Add parallel Print Page Options

所羅門的王宮

所羅門為自己建造宮殿花了十三年才完成。 他又建造黎巴嫩林宮,長四十四公尺,寬二十二公尺,高十三公尺半。有四行香柏木的柱子,柱子上有香柏木的橫梁。 柱子每行十五根,共四十五根;柱子上有廂房,是用香柏木蓋屋頂的。 有窗框三行,窗與窗相對,共有三層。 所有的門和窗都有四方的框子,有窗三層,窗與窗相對。 他又建造柱廊,長二十二公尺,寬十三公尺半。在柱廊前有廊子,在廊子前又有柱子和臺階。 又建造王室座廊,就是審判廊,他在這裡執行審判。由地板到天花板,都貼上香柏木板。 所羅門自己住的宮殿,是在廊後的另一個院內,建造法相同。他又為他娶法老的女兒建造一座宮院,建法與這廊子一樣。

從根基到屋簷,從外院到大院,這一切都是用貴重的石塊,按尺寸鑿好,用鋸子內外鋸齊的石塊建成的。

10 根基也都是用貴重的大石塊;有長四公尺的,也有長三公尺半的。 11 上面有按著尺寸鑿好的貴重石塊和香柏木。 12 大院的周圍有鑿好的石頭三層,香柏木一層,與耶和華的內院和殿廊一樣。

戶蘭的特別任務

13 所羅門王派人去把戶蘭從推羅接來。 14 戶蘭是拿弗他利支派中一個寡婦的兒子;他父親是推羅人,是個銅匠。戶蘭滿有智慧、聰明和知識,能作各樣銅工;他來到所羅門王那裡,作王的一切工作。

鑄造兩根柱子(A)

15 他鑄造了兩根銅柱,每根高八公尺,圓周五公尺三公寸。 16 他又用銅鑄造了兩個柱頂,安放在柱頭上,每個柱頂高兩公尺兩公寸。 17 他又為柱頭上的柱頭頂做了兩塊網子和辮結成的鍊子,每個柱頂有七塊。 18 他又做了兩行石榴圍繞在柱頭上,柱頂的網子上,兩個柱頂都是這樣。 19 廊子裡柱頭上的柱頂,刻有百合花細工,一公尺八公寸。 20 兩根柱子上柱頂的鼓肚上,網子旁邊,各有石榴二百個,分兩行環繞著。 21 他把這兩根柱子豎立在殿廊的前面。豎立在南邊的柱子,他起名叫雅斤;豎立在北面的柱子,起名叫波阿斯。 22 在柱子的上頭刻有百合花的細工。這樣,做柱子的工作就完成了。

鑄造銅海(B)

23 他又鑄造了一座圓形的銅海,從這邊到那邊四公尺四公寸,高兩公尺兩公寸,圓周十三公尺兩公寸。 24 在銅海邊緣以下有匏瓜圍繞著,每四十五公分十個。匏瓜共有兩行,是鑄造銅海的時候,一併鑄造上去的。 25 銅海安放在十二頭銅牛背上,三頭向北,三頭向西,三頭向南,三頭向東,銅海是在銅牛之上,牛尾都向內。 26 銅海厚七公分半,邊緣好像杯子的邊緣,又好像百合花蕾,能盛水四萬公升。

鑄造銅座和銅盆(C)

27 他又做了十個銅盆座;每個長一公尺八公寸,寬一公尺八公寸,高一公尺三公寸。 28 盆座的做法是這樣:盆座有數邊,各邊都連接在盆架中。 29 在盆架間的各邊上,有獅子、牛和基路伯。盆架上有座,獅子和牛的上下都有花紋的浮雕。 30 每個盆座都有四個銅輪和銅軸,在盆座以下的四腳上有鑄成的支架,各邊都刻有花紋。 31 盆座的口從內緣到頂,高四十五公分。盆口作圓形,照盆架上那座的樣式,直徑六十六公分。盆口的邊上也有雕刻,盆座的邊是四方形,不是圓形的。 32 盆座的四個輪子是在盆邊的下面,輪座與軸相接,每個輪子高六十六公分。 33 輪子的形狀,好像車輪的做法,輪軸、輪輞、輪輻、輪轂都是鑄成的。 34 每一個盆座的四角都有四個支架;支架是與盆座一塊鑄成的。 35 盆座頂上有一個圓圈,高二十二公分;在盆座頂的座的撐子和邊緣是與座一塊鑄成的。 36 又在撐子和邊緣的上面刻有基路伯、獅子和棕樹,又在各空處,周圍刻上花紋。 37 他這樣做了十個盆座,鑄法、尺寸和樣式都是相同的。 38 他又做了十個銅盆,每個銅盆能盛水八百公升;每個銅盆的直徑都是一公尺八公寸。在十個盆座上,每個都安放一個銅盆。 39 他把五個盆座放在殿的南邊,五個放在殿的北邊,又把銅海放在殿的南邊,就是靠東南角的地方。

