尼八的兒子耶羅波安使以色列人犯的那些罪。 19 亞述王普勒犯境,米拿現獻給他三十七噸銀子,以獲得他的支持並鞏固自己的王權。 20 這些銀子是米拿現向以色列的所有富戶徵收來的,每人五百五十克。於是亞述王從以色列境內退兵回國。 21 米拿現其他的事及其一切所作所為都記在以色列的列王史上。 22 米拿現與祖先同眠後,他兒子比加轄繼位。

比加轄做以色列王

23 猶大王亞撒利雅執政第五十年,米拿現的兒子比加轄在撒瑪利亞登基做以色列王,執政兩年。 24 他做耶和華視為惡的事,沒有離開尼八的兒子耶羅波安使以色列人犯的那些罪。 25 比加轄的一名將軍、利瑪利的兒子比加謀反,率領五十名基列人在撒瑪利亞王宮裡刺殺了比加轄、亞珥歌伯和亞利耶。比加篡位做了以色列王。 26 比加轄其他的事及其一切所作所為都記在以色列的列王史上。

比加做以色列王

27 猶大王亞撒利雅執政第五十二年,利瑪利的兒子比加在撒瑪利亞登基做以色列王,執政二十年。 28 他做耶和華視為惡的事,沒有離開尼八的兒子耶羅波安使以色列人犯的那些罪。

29 以色列王比加執政期間,亞述王提革拉·毗列色來犯,奪取了以雲、亞伯·伯·瑪迦、亞挪、基低斯和夏瑣,佔領了基列、加利利及拿弗他利全境,把那裡的居民擄往亞述。 30 烏西雅的兒子約坦執政第二十年,以拉的兒子何細亞謀反,殺了利瑪利的兒子比加,篡位做了以色列王。 31 比加其他的事及其一切所作所為都記在以色列的列王史上。

約坦做猶大王

32 利瑪利的兒子以色列王比加執政第二年,猶大王烏西雅的兒子約坦登基。 33 他二十五歲登基,在耶路撒冷執政十六年。他母親叫耶路莎,是撒督的女兒。 34 約坦效法他父親烏西雅,做耶和華視為正的事, 35 但沒有拆毀邱壇,人們仍在那裡獻祭燒香。他執政期間,曾建造耶和華殿的上門。 36 約坦其他的事及作為都記在猶大的列王史上。 37 那時,耶和華差遣亞蘭王利汛和利瑪利的兒子比加攻打猶大。 38 約坦與祖先同眠後,葬在大衛城他的祖墳裡。他兒子亞哈斯繼位。

Azariah Reigns in Judah

15 (A)In the twenty-seventh year of Jeroboam king of Israel, (B)Azariah the son of Amaziah, king of Judah, began to reign. He was (C)sixteen years old when he began to reign, and he reigned fifty-two years in Jerusalem. His mother's name was Jecoliah of Jerusalem. And he did what was right in the eyes of the Lord, according to all that his father Amaziah had done. (D)Nevertheless, the high places were not taken away. The people still sacrificed and made offerings on the high places. (E)And the Lord touched the king, so that he was a leper[a] to the day of his death, (F)and he lived in a separate house.[b] And Jotham the king's son was over the household, governing the people of the land. Now the rest of the acts of Azariah, and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah? And Azariah slept with his fathers, and they buried him with his fathers (G)in the city of David, and Jotham his son reigned in his place.

Zechariah Reigns in Israel

In the thirty-eighth year of Azariah king of Judah, Zechariah the son of Jeroboam reigned over Israel in Samaria six months. And he did what was evil in the sight of the Lord, as his fathers had done. He did not depart from the sins of Jeroboam the son of Nebat, (H)which he made Israel to sin. 10 Shallum the son of Jabesh conspired against him and (I)struck him down at Ibleam and put him to death and reigned in his place. 11 Now the rest of the deeds of Zechariah, behold, they are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel. 12 (This was (J)the promise of the Lord that he gave to Jehu, “Your sons shall sit on the throne of Israel to the fourth generation.” And so it came to pass.)

Shallum Reigns in Israel

13 Shallum the son of Jabesh began to reign in the thirty-ninth year of (K)Uzziah[c] king of Judah, and he reigned one month in (L)Samaria. 14 Then Menahem the son of Gadi came up from (M)Tirzah and came to Samaria, and he struck down Shallum the son of Jabesh in Samaria and put him to death and reigned in his place. 15 Now the rest of the deeds of Shallum, and the conspiracy that he made, behold, they are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel. 16 At that time Menahem sacked Tiphsah and all who were in it and its territory from Tirzah on, because they did not open it to him. Therefore he sacked it, (N)and he ripped open all the women in it who were pregnant.

Menahem Reigns in Israel

17 In the thirty-ninth year of Azariah king of Judah, Menahem the son of Gadi began to reign over Israel, and he reigned ten years in Samaria. 18 And he did what was evil in the sight of the Lord. He did not depart all his days from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, which he made Israel to sin. 19 (O)Pul[d] the king of Assyria came against the land, and Menahem gave (P)Pul a thousand talents[e] of silver, that he might help him (Q)to confirm his hold on the royal power. 20 Menahem exacted the money from Israel, that is, from all the wealthy men, fifty shekels[f] of silver from every man, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back and did not stay there in the land. 21 Now the rest of the deeds of Menahem and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel? 22 And Menahem slept with his fathers, and Pekahiah his son reigned in his place.

Pekahiah Reigns in Israel

23 In the fiftieth year of Azariah king of Judah, Pekahiah the son of Menahem began to reign over Israel in Samaria, and he reigned two years. 24 And he did what was evil in the sight of the Lord. He did not turn away from the sins of Jeroboam the son of Nebat, (R)which he made Israel to sin. 25 And Pekah the son of Remaliah, his captain, conspired against him with fifty men of the people of Gilead, and struck him down in Samaria, in the citadel of the king's house with Argob and Arieh; he put him to death and reigned in his place. 26 Now the rest of the deeds of Pekahiah and all that he did, behold, they are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel.

Pekah Reigns in Israel

27 In the fifty-second year of Azariah king of Judah, Pekah the son of Remaliah began to reign over Israel in Samaria, and he reigned twenty years. 28 And he did what was evil in the sight of the Lord. He did not depart from the sins of Jeroboam the son of Nebat, (S)which he made Israel to sin.

29 In the days of Pekah king of Israel, (T)Tiglath-pileser king of Assyria came and captured (U)Ijon, (V)Abel-beth-maacah, Janoah, (W)Kedesh, (X)Hazor, Gilead, and (Y)Galilee, all the land of Naphtali, and he carried the people captive to Assyria. 30 Then Hoshea the son of Elah made a conspiracy against Pekah the son of Remaliah and struck him down and put him to death and reigned in his place, (Z)in the twentieth year of Jotham the son of Uzziah. 31 Now the rest of the acts of Pekah and all that he did, behold, they are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel.

Jotham Reigns in Judah

32 In the second year of Pekah the son of Remaliah, king of Israel, Jotham the son of Uzziah, king of Judah, began to reign. 33 He was (AA)twenty-five years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem. His mother's name was Jerusha the daughter of Zadok. 34 And he did what was right in the eyes of the Lord, (AB)according to all that his father Uzziah had done. 35 (AC)Nevertheless, the high places were not removed. The people still sacrificed and made offerings on the high places. He built (AD)the upper gate of the house of the Lord. 36 Now the rest of the acts of Jotham and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah? 37 In those days the Lord began to send (AE)Rezin the king of Syria and (AF)Pekah the son of Remaliah against Judah. 38 Jotham slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David his father, and Ahaz his son reigned in his place.

Footnotes

  1. 2 Kings 15:5 Leprosy was a term for several skin diseases; see Leviticus 13
  2. 2 Kings 15:5 The meaning of the Hebrew word is uncertain
  3. 2 Kings 15:13 Another name for Azariah
  4. 2 Kings 15:19 Another name for Tiglath-pileser III (compare verse 29)
  5. 2 Kings 15:19 A talent was about 75 pounds or 34 kilograms
  6. 2 Kings 15:20 A shekel was about 2/5 ounce or 11 grams