列王纪上 6
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
始建圣殿
6 以色列人出埃及地后四百八十年,所罗门做以色列王第四年西弗月,就是二月,开工建造耶和华的殿。 2 所罗门王为耶和华所建的殿,长六十肘,宽二十肘,高三十肘。 3 殿前的廊子长二十肘,与殿的宽窄一样,阔十肘。 4 又为殿做了严紧的窗棂。 5 靠着殿墙,围着外殿、内殿,造了三层旁屋, 6 下层宽五肘,中层宽六肘,上层宽七肘。殿外旁屋的梁木搁在殿墙坎上,免得插入殿墙。 7 建殿是用山中凿成的石头,建殿的时候,锤子、斧子和别样铁器的响声都没有听见。 8 在殿右边当中的旁屋有门,门内有旋螺的楼梯,可以上到第二层,从第二层可以上到第三层。 9 所罗门建殿,安置香柏木的栋梁,又用香柏木板遮盖。 10 靠着殿所造的旁屋,每层高五肘,香柏木的栋梁搁在殿墙坎上。
耶和华之约
11 耶和华的话临到所罗门说: 12 “论到你所建的这殿,你若遵行我的律例,谨守我的典章,遵从我的一切诫命,我必向你应验我所应许你父亲大卫的话。 13 我必住在以色列人中间,并不丢弃我民以色列。”
造内殿
14 所罗门建造殿宇。 15 殿里面用香柏木板贴墙,从地到篷顶都用木板遮蔽,又用松木板铺地。 16 内殿,就是至圣所,长二十肘,从地到篷顶用香柏木板遮蔽[a]。 17 内殿前的外殿,长四十肘。 18 殿里一点石头都不显露,一概用香柏木遮蔽,上面刻着野瓜和初开的花。 19 殿里预备了内殿,好安放耶和华的约柜。 20 内殿长二十肘,宽二十肘,高二十肘,墙面都贴上精金。又用香柏木做坛,包上精金。 21 所罗门用精金贴了殿内的墙,又用金链子挂在内殿前门扇,用金包裹。 22 全殿都贴上金子,直到贴完。内殿前的坛,也都用金包裹。
造二基路伯
23 他用橄榄木做两个基路伯,各高十肘,安在内殿。 24 这一个基路伯有两个翅膀,各长五肘,从这翅膀尖到那翅膀尖共有十肘。 25 那一个基路伯的两个翅膀也是十肘,两个基路伯的尺寸、形象都是一样。 26 这基路伯高十肘,那基路伯也是如此。 27 他将两个基路伯安在内殿里,基路伯的翅膀是张开的,这基路伯的一个翅膀挨着这边的墙,那基路伯的一个翅膀挨着那边的墙,里边的两个翅膀在殿中间彼此相接。 28 又用金子包裹二基路伯。
殿之装饰
29 内殿、外殿周围的墙上都刻着基路伯、棕树和初开的花。 30 内殿、外殿的地板都贴上金子。 31 又用橄榄木制造内殿的门扇、门楣、门框,门口有墙的五分之一。 32 在橄榄木做的两门扇上刻着基路伯、棕树和初开的花,都贴上金子。 33 又用橄榄木制造外殿的门框,门口有墙的四分之一。 34 用松木做门两扇,这扇分两扇,是折叠的,那扇分两扇,也是折叠的。 35 上面刻着基路伯、棕树和初开的花,都用金子贴了。 36 他又用凿成的石头三层,香柏木一层建筑内院。
37 所罗门在位第四年西弗月,立了耶和华殿的根基。 38 到十一年布勒月,就是八月,殿和一切属殿的都按着样式造成。他建殿的工夫共有七年。
Footnotes
- 列王纪上 6:16 或作:隔断。
Трето Царе 6
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)
6 (A)(B)В четиристотин и осемдесетата година след излизането на израилтяните от египетската земя, в четвъртата година на царуването си над Израил, във втория месец на годината, зиф, Соломон започна да изгражда храма на Господа. 2 Храмът, който Соломон съгради за Господа, беше дълъг шестдесет лакътя, двадесет широк и тридесет лакътя висок. 3 Притворът на храма беше двадесет лакътя дълъг, според ширината на храма, и широк десет лакътя. 4 И направи на храма прозорци с решетки. 5 След това изгради пристройка покрай стените на храма – около храма и давира; и в нея околовръст направи странични стаи. 6 Една най-долна стая на пристройката имаше ширина пет лакътя, тази на средния етаж – шест лакътя, а на третия – седем лакътя ширина, защото около храма бяха направени отвън издатини, така че гредите на пристройката да не се допират до стените на храма. 7 И когато храмът се градеше, за строежа се използваха дялани камъни, но край храма при строежа му не се чуваше ни чук, ни топор, ни длето, нито друго някакво желязно сечиво.
8 Входът за средния етаж на пристройката беше от дясната страна на храма. По вити стълби се стигаше до средния етаж, а от средния до следващия. 9 Така той построи храма. Завърши го и го покри с кедрови греди и дъски. 10 И пристрои покрай целия храм странични стаи, високи пет лакътя, които бяха прикрепени към храма посредством издатини от кедрови греди.