戶蘭所做器皿的總表(D)

40 戶蘭又做了盆子、鏟子和碗。這樣,戶蘭為所羅門王完成了在耶和華的殿裡所要作的一切工程。 41 所做的就是兩根柱子和在柱子頂上碗形的柱頂;兩塊遮蓋柱子頂上碗形柱頂的網子; 42 在兩塊網子上的四百個石榴,每塊網子上有兩行石榴,遮蓋在柱子上頭兩個碗形的柱頂; 43 十個盆座和盆座上的十個銅盆; 44 一個銅海和銅海下的十二頭銅牛; 45 鍋、鏟子和盤子。以上這一切器皿都是戶蘭為所羅門在耶和華的殿裡用磨亮的銅做成的。 46 是王在約旦平原,在疏割與撒利但之間用泥模鑄造的。 47 這一切器皿所羅門都沒有稱算過;由於數量太多,銅的重量也無法估計。

48 所羅門又做了耶和華殿裡的一切器具,就是金壇和放陳設餅的桌子, 49 內殿前面的精金燈臺,右邊五行,左邊五行;還有金花、金燈盞, 50 精金的碗盆、燭剪、盤子、調羹和火鼎,內殿至聖所的門框和外殿的門樞。

51 這樣,所羅門為耶和華的殿所作的一切工程都完成了。所羅門把他父親大衛分別為聖的金銀和器皿,都運了來,存放在耶和華殿的庫房裡。

Solomon’s Palace

Now (A)Solomon built his own house over the course of thirteen years, and he finished all of his house. (B)He built the house of the timber from Lebanon; its length was [a]a hundred cubits, its width fifty cubits, and its height thirty cubits, on four rows of cedar pillars with cedar beams on the pillars. And it was paneled with cedar above the side chambers which were on the forty-five pillars, fifteen in each row. There were artistic window frames in three rows, and window was opposite window at three [b]intervals. And all the doorways and doorposts had squared artistic frames, and window was opposite window at three [c]intervals.

Then he made (C)the hall of pillars; its length was [d]fifty cubits and its width thirty cubits, and a porch was in front of them and pillars and a (D)threshold in front of them.

And he made the hall of the (E)throne where he was to judge, the hall of judgment, and (F)it was paneled with cedar from floor to floor.

And his house where he was to live, the other courtyard inward from the hall, was of this same workmanship. (G)He also made a house like this hall for Pharaoh’s daughter, (H)whom Solomon had married.

All of these were made of valuable stones, of stone cut according to measure, sawed with saws, inside and outside; even from the foundation to the [e]coping, and from the outside to the large courtyard.

10 And the foundation was of valuable stones, large stones, stones of [f]ten cubits and stones of eight cubits. 11 And above were valuable stones, cut according to measure, and cedar. 12 So (I)the large courtyard all around had three rows of cut stone and a row of cedar beams as well as the inner courtyard of the house of the Lord, and (J)the porch of the house.

Hiram’s Work in the Temple

13 Now (K)King Solomon sent word and had Hiram brought from Tyre. 14 (L)He was a widow’s son from the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, an artisan in bronze; and (M)he was filled with wisdom, skill, and knowledge for doing any work in bronze. So he came to King Solomon and (N)performed all his work.

