列王纪上 9
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
耶和华复与所罗门约
9 所罗门建造耶和华殿和王宫并一切所愿意建造的都完毕了, 2 耶和华就二次向所罗门显现,如先前在基遍向他显现一样, 3 对他说:“你向我所祷告祈求的,我都应允了。我已将你所建的这殿分别为圣,使我的名永远在其中,我的眼、我的心也必常在那里。 4 你若效法你父大卫,存诚实正直的心行在我面前,遵行我一切所吩咐你的,谨守我的律例、典章, 5 我就必坚固你的国位在以色列中直到永远,正如我应许你父大卫说:‘你的子孙必不断人坐以色列的国位。’ 6 倘若你们和你们的子孙转去不跟从我,不守我指示你们的诫命、律例,去侍奉敬拜别神, 7 我就必将以色列人从我赐给他们的地上剪除,并且我为己名所分别为圣的殿也必舍弃不顾,使以色列人在万民中做笑谈,被讥诮。 8 这殿虽然甚高,将来经过的人必惊讶、嗤笑,说:‘耶和华为何向这地和这殿如此行呢?’ 9 人必回答说:‘是因此地的人离弃领他们列祖出埃及地之耶和华他们的神,去亲近别神,侍奉敬拜他,所以耶和华使这一切灾祸临到他们。’”
所罗门以二十邑报希兰
10 所罗门建造耶和华殿和王宫,这两所二十年才完毕了。 11 推罗王希兰曾照所罗门所要的,资助他香柏木、松木和金子,所罗门王就把加利利地的二十座城给了希兰。 12 希兰从推罗出来,察看所罗门给他的城邑,就不喜悦, 13 说:“我兄啊,你给我的是什么城邑呢?”他就给这城邑之地起名叫迦步勒,直到今日。 14 希兰给所罗门一百二十他连得金子。
征异族人服役
15 所罗门王挑取服苦的人,是为建造耶和华的殿、自己的宫、米罗、耶路撒冷的城墙、夏琐、米吉多并基色。 16 先前埃及王法老上来攻取基色,用火焚烧,杀了城内居住的迦南人,将城赐给他女儿所罗门的妻做妆奁。 17 所罗门建造基色、下伯和仑、 18 巴拉并国中旷野里的达莫, 19 又建造所有的积货城,并屯车和马兵的城,与耶路撒冷、黎巴嫩,以及自己治理的全国中所愿建造的。 20 至于国中所剩下不属以色列人的亚摩利人、赫人、比利洗人、希未人、耶布斯人, 21 就是以色列人不能灭尽的,所罗门挑取他们的后裔做服苦的奴仆,直到今日。 22 唯有以色列人,所罗门不使他们做奴仆,乃是做他的战士、臣仆、统领、军长、车兵长、马兵长。
23 所罗门有五百五十督工的,监管工人。
24 法老的女儿从大卫城搬到所罗门为她建造的宫里,那时所罗门才建造米罗。
献祭岁凡三次
25 所罗门每年三次在他为耶和华所筑的坛上献燔祭和平安祭,又在耶和华面前的坛上烧香。这样,他建造殿的工程完毕了。
所罗门造船
26 所罗门王在以东地、红海边,靠近以禄的以旬迦别制造船只。 27 希兰差遣他的仆人,就是熟悉泛海的船家,与所罗门的仆人一同坐船航海。 28 他们到了俄斐,从那里得了四百二十他连得金子,运到所罗门王那里。
列王纪上 9
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
耶和华再向所罗门显现(A)
9 所罗门建造耶和华的殿和王宫,以及一切所想要建造的都完毕了, 2 耶和华第二次向所罗门显现,如先前在基遍向他显现一样。 3 耶和华对他说:“我已听了你在我面前的祷告和祈求,将你所建的这殿分别为圣,使我的名永远立在那里;我的眼、我的心也必时常在那里。 4 你若以纯正的心和正直行在我面前,效法你父大卫所行的,遵行我一切所吩咐你的,谨守我的律例典章, 5 我就必坚固你在以色列国度的王位,直到永远,正如我应许你父大卫说:‘你的子孙必不断有人坐以色列的王位。’ 6 倘若你们和你们的子孙转去不跟从我,不守我摆在你们面前的诫命律例,去事奉别神,敬拜它们, 7 我就必把以色列从我赐给他们的地上剪除,也必从我面前舍弃那为我名所分别为圣的殿,使以色列在万民中成为笑柄,被人讥诮。 8 这殿虽然崇高[a],将来凡经过的人必惊讶,嗤笑,说:‘耶和华为何向这地和这殿如此行呢?’ 9 人必说:‘因为此地的人离弃领他们祖先出埃及地的耶和华—他们的 神,去亲近别神,敬拜事奉它们,所以耶和华使这一切灾祸临到他们。’”
所罗门跟希兰订约(B)
10 所罗门建造耶和华殿和王宫这两座殿宇,用了二十年才完成。 11 推罗王希兰曾照所罗门所要的资助他香柏木、松木和金子,所罗门王就把加利利地的二十座城给了希兰。 12 希兰从推罗出来,察看所罗门给他的城镇,看不顺眼, 13 就说:“我兄啊,你给我的是什么城镇呢?”他就给这些城镇起名叫迦步勒[b]地,直到今日。 14 希兰曾给所罗门一百二十他连得金子。
所罗门其他政绩(C)
15 所罗门王挑取服劳役的工人,为要建造耶和华的殿、自己的宫、米罗[c]、耶路撒冷的城墙、夏琐、米吉多和基色。 16 先前埃及王法老上来攻取基色,用火焚烧,杀了城内居住的迦南人,把城赐给他的女儿,就是所罗门的妻子,作为嫁妆。 17 所罗门建造基色、下伯‧和仑、 18 巴拉,和位于境内旷野的达莫。 19 所罗门建造一切的储货城、战车城、战马城,以及他所想要建造的,在耶路撒冷、黎巴嫩和自己治理全国中的一切建设。 20 至于所有剩下的百姓,不属以色列人的亚摩利人、赫人、比利洗人、希未人、耶布斯人, 21 那些以色列人在当地不能灭尽的人,所罗门征召他们剩下的后代作服劳役的奴仆,直到今日。 22 惟有以色列人,所罗门不使他们作奴仆,而是作他的战士、臣仆、官长、军官、战车长、骑兵长。
23 这些是所罗门工程的五百五十个监工,他们在百姓中监管作工的人。
24 法老的女儿从大卫城上到所罗门为她建造的宫里。那时,所罗门才建造米罗。
25 所罗门每年三次在他为耶和华所筑的坛上献燔祭和平安祭,又在耶和华面前的坛上烧香。这样,他完成了建殿。
26 所罗门王在以东地红海边,靠近以禄的以旬‧迦别制造船只。 27 希兰派他的仆人,就是熟悉航海的船员,与所罗门的仆人一同坐船航海。 28 他们到了俄斐,从那里得了四百二十他连得金子,运到所罗门王那里。
