列王纪上 9:21-23
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
21 就是以色列人不能灭尽的,所罗门挑取他们的后裔做服苦的奴仆,直到今日。 22 唯有以色列人,所罗门不使他们做奴仆,乃是做他的战士、臣仆、统领、军长、车兵长、马兵长。
23 所罗门有五百五十督工的,监管工人。
Read full chapter
1 Kings 9:21-23
English Standard Version
21 (A)their descendants who were left after them in the land, (B)whom the people of Israel were unable to devote to destruction[a]—(C)these Solomon drafted to be (D)slaves, and so they are to this day. 22 But (E)of the people of Israel Solomon made no slaves. They were the soldiers, they were his officials, his commanders, his captains, his chariot commanders and his horsemen.
23 These were the chief officers who were over Solomon's work: (F)550 (G)who had charge of the people who carried on the work.
Read full chapterFootnotes
- 1 Kings 9:21 That is, set apart (devote) as an offering to the Lord (for destruction)
1 Kings 9:21-23
New International Version
21 Solomon conscripted the descendants(A) of all these peoples remaining in the land—whom the Israelites could not exterminate[a](B)—to serve as slave labor,(C) as it is to this day. 22 But Solomon did not make slaves(D) of any of the Israelites; they were his fighting men, his government officials, his officers, his captains, and the commanders of his chariots and charioteers. 23 They were also the chief officials(E) in charge of Solomon’s projects—550 officials supervising those who did the work.
Footnotes
- 1 Kings 9:21 The Hebrew term refers to the irrevocable giving over of things or persons to the Lord, often by totally destroying them.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