15 He fashioned (O)the two pillars of bronze; [g](P)eighteen cubits was the height of [h]each pillar, and a line of [i]twelve cubits [j]measured the circumference of both. 16 He also made two capitals of cast bronze to put on the tops of the pillars; the height of the one capital was [k]five cubits and the height of the other capital was [l]five cubits. 17 There were lattices of latticework and wreaths of chainwork for the capitals which were on the top of the pillars; seven for the one capital and seven for the other capital. 18 So he made the pillars, and two rows around on the one lattice to cover the capitals which were on the top of the pomegranates; and so he did for the other capital. 19 The capitals which were on the tops of the pillars in the porch were of lily design, four cubits. 20 So there were capitals on the two pillars, also above and close to the [m]rounded projection which was beside the lattice; and (Q)the pomegranates totaled two hundred in rows around [n]both capitals. 21 (R)And he set up the pillars at the (S)porch of the [o]main room: he set up the right pillar and named it [p]Jachin, and he set up the left pillar and named it [q]Boaz. 22 On the top of the pillars was the lily design. So the work of the pillars was finished.

23 (T)He also made the [r]Sea of (U)cast metal [s]ten cubits from brim to brim, circular in shape, and its height was five cubits, and [t]it was [u]thirty cubits in circumference. 24 Under its brim (V)gourds went around encircling it ten to a cubit, (W)completely surrounding the Sea; the gourds were in two rows, cast [v]with the rest. 25 (X)It was standing on twelve oxen, three facing north, three facing west, three facing south, and three facing east; and the Sea was set on top of them, and all their rear parts turned inward. 26 And it was a [w]hand width thick, and its brim was made like the brim of a cup, like a lily blossom; it could hold [x]two thousand baths.

27 Then (Y)he made the ten stands of bronze; the length of each stand was [y]four cubits, its width four cubits, and its height was three cubits. 28 This was the design of the stands: they had borders, that is, borders between the crossbars, 29 and on the borders which were between the crossbars were lions, oxen, and cherubim; and on the crossbars there was a pedestal above, and beneath the lions and oxen were wreaths of hanging work. 30 Now each stand had four bronze wheels with bronze axles, and its four feet had supports; beneath the basin were cast supports with wreaths at each side. 31 And its opening inside the crown at the top was a [z]cubit, and its opening was round like the design of a pedestal, a cubit and a half; and on its opening also there were engravings, and their borders were square, not round. 32 The four wheels were underneath the borders, and the axles of the wheels were on the stand. And the height of a wheel was a cubit and a half. 33 The workmanship of the wheels was like the workmanship of a chariot wheel. Their axles, their rims, their spokes, and their hubs were all cast. 34 Now there were four supports at the four corners of each stand; its supports were part of the stand itself. 35 And on the top of the stand there was a circular form [aa]half a cubit high, and on the top of the stand its [ab]stays and its borders were part of it. 36 And he engraved on the plates of its stays and on its borders cherubim, lions, and palm trees, as there was clear space on each, with wreaths all around. 37 (Z)He made the ten stands like this: all of them had the [ac]same casting, [ad]same measure, and [ae]same form.

38 (AA)And he made ten basins of bronze, [af]each holding [ag]forty baths; each basin was [ah]four cubits, and on each of the ten stands was one basin. 39 Then he placed the stands, five on the right side of the house and five on the left side of the house; and he set the [ai]Sea of cast metal on the right side of the house eastward toward the south.

40 Now Hiram made the basins and the shovels and the bowls. So Hiram finished doing all the work which he performed for King Solomon in the house of the Lord: 41 the two pillars and the two bowls of the capitals which were on the top of the (AB)two pillars, and the two lattices to cover the two bowls of the capitals which were on the top of the pillars; 42 and the (AC)four hundred pomegranates for the two lattices, two rows of pomegranates for each lattice to cover the two bowls of the capitals which were on the tops of the pillars; 43 and the ten stands with the ten basins on the stands; 44 and (AD)the one [aj]Sea and the twelve oxen under the Sea; 45 and (AE)the buckets, the shovels, and the bowls; indeed, all these utensils which Hiram made for King Solomon in the house of the Lord were of polished bronze. 46 (AF)The king had them cast in the plain of the Jordan, in the clay ground between (AG)Succoth and (AH)Zarethan. 47 However, Solomon left all the utensils unweighed, because they were too many; (AI)the weight of the bronze could not be determined.

48 Solomon also made all the furniture that was in the house of the Lord: (AJ)the golden altar and the golden table on which was set the (AK)bread of the Presence; 49 and the lampstands of pure gold, five on the right side and five on the left, in front of the inner sanctuary; and (AL)the flowers, the lamps, and the tongs, of gold; 50 also the cups, the [ak]shears, the bowls, the ladles, and the (AM)firepans, of pure gold; and the hinges both for the doors of the inner house, the Most Holy Place, and for the doors of the house, that is, for the main room, of gold.

51 (AN)So all the work that King Solomon performed in the house of the Lord was finished. And (AO)Solomon brought in the offerings vowed by his father David, the silver and the gold and the utensils, and he put them in the treasuries of the house of the Lord.

Footnotes

  1. 1 Kings 7:2 About 150 ft. long, 75 wide, and 45 high or 46 m long, 23 wide, and 14 high
  2. 1 Kings 7:4 Lit paces
  3. 1 Kings 7:5 Lit paces
  4. 1 Kings 7:6 About 75 ft. long and 45 ft. wide or 23 m long and 7 m wide
  5. 1 Kings 7:9 I.e., top sloping course of stone
  6. 1 Kings 7:10 About 15 and 12 ft. or 4.5 and 3.7 m
  7. 1 Kings 7:15 About 27 ft. or 8 m
  8. 1 Kings 7:15 Lit the one
  9. 1 Kings 7:15 About 18 ft. or 5.5 m
  10. 1 Kings 7:15 Lit went around the other pillar
  11. 1 Kings 7:16 About 7.5 ft. or 2.3 m
  12. 1 Kings 7:16 About 7.5 ft. or 2.3 m
  13. 1 Kings 7:20 Lit belly
  14. 1 Kings 7:20 Lit on the other capital
  15. 1 Kings 7:21 Lit sanctuary
  16. 1 Kings 7:21 I.e., he shall establish
  17. 1 Kings 7:21 I.e., in it is strength
  18. 1 Kings 7:23 I.e., large basin
  19. 1 Kings 7:23 About 15 ft. in diameter and 7.5 ft. high or 4.6 m and 2.3 m high
  20. 1 Kings 7:23 Lit a line of 30 cubits went around it all around
  21. 1 Kings 7:23 About 45 ft. or 14 m
  22. 1 Kings 7:24 Lit in its casting
  23. 1 Kings 7:26 About 3 in. or 7.6 cm
  24. 1 Kings 7:26 About 12,000 gallons or 45,424 liters
  25. 1 Kings 7:27 About 6 ft. long and wide and 4.5 ft. high or 1.8 m and 1.4 m
  26. 1 Kings 7:31 About 18 in. or 45 cm
  27. 1 Kings 7:35 About 9 in. or 23 cm
  28. 1 Kings 7:35 Lit hands
  29. 1 Kings 7:37 Lit one
  30. 1 Kings 7:37 Lit one
  31. 1 Kings 7:37 Lit one
  32. 1 Kings 7:38 Lit the one basin held
  33. 1 Kings 7:38 About 240 gallons or 908 liters
  34. 1 Kings 7:38 About 6 ft. or 1.8 m
  35. 1 Kings 7:39 I.e., large basin
  36. 1 Kings 7:44 I.e., large basin
  37. 1 Kings 7:50 I.e., a tool to trim wicks

Solomon Builds His Palace

It took Solomon thirteen years, however, to complete the construction of his palace.(A) He built the Palace(B) of the Forest of Lebanon(C) a hundred cubits long, fifty wide and thirty high,[a] with four rows of cedar columns supporting trimmed cedar beams. It was roofed with cedar above the beams that rested on the columns—forty-five beams, fifteen to a row. Its windows were placed high in sets of three, facing each other. All the doorways had rectangular frames; they were in the front part in sets of three, facing each other.[b]

He made a colonnade fifty cubits long and thirty wide.[c] In front of it was a portico, and in front of that were pillars and an overhanging roof.

He built the throne hall, the Hall of Justice, where he was to judge,(D) and he covered it with cedar from floor to ceiling.[d](E) And the palace in which he was to live, set farther back, was similar in design. Solomon also made a palace like this hall for Pharaoh’s daughter, whom he had married.(F)

All these structures, from the outside to the great courtyard and from foundation to eaves, were made of blocks of high-grade stone cut to size and smoothed on their inner and outer faces. 10 The foundations were laid with large stones of good quality, some measuring ten cubits[e] and some eight.[f] 11 Above were high-grade stones, cut to size, and cedar beams. 12 The great courtyard was surrounded by a wall of three courses(G) of dressed stone and one course of trimmed cedar beams, as was the inner courtyard of the temple of the Lord with its portico.

The Temple’s Furnishings(H)(I)

13 King Solomon sent to Tyre and brought Huram,[g](J) 14 whose mother was a widow from the tribe of Naphtali and whose father was from Tyre and a skilled craftsman in bronze. Huram was filled with wisdom,(K) with understanding and with knowledge to do all kinds of bronze work. He came to King Solomon and did all(L) the work assigned to him.

15 He cast two bronze pillars,(M) each eighteen cubits high and twelve cubits in circumference.[h] 16 He also made two capitals(N) of cast bronze to set on the tops of the pillars; each capital was five cubits[i] high. 17 A network of interwoven chains adorned the capitals on top of the pillars, seven for each capital. 18 He made pomegranates in two rows[j] encircling each network to decorate the capitals on top of the pillars.[k] He did the same for each capital. 19 The capitals on top of the pillars in the portico were in the shape of lilies, four cubits[l] high. 20 On the capitals of both pillars, above the bowl-shaped part next to the network, were the two hundred pomegranates(O) in rows all around. 21 He erected the pillars at the portico of the temple. The pillar to the south he named Jakin[m] and the one to the north Boaz.[n](P) 22 The capitals on top were in the shape of lilies. And so the work on the pillars(Q) was completed.

23 He made the Sea(R) of cast metal, circular in shape, measuring ten cubits from rim to rim and five cubits high. It took a line(S) of thirty cubits[o] to measure around it. 24 Below the rim, gourds encircled it—ten to a cubit. The gourds were cast in two rows in one piece with the Sea.

25 The Sea stood on twelve bulls,(T) three facing north, three facing west, three facing south and three facing east. The Sea rested on top of them, and their hindquarters were toward the center. 26 It was a handbreadth[p] in thickness, and its rim was like the rim of a cup, like a lily blossom. It held two thousand baths.[q]

27 He also made ten movable stands(U) of bronze; each was four cubits long, four wide and three high.[r] 28 This is how the stands were made: They had side panels attached to uprights. 29 On the panels between the uprights were lions, bulls and cherubim—and on the uprights as well. Above and below the lions and bulls were wreaths of hammered work. 30 Each stand(V) had four bronze wheels with bronze axles, and each had a basin resting on four supports, cast with wreaths on each side. 31 On the inside of the stand there was an opening that had a circular frame one cubit[s] deep. This opening was round, and with its basework it measured a cubit and a half.[t] Around its opening there was engraving. The panels of the stands were square, not round. 32 The four wheels were under the panels, and the axles of the wheels were attached to the stand. The diameter of each wheel was a cubit and a half. 33 The wheels were made like chariot wheels; the axles, rims, spokes and hubs were all of cast metal.

34 Each stand had four handles, one on each corner, projecting from the stand. 35 At the top of the stand there was a circular band half a cubit[u] deep. The supports and panels were attached to the top of the stand. 36 He engraved cherubim, lions and palm trees on the surfaces of the supports and on the panels, in every available space, with wreaths all around. 37 This is the way he made the ten stands. They were all cast in the same molds and were identical in size and shape.

38 He then made ten bronze basins,(W) each holding forty baths[v] and measuring four cubits across, one basin to go on each of the ten stands. 39 He placed five of the stands on the south side of the temple and five on the north. He placed the Sea on the south side, at the southeast corner of the temple. 40 He also made the pots[w] and shovels and sprinkling bowls.(X)

So Huram finished all the work he had undertaken for King Solomon in the temple of the Lord:

41 the two pillars;

the two bowl-shaped capitals on top of the pillars;

the two sets of network decorating the two bowl-shaped capitals on top of the pillars;

42 the four hundred pomegranates for the two sets of network (two rows of pomegranates for each network decorating the bowl-shaped capitals(Y) on top of the pillars);

43 the ten stands with their ten basins;

44 the Sea and the twelve bulls under it;

45 the pots, shovels and sprinkling bowls.(Z)

All these objects that Huram(AA) made for King Solomon for the temple of the Lord were of burnished bronze. 46 The king had them cast in clay molds in the plain(AB) of the Jordan between Sukkoth(AC) and Zarethan.(AD) 47 Solomon left all these things unweighed,(AE) because there were so many;(AF) the weight of the bronze(AG) was not determined.

48 Solomon also made all(AH) the furnishings that were in the Lord’s temple:

the golden altar;

the golden table(AI) on which was the bread of the Presence;(AJ)

49 the lampstands(AK) of pure gold (five on the right and five on the left, in front of the inner sanctuary);

the gold floral work and lamps and tongs;

50 the pure gold basins, wick trimmers, sprinkling bowls, dishes(AL) and censers;(AM)

and the gold sockets for the doors of the innermost room, the Most Holy Place, and also for the doors of the main hall of the temple.

51 When all the work King Solomon had done for the temple of the Lord was finished, he brought in the things his father David had dedicated(AN)—the silver and gold and the furnishings(AO)—and he placed them in the treasuries of the Lord’s temple.

Footnotes

  1. 1 Kings 7:2 That is, about 150 feet long, 75 feet wide and 45 feet high or about 45 meters long, 23 meters wide and 14 meters high
  2. 1 Kings 7:5 The meaning of the Hebrew for this verse is uncertain.
  3. 1 Kings 7:6 That is, about 75 feet long and 45 feet wide or about 23 meters long and 14 meters wide
  4. 1 Kings 7:7 Vulgate and Syriac; Hebrew floor
  5. 1 Kings 7:10 That is, about 15 feet or about 4.5 meters; also in verse 23
  6. 1 Kings 7:10 That is, about 12 feet or about 3.6 meters
  7. 1 Kings 7:13 Hebrew Hiram, a variant of Huram; also in verses 40 and 45
  8. 1 Kings 7:15 That is, about 27 feet high and 18 feet in circumference or about 8.1 meters high and 5.4 meters in circumference
  9. 1 Kings 7:16 That is, about 7 1/2 feet or about 2.3 meters; also in verse 23
  10. 1 Kings 7:18 Two Hebrew manuscripts and Septuagint; most Hebrew manuscripts made the pillars, and there were two rows
  11. 1 Kings 7:18 Many Hebrew manuscripts and Syriac; most Hebrew manuscripts pomegranates
  12. 1 Kings 7:19 That is, about 6 feet or about 1.8 meters; also in verse 38
  13. 1 Kings 7:21 Jakin probably means he establishes.
  14. 1 Kings 7:21 Boaz probably means in him is strength.
  15. 1 Kings 7:23 That is, about 45 feet or about 14 meters
  16. 1 Kings 7:26 That is, about 3 inches or about 7.5 centimeters
  17. 1 Kings 7:26 That is, about 12,000 gallons or about 44,000 liters; the Septuagint does not have this sentence.
  18. 1 Kings 7:27 That is, about 6 feet long and wide and about 4 1/2 feet high or about 1.8 meters long and wide and 1.4 meters high
  19. 1 Kings 7:31 That is, about 18 inches or about 45 centimeters
  20. 1 Kings 7:31 That is, about 2 1/4 feet or about 68 centimeters; also in verse 32
  21. 1 Kings 7:35 That is, about 9 inches or about 23 centimeters
  22. 1 Kings 7:38 That is, about 240 gallons or about 880 liters
  23. 1 Kings 7:40 Many Hebrew manuscripts, Septuagint, Syriac and Vulgate (see also verse 45 and 2 Chron. 4:11); many other Hebrew manuscripts basins

Solomon’s Palace

King Solomon also built a ·palace [L house] for himself; it took him thirteen years to finish it. ·Built of cedars from [He built the House/Palace of] the Forest of Lebanon, it was ·one hundred fifty feet [L one hundred cubits] long, ·seventy-five feet [L fifty cubits] wide, and ·forty-five feet [L thirty cubits] high. It had four rows of cedar columns which supported the cedar beams. There were forty-five beams on the roof, with fifteen beams in each row, and the ceiling was ·covered [paneled] with cedar above the beams. Windows were placed in three rows facing each other. All the doors ·were square [had rectangular frames], and the three ·doors [or windows] at each end faced each other.

Solomon also built the ·porch that had pillars [Hall of Pillars; Colonnade]. This porch was ·seventy-five feet [L fifty cubits] long and ·forty-five feet [L thirty cubits] wide. Along the front of the porch was a ·roof [cornice; canopy] supported by pillars.

Solomon also built a throne room where he ·judged people [dispensed justice/judgment; decided legal matters], called the Hall of ·Justice [or Judgment]. This room was ·covered [paneled] with cedar from floor to ·ceiling [beams; rafters; or floor]. The ·palace [L house] where Solomon lived was built like the Hall of Justice, and it was behind this hall. Solomon also built the same kind of ·palace [L house] for his wife, who was the daughter of ·the king of Egypt [L Pharaoh].

All these buildings were made with blocks of ·fine [costly, high-grade] stone. First they were ·carefully cut [cut to measure/size]. Then they were trimmed with a saw in the front and back. These fine stones went from the foundations of the buildings to the ·top of the walls [eaves; coping]. ·Even the courtyard was made with blocks of stone […and all the way to the courtyard]. 10 The foundations were made with large blocks of ·fine [costly; high-grade] stone, some as long as ·fifteen feet [L ten cubits]. Others were ·twelve feet [L eight cubits] long. 11 On top of these foundation stones were other blocks of ·fine [costly; high-grade] stone and cedar beams [cut to measure/size]. 12 The ·palace courtyard [great court], the courtyard inside the ·Temple [L house], and the porch of the ·Temple [L house] were surrounded by walls. All of these walls had three ·rows [layers] of stone blocks ·and one row [for each layer] of cedar beams.

The Temple Is Completed Inside(A)

13 King Solomon sent to Tyre and had ·Huram [L Hiram; C a variant spelling of Huram (2 Chr. 2:13; 4:11); this craftsman is to be distinguished from the king of the same name (5:1)] brought to him. 14 ·Huram’s mother was [L He was the son of] a widow from the tribe of Naphtali. His father was from Tyre and had been ·skilled in making things from [a craftsman/artisan in] bronze. ·Huram [L He] was also very skilled and ·experienced [knowledgeable; wise] in bronze work. So he came to King Solomon and did all ·the bronze [his] work.

15 He made two bronze pillars, each one ·twenty-seven feet [L eighteen cubits] tall and ·eighteen feet [L twelve cubits] ·around [in circumference]. 16 He also made two bronze capitals that were ·seven and one-half feet [L five cubits] tall, and he put them on top of the pillars. 17 Then he made a net of seven ·chains [sets of filigree/latticework] for each capital, which covered the capitals on top of the two pillars. 18 He made two rows of bronze pomegranates to go ·on [around] the nets. These covered the capitals at the top of the pillars. 19 The capitals on top of the pillars in the porch were shaped like lilies, and they were ·six feet [L four cubits] tall. 20 The capitals were on top of both pillars, above the ·bowl-shaped [round] section and next to the nets. At that place there were two hundred pomegranates in rows all around the capitals. 21 ·Huram [L He] put these two bronze pillars at the ·porch [portico; entrance] of the ·Temple [L house]. He named the ·south [right-hand] pillar ·He Establishes [L Jachin] and the ·north [left-hand] pillar ·In Him Is Strength [L Boaz]. 22 The capitals on top of the pillars were shaped like lilies. So the work on the pillars was finished [C pillars represent establishment].

23 Then ·Huram [L he] made from bronze a large round bowl, which was called the Sea [C symbol of chaos subdued]. It was ·forty-five feet [L thirty cubits] around, ·fifteen feet [L ten cubits] across, and ·seven and one-half feet [L five cubits] deep. 24 Around the outer edge of the bowl was a rim. Under this rim were two rows of ·bronze plants [gourds] which surrounded the ·bowl [Sea]. There were ten ·plants [gourds] every ·eighteen inches [L cubit], and these ·plants [gourds] were made in one piece with the bowl. 25 The ·bowl [Sea] rested on the backs of twelve ·bronze bulls [oxen] that faced outward from the center of the bowl. Three bulls faced north, three faced west, three faced south, and three faced east. 26 The sides of the bowl were ·four inches [L a hand’s breadth] thick, and it held ·about eleven thousand gallons [L two thousand baths]. The rim of the bowl was like the rim of a cup or like a lily blossom.

