A A A A A
Bible Book List

列王纪上 7 Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)

所罗门的王宫

所罗门为自己建造宫殿,十三年方才建成整座宫殿。 他建造黎巴嫩林宫,长一百肘,宽五十肘,高三十肘,有四行香柏木柱,柱上有香柏木横梁; 厢房以上覆盖着香柏木,在四十五根柱子之上,每行十五根。 窗户有三排,三排的窗与窗相对。 所有的门和门柱都有四方形的框,共有三行,彼此相对。

他建造有柱子的厅,长五十肘,宽三十肘。在这前面有走廊,前面有柱子和顶盖[a]

他又建造一个有座位的厅,就是审判厅,他在那里审判;这厅的地板从这边到那边都铺上香柏木。

厅后面的院内有所罗门自己住的宫殿,都用同样的建造方式。所罗门又为所娶法老的女儿建造一座宫,建造方式与这厅一样。

建造这一切所用的石头都是贵重的,按着尺寸凿成,用锯子里外锯齐;从根基直到房檐,从外头直到大院,都是如此。 10 根基是贵重的大石头,有长十肘的,有长八肘的; 11 上面有香柏木和按着尺寸凿成的贵重石头。 12 大院周围有凿成的石头三层、香柏木板一层,都照耶和华殿的内院和殿的走廊的样式。

户兰的工作

13 所罗门王派人从推罗户兰[b]接来。 14 他是拿弗他利支派中一个寡妇的儿子,父亲是推罗人,是作铜匠的。户兰满有智慧、聪明、技能,善作各样的铜器。他来到所罗门王那里,为王做一切的工。

两根铜柱

15 户兰制造两根铜柱,一根高十八肘,第二根柱子用绳子量,周围是十二肘[c] 16 他做了两个柱顶安在柱上,是用铜铸造的,一个柱顶高五肘,第二个柱顶也高五肘。 17 柱子顶上有装饰的网子和编成的链子,一个柱顶有七个,第二个柱顶也有七个。 18 他做了柱子[d],第一根柱子的柱顶上,周围有两行网子在柱子[e]上面遮盖柱顶,第二根柱顶也是这样做。 19 走廊柱子顶上的柱顶高四肘,刻着百合花。 20 两根柱子上面有柱顶,柱顶靠近网子的圆凸面上,有石榴的行列环绕着,共二百个,第二个柱顶也是如此。 21 他把两根柱子立在殿的走廊前:右边立一根,起名叫雅斤;左边立一根,起名叫波阿斯 22 柱顶上刻着百合花。这样,柱子的工程就完毕了。

铜海

23 他又铸一个铜海,周围是圆的,直径十肘,高五肘,用绳子量周围是三十肘。 24 铜海边缘下面的周围有野瓜的形状,每肘十个,共两行,绕着铜海,是造铜海的时候铸上去的。 25 铜海安在十二头铜牛上:三头向北,三头向西,三头向南,三头向东。铜海安在牛上,牛尾都向内。 26 铜海厚一掌,边如杯边,像百合花,容量是二千罢特。

铜座

27 他用铜制造十个盆座,每座长四肘,宽四肘,高三肘。 28 铜座的造法是这样:周围各有嵌边,嵌边装在框架中。 29 装在框架中的嵌边上有狮子和牛,以及基路伯。框架上有小座,狮子和牛的上面和下面有锤成的花纹浮雕。 30 每座有四个铜轮和铜轴,它有四个支架在盆以下,这些支架是铸成的,各边都有花纹。 31 它的口在柱顶里,向上高一肘,口是圆的,做法如座一样,直径是一肘半,口上也有雕工。嵌边是方形的,不是圆的。 32 四个轮子在嵌边以下,轮轴与座相连,每轮高一肘半。 33 轮的样式如同车的轮子;轴、辋、辐、毂都是铸成的。 34 每个座四边有四个盆形的支架,这些支架是与座从一整块铸成的。 35 座顶有圆架,高半肘;座顶有支柱和嵌边,是与座从一整块铸成的。 36 他在支柱和嵌边上,每个空处刻上基路伯、狮子和棕树,周围有花纹。 37 他按照这样的做法造了十个盆座,它们的铸法、尺寸、样式全都相同。

38 他又造十个铜盆,每盆的容量四十罢特,直径四肘。在十个座上,每座安设一盆。 39 他把五个安置在殿的右边,五个安置在殿的左边,又把铜海安置在殿的右旁,在东南边。

圣殿设备清单

40 户兰又造了盆、铲子和盘子。这样,户兰所罗门王做完了耶和华殿一切的工: 41 两根柱子和柱子顶上两个如碗的柱顶,以及盖着如碗柱顶的两个网子; 42 四百个石榴,安在两个网子上,每网两行石榴,盖着柱子上面两个如碗的柱顶; 43 十个盆座和其上的十个盆; 44 铜海和其下的十二头牛; 45 盆、铲子、盘子。户兰所罗门王为耶和华殿造的这一切器皿都是用光亮的铜, 46 是王在约旦平原、疏割撒拉但中间的泥巴地铸成的。 47 所罗门允许这一切器皿不过秤,因为所用的铜太多,重量无法计算。

48 所罗门又为耶和华的殿造了各样的器皿:金坛和献供饼的金供桌; 49 内殿前的纯金灯台,右边五个,左边五个,以及其上的花、灯盏、灯剪,都是金的; 50 纯金的杯、钳子、盘子、勺子、火盆,以及圣殿的最里面,就是至圣所的门枢和外殿的门枢,都是金的。

殿工告竣

51 所罗门王做完了耶和华殿一切的工,就把他父亲大卫分别为圣的金银和器皿都带来,放在耶和华殿的库房里。

Footnotes:

  1. 7.6 “顶盖”或译“台阶”。
  2. 7.13 “户兰”:原文是“希兰”;下同。
  3. 7.15 “一根…十二肘”:原文另译“一根高十八肘,用绳子量,周围是十二肘,第二根柱子也一样”。
  4. 7.18 “柱子”:有些古卷是“石榴”。
  5. 7.18 “柱子”是根据许多古卷;原文是“石榴”。
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes