列王纪下 14
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
亚玛谢做犹大王
14 以色列王约哈斯的儿子约阿施执政第二年,犹大王约阿施的儿子亚玛谢登基。 2 他二十五岁登基,在耶路撒冷执政二十九年。他母亲叫约耶但,是耶路撒冷人。 3 亚玛谢做耶和华视为正的事,虽不如他祖先大卫,但事事效法他父亲约阿施。 4 然而,他没有拆毁丘坛,人们仍在那里献祭烧香。 5 他巩固了王位后,立即处死了杀他父王的臣仆, 6 但没有处死他们的孩子,遵照了耶和华在摩西律法书中的吩咐:“不可因孩子犯罪而处死父亲,也不可因父亲犯罪而处死孩子。各人要自负罪责。” 7 亚玛谢曾在盐谷杀了一万以东人,攻占了西拉,把西拉改名为约帖,沿用至今。
8 后来,亚玛谢差遣使者对耶户的孙子、约哈斯的儿子、以色列王约阿施说:“来,我们战场上见。” 9 以色列王约阿施派人对犹大王亚玛谢说:“黎巴嫩的蒺藜派使者去对黎巴嫩的香柏树说,‘将你女儿嫁给我儿子吧。’后来黎巴嫩的一只野兽经过,把那蒺藜践踏在脚下。 10 你打败了以东人就趾高气扬,还是待在家里庆祝胜利吧,何必惹祸上身,使你和犹大一同灭亡呢?”
11 但亚玛谢不理会他的劝告。于是,以色列王约阿施起兵攻打犹大王亚玛谢,两王会战于犹大的伯·示麦。 12 犹大人被以色列人打败,兵将都各自逃回家去了。 13 约阿施在伯·示麦擒获亚玛谢,然后前往耶路撒冷,拆毁从以法莲门到角门约一百八十米长的耶路撒冷城墙, 14 抢走耶和华殿里和王宫库房里的所有金银和器皿,并带着人质返回撒玛利亚。 15 约阿施其他的事,包括他怎样英勇对抗犹大王亚玛谢,都记在以色列的列王史上。 16 约阿施与祖先同眠后,葬在撒玛利亚的以色列王陵。他儿子耶罗波安继位。
17 以色列王约哈斯的儿子约阿施死后,犹大王约阿施的儿子亚玛谢又活了十五年。 18 亚玛谢其他的事都记在犹大的列王史上。 19 耶路撒冷有人谋反,亚玛谢就逃到拉吉,叛党派人追到那里杀了他。 20 有人用马将他的尸体驮回耶路撒冷,葬在大卫城他的祖坟里。 21 犹大民众拥立亚玛谢十六岁的儿子亚撒利雅[a]为王。 22 亚玛谢与祖先同眠后,亚撒利雅为犹大收回了以拉他,并重新修建。
耶罗波安二世
23 犹大王亚玛谢执政第十五年,以色列王约阿施的儿子耶罗波安在撒玛利亚登基,执政四十一年。 24 他做耶和华视为恶的事,没有离开尼八的儿子耶罗波安使以色列人犯的那些罪。 25 他收复了从哈马口到死海[b]一带的以色列边境,正如以色列的上帝耶和华借祂仆人迦特希弗人亚米太的儿子约拿先知所言。 26 因为耶和华看见以色列人,无论自由人还是奴隶都十分痛苦,没有人帮助他们。 27 耶和华没有说要从世上抹去以色列的名,因此他借着约阿施的儿子耶罗波安拯救他们。 28 耶罗波安其他的事及其一切所作所为,包括他怎样英勇收复大马士革和一度属犹大国的哈马,都记在以色列的列王史上。 29 耶罗波安与祖先——以色列的先王们同眠后,他儿子撒迦利雅继位。
2 Kings 14
English Standard Version
Amaziah Reigns in Judah
14 (A)In the (B)second year of Joash the son of Joahaz, king of Israel, (C)Amaziah the son of Joash, king of Judah, began to reign. 2 He was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned twenty-nine years in Jerusalem. His mother's name was Jehoaddin of Jerusalem. 3 And he did what was right in the eyes of the Lord, yet not like David his father. He did in all things as Joash his father had done. 4 (D)But the high places were not removed; (E)the people still sacrificed and made offerings on the high places. 5 And as soon as the royal power was (F)firmly in his hand, he struck down his servants (G)who had struck down the king his father. 6 But he did not put to death the children of the murderers, according to what is written in the Book of the Law of Moses, where the Lord commanded, (H)“Fathers shall not be put to death because of their children, nor shall children be put to death because of their fathers. But each one shall die for his own sin.”
7 (I)He struck down ten thousand Edomites in (J)the Valley of Salt and took (K)Sela by storm, and called it (L)Joktheel, which is its name to this day.
8 (M)Then Amaziah sent messengers to Jehoash[a] the son of Jehoahaz, son of Jehu, king of Israel, saying, “Come, (N)let us look one another in the face.” 9 And Jehoash king of Israel sent word to Amaziah king of Judah, (O)“A thistle on Lebanon sent to a cedar on Lebanon, saying, ‘Give your daughter to my son for a wife,’ and a wild beast of Lebanon passed by and trampled down the thistle. 10 You have indeed (P)struck down Edom, (Q)and your heart has lifted you up. Be content with your glory, and stay at home, for why should you provoke trouble so that you fall, you and Judah with you?”
11 But Amaziah would not listen. So Jehoash king of Israel went up, and he and Amaziah king of Judah (R)faced one another in battle at (S)Beth-shemesh, which belongs to Judah. 12 And Judah was defeated by Israel, (T)and every man fled to his home. 13 And Jehoash king of Israel captured Amaziah king of Judah, the son of Jehoash, son of Ahaziah, at Beth-shemesh, and came to Jerusalem and broke down the wall of Jerusalem for four hundred cubits,[b] from (U)the Ephraim Gate to (V)the Corner Gate. 14 And he seized (W)all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of the Lord and in the treasuries of the king's house, also hostages, and he returned to Samaria.
15 (X)Now the rest of the acts of Jehoash that he did, and his might, and how he fought with Amaziah king of Judah, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel? 16 And Jehoash slept with his fathers and was buried in Samaria with the kings of Israel, and Jeroboam his son reigned in his place.
17 (Y)Amaziah the son of Joash, king of Judah, lived fifteen years after the death of Jehoash son of Jehoahaz, king of Israel. 18 Now the rest of the deeds of Amaziah, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah? 19 And they made a conspiracy against him in Jerusalem, and he fled to (Z)Lachish. But they sent after him to Lachish and put him to death there. 20 And they brought him on horses; and he was buried in Jerusalem with his fathers in the city of David. 21 And all the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah. 22 He built (AA)Elath and restored it to Judah, after the king slept with his fathers.
Jeroboam II Reigns in Israel
23 In the fifteenth year of Amaziah the son of Joash, king of Judah, Jeroboam the son of Joash, king of Israel, began to reign in Samaria, and he reigned forty-one years. 24 And he did what was evil in the sight of the Lord. He did not depart from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, (AB)which he made Israel to sin. 25 (AC)He restored the border of Israel (AD)from Lebo-hamath as far as the Sea of (AE)the Arabah, according to the word of the Lord, the God of Israel, which he spoke by his servant (AF)Jonah the son of Amittai, the prophet, who was from (AG)Gath-hepher. 26 For the Lord (AH)saw that the affliction of Israel was very bitter, (AI)for there was none left, bond or free, and there was none to help Israel. 27 (AJ)But the Lord had not said that he would blot out the name of Israel from under heaven, so he saved them by the hand of Jeroboam the son of Joash.
28 Now the rest of the acts of Jeroboam and all that he did, and his might, how he fought, and how he restored (AK)Damascus and (AL)Hamath to Judah in Israel, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel? 29 And Jeroboam slept with his fathers, the kings of Israel, and Zechariah his son reigned in his place.
Footnotes
- 2 Kings 14:8 Jehoash is an alternate spelling of Joash (son of Jehoahaz) as in 13:9, 12–14; also verses 9, 11–16
- 2 Kings 14:13 A cubit was about 18 inches or 45 centimeters
列王纪下 14
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
亚玛谢做犹大王
14 以色列王约哈斯的儿子约阿施第二年,犹大王约阿施的儿子亚玛谢登基。 2 他登基的时候年二十五岁,在耶路撒冷做王二十九年。他母亲名叫约耶但,是耶路撒冷人。 3 亚玛谢行耶和华眼中看为正的事,但不如他祖大卫,乃效法他父约阿施一切所行的。 4 只是丘坛还没有废去,百姓仍在那里献祭烧香。 5 国一坚定,就把杀他父王的臣仆杀了; 6 却没有治死杀王之人的儿子,是照摩西律法书上耶和华所吩咐的说:“不可因子杀父,也不可因父杀子,各人要为本身的罪而死。” 7 亚玛谢在盐谷杀了以东人一万,又攻取了西拉,改名叫约帖,直到今日。
亚玛谢向约阿施索战
8 那时,亚玛谢差遣使者去见耶户的孙子、约哈斯的儿子以色列王约阿施,说:“你来,我们二人相见于战场。” 9 以色列王约阿施差遣使者去见犹大王亚玛谢,说:“黎巴嫩的蒺藜差遣使者去见黎巴嫩的香柏树,说:‘将你的女儿给我儿子为妻。’后来黎巴嫩有一个野兽经过,把蒺藜践踏了。 10 你打败了以东人,就心高气傲。你以此为荣耀,在家里安居就罢了,为何要惹祸,使自己和犹大国一同败亡呢?”
11 亚玛谢却不肯听这话。于是以色列王约阿施上来,在犹大的伯示麦与犹大王亚玛谢相见于战场。 12 犹大人败在以色列人面前,各自逃回家里去了。 13 以色列王约阿施在伯示麦擒住亚哈谢的孙子、约阿施的儿子犹大王亚玛谢,就来到耶路撒冷,拆毁耶路撒冷的城墙,从以法莲门直到角门,共四百肘。 14 又将耶和华殿里与王宫府库里所有的金银和器皿都拿了去,并带人去为质,就回撒马利亚去了。
15 约阿施其余所行的事和他的勇力,并与犹大王亚玛谢争战的事,都写在《以色列诸王记》上。 16 约阿施与他列祖同睡,葬在撒马利亚以色列诸王的坟地里。他儿子耶罗波安接续他做王。
亚玛谢被弑
17 以色列王约哈斯的儿子约阿施死后,犹大王约阿施的儿子亚玛谢又活了十五年。 18 亚玛谢其余的事都写在《犹大列王记》上。 19 耶路撒冷有人背叛亚玛谢,他就逃到拉吉,叛党却打发人到拉吉将他杀了。 20 人就用马将他的尸首驮到耶路撒冷,葬在大卫城他列祖的坟地里。 21 犹大众民立亚玛谢的儿子亚撒利雅[a]接续他父做王,那时他年十六岁。 22 亚玛谢与他列祖同睡之后,亚撒利雅收回以拉他仍归犹大,又重新修理。
23 犹大王约阿施的儿子亚玛谢十五年,以色列王约阿施的儿子耶罗波安在撒马利亚登基,做王四十一年。 24 他行耶和华眼中看为恶的事,不离开尼八的儿子耶罗波安使以色列人陷在罪里的一切罪。 25 他收回以色列边界之地,从哈马口直到亚拉巴海,正如耶和华以色列的神借他仆人迦特希弗人亚米太的儿子先知约拿所说的。 26 因为耶和华看见以色列人甚是艰苦,无论困住的、自由的,都没有了,也无人帮助以色列人。 27 耶和华并没有说要将以色列的名从天下涂抹,乃借约阿施的儿子耶罗波安拯救他们。
28 耶罗波安其余的事,凡他所行的和他的勇力,他怎样争战,怎样收回大马士革和先前属犹大的哈马归以色列,都写在《以色列诸王记》上。 29 耶罗波安与他列祖以色列诸王同睡。他儿子撒迦利雅接续他做王。
Footnotes
- 列王纪下 14:21 又名乌西雅。
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