27 Then ·Huram [L he] made ten bronze ·stands [water carts], each one ·six feet [L four cubits] long, ·six feet [L four cubits] wide, and ·four and one-half feet [L three cubits] high. 28 The ·stands [water carts] were made from ·square sides, which were put on frames [or side panels braced with crossbars/uprights]. 29 On the sides were bronze lions, ·bulls [oxen], and ·creatures with wings [L cherubim]. On the ·frames [panels] above and below the lions and ·bulls [oxen] were ·designs of flowers [wreaths] hammered into the bronze. 30 Each stand had four bronze wheels with bronze axles. At the corners there were bronze supports for a ·large bowl [basin], and the supports had ·designs of flowers [wreaths]. 31 There was a frame on top of the bowls, ·eighteen inches [L one cubit] high above the bowls. The opening of the bowl was round, ·twenty-seven inches [L one and one-half cubits] deep. ·Designs [Engravings] were carved into the bronze on the frame, which was square, not round. 32 The four wheels, placed under the frame, were ·twenty-seven inches [L one and one-half cubits] high. The axles between the wheels were ·made as one piece with [within; attached to] the stand. 33 The wheels were like a chariot’s wheels. Everything on the wheels—the axles, rims, spokes, and hubs—were ·made [cast] of bronze.

34 The four supports were on the four corners of each stand. They were made as one piece with the stand. 35 A ·strip of bronze [rim; band] around the top of each stand was ·nine inches [L one-half cubit] deep. ·It was [The corner supports were] also made as one piece with the stand. 36 ·Wherever there was room [L According to the space of each], the sides of the stand and the frames were ·covered with carvings of [engraved with] ·creatures with wings [cherubim; 6:23], as well as lions, palm trees, and ·flowers [wreaths]. 37 This is the way ·Huram [L he; v. 13] made the ten ·stands [water carts]. ·The bronze for each stand [L Each] was melted and poured into a mold, ·so all the stands were [L all] the same size and shape.

38 ·Huram [L He] also made ten bronze ·bowls [basins], one ·bowl [basin] for each of the ten ·stands [water carts]. Each bowl was ·six feet [L four cubits] across and could hold ·about two hundred thirty gallons [L forty baths]. 39 ·Huram [Hiram] put five stands on the ·south [right] side of the ·Temple [L house] and five on the ·north [left] side. He put the ·large bowl [Sea on the right] in the southeast corner of the ·Temple [L house]. 40 ·Huram [Hiram] also made ·bowls [washbasins; pots], shovels, and small bowls.

So ·Huram [L Hiram; v. 13] finished all his work for King Solomon on the ·Temple [L house] of the Lord:

41 two pillars;
two ·large bowls for the [bowl-shaped] capitals on top of the pillars;
two ·nets [sets of latticework/filigree] to cover the two large bowls for the capitals on top of the pillars;
42 four hundred pomegranates for the two ·nets [sets of latticework/filigree] (there were two rows of pomegranates for each ·net [set of latticework/filigree] covering the bowls for the capitals on top of the pillars);
43 ten ·stands [water carts] with a ·bowl [basin] on each ·stand [one];
44 the ·large bowl [Sea] with twelve ·bulls [oxen] under it;
45 the ·pots [pails; ash buckets], shovels, small bowls, and all the utensils for the ·Temple [L house] of the Lord.

·Huram [L Hiram] made everything King Solomon wanted from ·polished [burnished] bronze. 46 The king had these things ·poured [cast] into clay molds that were made in the plain of the Jordan River between Succoth and Zarethan. 47 Solomon never weighed the bronze used to make these things, because there ·was too much to weigh [were so many]. So the total weight of all the bronze was never ·known [calculated].

48 Solomon also made all the items for the ·Temple [L house] of the Lord:

the golden altar;
the golden table which held the bread ·that shows God’s people are in his presence [of the Presence];
49 the lampstands of pure gold (five on the right side and five on the left side in front of the inner ·room [L house], the ·Most Holy Place [T Holy of Holies]);
the flowers, lamps, and tongs—all of gold;
50 the pure gold bowls, wick ·trimmers [snuffers], small bowls, pans, and ·dishes used to carry coals [firepans; incense burners];
the gold hinges for the doors of the inner ·room [L house], the ·Most Holy Place [T Holy of Holies] and the ·main room [main hall; nave] of the ·Temple [L house].

51 ·Finally [Thus] the work King Solomon did for the ·Temple [L house] of the Lord was finished. Solomon brought in everything his father David had ·set apart [dedicated; consecrated] for the ·Temple [L house]—silver, gold, and ·other articles [the various utensils]. He put everything in the treasuries of the ·Temple [L house] of the Lord.