Add parallel Print Page Options

12 那時,所羅門說:

“耶和華曾說,他要住在密雲中。

13 現在我果然為你建造了一座巍峨的殿,

作你永遠的居所。”

所羅門宣告建殿的理由(A)

14 於是王把臉轉過來,為全體以色列會眾祝福,全體以色列會眾都站著。

Read full chapter

12 那时,所罗门说:

“耶和华啊,
你曾说你要住在密云中,
13 现在,我为你建造了殿宇,
作你永远的居所。”

14 然后,王转身为站立在那里的以色列民众祝福,

Read full chapter

12 那时,所罗门说:

“耶和华曾说,他要住在密云中。

13 现在我果然为你建造了一座巍峨的殿,

作你永远的居所。”

所罗门宣告建殿的理由(A)

14 于是王把脸转过来,为全体以色列会众祝福,全体以色列会众都站着。

Read full chapter

12 Then spake Solomon, The Lord said that he would dwell in the thick darkness.

13 I have surely built thee an house to dwell in, a settled place for thee to abide in for ever.

14 And the king turned his face about, and blessed all the congregation of Israel: (and all the congregation of Israel stood;)

Read full chapter