列王纪上 6
Chinese New Version (Simplified)
建造圣殿(A)
6 以色列人出埃及地以后四百八十年,所罗门作以色列王的第四年西弗月,就是二月,他动工建造耶和华的殿。 2 所罗门为耶和华所建的殿,长二十七公尺,宽九公尺,高十三公尺半。 3 殿的前廊长九公尺,和殿的宽度一样,宽四公尺半。 4 又为殿做了窗架子内宽外窄的窗户。 5 紧靠殿墙,就是围着外殿和内殿的墙,他又建造平台,围绕殿的四周,做成厢房。 6 厢房的下层宽两公尺两公寸;中层宽两公尺七公寸;第三层宽三公尺一公寸。他在殿墙外面四周留有暗架,所以梁木不必插入殿墙里。 7 建殿是用采石场预备好了的石料;所以建殿的时候,在殿里听不到锤子、斧头或任何铁器的声音。 8 厢房的下层门在殿的右边,人可以从螺旋形梯子上厢房的中层,再从中层上到第三层。 9 所罗门建殿,建造完成以后,就用香柏木的栋梁和香柏木的木板做殿的天花板。 10 靠着圣殿所建的厢房,每层高两公尺两公寸,都用香柏木的梁木与殿连接。
11 耶和华的话临到所罗门说: 12 “关于你正在建造的这殿,如果你遵行我的律例,实行我的典章,谨守我的一切诫命,并且照着去行,我就必向你实现我应许你父亲大卫的话。 13 我必住在以色列人中间,也必不离弃我的子民以色列。”
圣殿内部的工程与装饰(B)
14 所罗门建殿,并且建造完成。 15 殿内的墙壁,从地面到天花板,都贴上香柏木,殿内的地面,都铺上松木板。 16 又建内殿长九公尺,从地面到天花板,他用香柏木板隔开,成为至圣所。 17 内殿前面的外殿长十八公尺。 18 殿的内部都贴上香柏木,上面刻有匏瓜和初开的花朵,全部都是香柏木,一块石头都看不见。 19 他在殿中预备了内殿,好把耶和华的约柜安放在那里。 20 内殿长九公尺,宽九公尺,高九公尺;内部都贴上精金,用香柏木做的坛也贴上精金。 21 殿的内部所罗门都贴上精金,把金炼挂在内殿的前面,内殿也都贴上精金。 22 他把整个的殿都贴上金子,直到整个的殿都贴完;在内殿的坛,整个都贴上了金子。
23 在内殿,他用橄榄木做了两个基路伯,各高四公尺四公寸。 24 第一个基路伯一边的翅膀长两公尺两公寸,另一边的翅膀也是两公尺两公寸;由这翅膀尖到那翅膀尖共有四公尺四公寸。 25 第二个基路伯的两个翅膀也是四公尺四公寸长。两个基路伯的大小和样式都是一样的。 26 第一个基路伯高四公尺四公寸,第二个基路伯也是一样。 27 他把两个基路伯安放在内殿里面,基路伯的翅膀是张开的;这一个基路伯的一个翅膀接到这边的墙壁,另一个基路伯的一个翅膀接到另一边的墙壁,他们另外的两个翅膀在殿的中间彼此相接。 28 他又把这两个基路伯贴上金子。
29 内殿和外殿周围的墙壁上,他都刻上基路伯、棕树和初开的花朵的雕刻。 30 内殿和外殿的地板上也都贴上金子。 31 内殿的入口,他用橄榄木做了门扇、门楣和五根门柱。 32 他在橄榄木做的两门上,雕刻上基路伯、棕树和初开的花朵。他又在基路伯和棕树上包上了金子。 33 他又照样为外殿的门,用橄榄木做了四根门柱。 34 用松木做的两扇门,这一扇有两叶,是叠合在一起的,那一扇也有两叶,也是叠合在一起的。 35 他又在上面刻上了基路伯、棕树和初开的花朵;又在雕刻上紧贴上金子。 36 他又用凿好了的石头三层,香柏木一层建造内院。
37 所罗门在位第四年西弗月,奠定了耶和华殿的根基。 38 第十一年布勒月,就是八月,圣殿各部分都按照计划完工了。所罗门共用了七年的时间建造圣殿。
1 Kings 6
New King James Version
Solomon Builds the Temple(A)
6 And (B)it came to pass in the four hundred and [a]eightieth year after the children of Israel had come out of the land of Egypt, in the fourth year of Solomon’s reign over Israel, in the month of [b]Ziv, which is the second month, (C)that he began to build the house of the Lord. 2 Now (D)the house which King Solomon built for the Lord, its length was sixty cubits, its width twenty, and its height thirty cubits. 3 The vestibule in front of the [c]sanctuary of the house was [d]twenty cubits long across the width of the house, and the width of [e]the vestibule extended [f]ten cubits from the front of the house. 4 And he made for the house (E)windows with beveled frames.
5 Against the wall of the [g]temple he built (F)chambers all around, against the walls of the temple, all around the sanctuary (G)and the [h]inner sanctuary. Thus he made side chambers all around it. 6 The lowest chamber was five cubits wide, the middle was six cubits wide, and the third was seven cubits wide; for he made narrow ledges around the outside of the temple, so that the support beams would not be fastened into the walls of the [i]temple. 7 And (H)the temple, when it was being built, was built with stone finished at the quarry, so that no hammer or chisel or any iron tool was heard in the temple while it was being built. 8 The doorway for the [j]middle story was on the right side of the temple. They went up by stairs to the middle story, and from the middle to the third.
9 (I)So he built the [k]temple and finished it, and he paneled the temple with beams and boards of cedar. 10 And he built side chambers against the entire temple, each five cubits high; they were attached to the temple with cedar beams.
11 Then the word of the Lord came to Solomon, saying: 12 “Concerning this [l]temple which you are building, (J)if you walk in My statutes, execute My judgments, keep all My commandments, and walk in them, then I will perform My [m]word with you, (K)which I spoke to your father David. 13 And (L)I will dwell among the children of Israel, and will not (M)forsake My people Israel.”
14 So Solomon built the temple and finished it. 15 And he built the inside walls of the temple with cedar boards; from the floor of the temple to the ceiling he paneled the inside with wood; and he covered the floor of the temple with planks of cypress. 16 Then he built the twenty-cubit room at the rear of the temple, from floor to ceiling, with cedar boards; he built it inside as the inner sanctuary, as the (N)Most Holy Place. 17 And in front of it the temple sanctuary was forty cubits long. 18 The inside of the temple was cedar, carved with ornamental buds and open flowers. All was cedar; there was no stone to be seen.
19 And he prepared the [n]inner sanctuary inside the temple, to set the ark of the covenant of the Lord there. 20 The inner sanctuary was twenty cubits long, twenty cubits wide, and twenty cubits high. He overlaid it with pure gold, and overlaid the altar of cedar. 21 So Solomon overlaid the inside of the temple with pure gold. He stretched gold chains across the front of the inner sanctuary, and overlaid it with gold. 22 The whole temple he overlaid with gold, until he had finished all the temple; also he overlaid with gold (O)the entire altar that was by the inner sanctuary.
23 Inside the inner sanctuary (P)he made two cherubim of olive wood, each ten cubits high. 24 One wing of the cherub was five cubits, and the other wing of the cherub five cubits: ten cubits from the tip of one wing to the tip of the other. 25 And the other cherub was ten cubits; both cherubim were of the same size and shape. 26 The height of one cherub was ten cubits, and so was the other cherub. 27 Then he set the cherubim inside the inner [o]room; and (Q)they stretched out the wings of the cherubim so that the wing of the one touched one wall, and the wing of the other cherub touched the other wall. And their wings touched each other in the middle of the room. 28 Also he overlaid the cherubim with gold.
29 Then he carved all the walls of the temple all around, both the inner and outer sanctuaries, with carved (R)figures of cherubim, palm trees, and open flowers. 30 And the floor of the temple he overlaid with gold, both the inner and outer sanctuaries.
31 For the entrance of the inner sanctuary he made doors of olive wood; the lintel and doorposts were [p]one-fifth of the wall. 32 The two doors were of olive wood; and he carved on them figures of cherubim, palm trees, and open flowers, and overlaid them with gold; and he spread gold on the cherubim and on the palm trees. 33 So for the door of the [q]sanctuary he also made doorposts of olive wood, [r]one-fourth of the wall. 34 And the two doors were of cypress wood; (S)two panels comprised one folding door, and two panels comprised the other folding door. 35 Then he carved cherubim, palm trees, and open flowers on them, and overlaid them with gold applied evenly on the carved work.
36 And he built the (T)inner court with three rows of hewn stone and a row of cedar beams.
37 (U)In the fourth year the foundation of the house of the Lord was laid, in the month of [s]Ziv. 38 And in the eleventh year, in the month of [t]Bul, which is the eighth month, the house was finished in all its details and according to all its plans. So he was (V)seven years in building it.
Footnotes
- 1 Kings 6:1 So with MT, Tg., Vg.; LXX fortieth
- 1 Kings 6:1 Or Ayyar, April or May
- 1 Kings 6:3 Heb. heykal; here the main room of the temple; elsewhere called the holy place, Ex. 26:33; Ezek. 41:1
- 1 Kings 6:3 About 30 feet
- 1 Kings 6:3 Lit. it
- 1 Kings 6:3 About 15 feet
- 1 Kings 6:5 Lit. house
- 1 Kings 6:5 Heb. debir; here the inner room of the temple; elsewhere called the Most Holy Place, v. 16
- 1 Kings 6:6 Lit. house
- 1 Kings 6:8 So with MT, Vg.; LXX upper story; Tg. ground story
- 1 Kings 6:9 Lit. house
- 1 Kings 6:12 Lit. house
- 1 Kings 6:12 promise
- 1 Kings 6:19 The Most Holy Place
- 1 Kings 6:27 Lit. house
- 1 Kings 6:31 Or five-sided
- 1 Kings 6:33 temple
- 1 Kings 6:33 Or four-sided
- 1 Kings 6:37 Or Ayyar, April or May
- 1 Kings 6:38 Or Heshvan, October or November
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.