1 Kings 9
New King James Version
God’s Second Appearance to Solomon(A)
9 And (B)it came to pass, when Solomon had finished building the house of the Lord (C)and the king’s house, and (D)all Solomon’s desire which he wanted to do, 2 that the Lord appeared to Solomon the second time, (E)as He had appeared to him at Gibeon. 3 And the Lord said to him: (F)“I have heard your prayer and your supplication that you have made before Me; I have consecrated this house which you have built (G)to put My name there forever, (H)and My eyes and My heart will be there perpetually. 4 Now if you (I)walk before Me (J)as your father David walked, in integrity of heart and in uprightness, to do according to all that I have commanded you, and if you (K)keep My statutes and My judgments, 5 then I will establish the throne of your kingdom over Israel forever, (L)as I promised David your father, saying, ‘You shall not fail to have a man on the throne of Israel.’ 6 (M)But if you or your sons at all [a]turn from following Me, and do not keep My commandments and My statutes which I have set before you, but go and serve other gods and worship them, 7 (N)then I will [b]cut off Israel from the land which I have given them; and this house which I have consecrated (O)for My name I will cast out of My sight. (P)Israel will be a proverb and a byword among all peoples. 8 And as for (Q)this house, which is exalted, everyone who passes by it will be astonished and will hiss, and say, (R)‘Why has the Lord done thus to this land and to this house?’ 9 Then they will answer, ‘Because they forsook the Lord their God, who brought their fathers out of the land of Egypt, and have embraced other gods, and worshiped them and served them; therefore the Lord has brought all this (S)calamity on them.’ ”
Solomon and Hiram Exchange Gifts
10 Now (T)it happened at the end of twenty years, when Solomon had built the two houses, the house of the Lord and the king’s house 11 (U)(Hiram the king of Tyre had supplied Solomon with cedar and cypress and gold, as much as he desired), that King Solomon then gave Hiram twenty cities in the land of Galilee. 12 Then Hiram went from Tyre to see the cities which Solomon had given him, but they did not please him. 13 So he said, “What kind of cities are these which you have given me, my brother?” (V)And he called them the land of [c]Cabul, as they are to this day. 14 Then Hiram sent the king one hundred and twenty talents of gold.
Solomon’s Additional Achievements(W)
15 And this is the reason for (X)the labor force which King Solomon raised: to build the house of the Lord, his own house, [d]the (Y)Millo, the wall of Jerusalem, (Z)Hazor, (AA)Megiddo, and (AB)Gezer. 16 (Pharaoh king of Egypt had gone up and taken Gezer and burned it with fire, (AC)had killed the Canaanites who dwelt in the city, and had given it as a dowry to his daughter, Solomon’s wife.) 17 And Solomon built Gezer, Lower (AD)Beth Horon, 18 (AE)Baalath, and Tadmor in the wilderness, in the land of Judah, 19 all the storage cities that Solomon had, cities for (AF)his chariots and cities for his (AG)cavalry, and whatever Solomon (AH)desired to build in Jerusalem, in Lebanon, and in all the land of his dominion.
20 (AI)All the people who were left of the Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, who were not of the children of Israel— 21 that is, their descendants (AJ)who were left in the land after them, (AK)whom the children of Israel had not been able to destroy completely—(AL)from these Solomon raised (AM)forced labor, as it is to this day. 22 But of the children of Israel Solomon (AN)made no forced laborers, because they were men of war and his servants: his officers, his captains, commanders of his chariots, and his cavalry.
23 Others were chiefs of the officials who were over Solomon’s work: (AO)five hundred and fifty, who ruled over the people who did the work.
24 But (AP)Pharaoh’s daughter came up from the City of David to (AQ)her house which [e]Solomon had built for her. (AR)Then he built the Millo.
25 (AS)Now three times a year Solomon offered burnt offerings and peace offerings on the altar which he had built for the Lord, and he burned incense with them on the altar that was before the Lord. So he finished the temple.
26 (AT)King Solomon also built a fleet of ships at (AU)Ezion Geber, which is near [f]Elath on the shore of the Red Sea, in the land of Edom. 27 (AV)Then Hiram sent his servants with the fleet, seamen who knew the sea, to work with the servants of Solomon. 28 And they went to (AW)Ophir, and acquired four hundred and twenty talents of gold from there, and brought it to King Solomon.
Footnotes
- 1 Kings 9:6 turn back
- 1 Kings 9:7 destroy
- 1 Kings 9:13 Lit. Good for Nothing
- 1 Kings 9:15 Lit. The Landfill
- 1 Kings 9:24 Lit. he; cf. 2 Chr. 8:11
- 1 Kings 9:26 Heb. Eloth
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