11 (C)И Господ отправи слово към Соломон и каза: 12 „Ето ти строиш този храм. Ако спазваш Моите наредби, постъпваш според Моите присъди, изпълняваш всичките Ми заповеди и постъпваш според тях, тогава ще изпълня Своето обещание, което дадох на Давид, твоя баща, 13 и ще пребивавам сред израилтяните, и няма да изоставя народа Си Израил.“
14 Така Соломон изгради храма и го завърши. 15 Той облицова стените на храма отвътре с кедрови дъски – от пода на храма до гредите на покрива, а пода на храма покри с кипарисови дъски. 16 (D)И издигна стена в задната част на храма, на двадесет лакътя открая, покри стените и тавана с кедрови дъски и направи давир за мястото на Светая Светих. 17 Светилището, т.е. предната част на храма, беше дълго четиридесет лакътя. 18 И по кедъра вътре в храма имаше резби на пъпки и цъфнали цветове. Всичко беше от кедър; не се виждаше камък.
19 А в задната част на храма той приготви давира, където щеше да бъде ковчегът на завета. 20 Давирът беше дълъг двадесет лакътя, широк двадесет лакътя и висок двадесет лакътя. Той го обкова с чисто злато, както и кедровия кадилен жертвеник. 21 Така Соломон облицова храма отвътре с чисто злато, обтегна златни вериги пред давира и го обкова със злато. 22 (E)Той обкова със злато целия храм открай докрай, както и целия кадилен жертвеник в светилището.
23 (F)В давира той направи два херувима от маслиново дърво, на височина по десет лакътя. 24 Едното крило на единия херувим беше пет лакътя дълго и другото крило на херувима – пет лакътя; десет лакътя имаше от единия край на крилете му до другия. 25 Също така и другият херувим имаше десет лакътя – двата херувима бяха еднакви по мярка и форма. 26 Височината на единия херувим беше десет лакътя, както и на другия херувим. 27 И той постави херувимите по средата на вътрешното помещение, давира, а крилата на херувимите бяха разперени, така че крилото на единия достигаше до едната стена, а крилото на другия херувим – до другата стена. Другите им крила пък се допираха в средата на давира. 28 Той обкова херувимите със злато.
29 И по всички стени на храма околовръст изряза изображения на херувими, палмови дървета и разпукващи се цветове, отвътре и отвън. 30 Той обкова и пода на храма със злато, отвътре и отвън. 31 За входа на давира направи петоъгълна врата от маслиново дърво. 32 Върху двете врати от маслиново дърво той изряза херувими, палми и разпукващи се цветове и ги обкова със злато. 33 А при входа на храма направи стълбове от маслинови дървета във вид на четириъгълник 34 и две врати от кипарисово дърво с подвижни половинки. 35 И изряза върху тях херувими, палми и разпукващи се цветове и ги покри със злато, положено върху резбата. 36 (G)Изгради стените на вътрешния двор с три реда дялани камъни и с един ред кедрови дървета.
37 В четвъртата година, в месец зиф, бяха положени основите на Господния храм; 38 а на единадесетата година, в осмия месец на годината, бул, той привърши храма с всичките му принадлежности и според предначертаното. Той го строи седем години.
1 Kings 6
New International Version
Solomon Builds the Temple(A)
6 In the four hundred and eightieth[a] year after the Israelites came out of Egypt, in the fourth year of Solomon’s reign over Israel, in the month of Ziv, the second month,(B) he began to build the temple of the Lord.(C)
2 The temple(D) that King Solomon built for the Lord was sixty cubits long, twenty wide and thirty high.[b] 3 The portico(E) at the front of the main hall of the temple extended the width of the temple, that is twenty cubits,[c] and projected ten cubits[d] from the front of the temple. 4 He made narrow windows(F) high up in the temple walls. 5 Against the walls of the main hall and inner sanctuary he built a structure around the building, in which there were side rooms.(G) 6 The lowest floor was five cubits[e] wide, the middle floor six cubits[f] and the third floor seven.[g] He made offset ledges around the outside of the temple so that nothing would be inserted into the temple walls.
7 In building the temple, only blocks dressed(H) at the quarry were used, and no hammer, chisel or any other iron tool(I) was heard at the temple site while it was being built.
8 The entrance to the lowest[h] floor was on the south side of the temple; a stairway led up to the middle level and from there to the third. 9 So he built the temple and completed it, roofing it with beams and cedar(J) planks. 10 And he built the side rooms all along the temple. The height of each was five cubits, and they were attached to the temple by beams of cedar.
11 The word of the Lord came(K) to Solomon: 12 “As for this temple you are building, if you follow my decrees, observe my laws and keep all my commands(L) and obey them, I will fulfill through you the promise(M) I gave to David your father. 13 And I will live among the Israelites and will not abandon(N) my people Israel.”
14 So Solomon(O) built the temple and completed(P) it. 15 He lined its interior walls with cedar boards, paneling them from the floor of the temple to the ceiling,(Q) and covered the floor of the temple with planks of juniper.(R) 16 He partitioned off twenty cubits at the rear of the temple with cedar boards from floor to ceiling to form within the temple an inner sanctuary, the Most Holy Place.(S) 17 The main hall in front of this room was forty cubits[i] long. 18 The inside of the temple was cedar,(T) carved with gourds and open flowers. Everything was cedar; no stone was to be seen.
19 He prepared the inner sanctuary(U) within the temple to set the ark of the covenant(V) of the Lord there. 20 The inner sanctuary(W) was twenty cubits long, twenty wide and twenty high. He overlaid the inside with pure gold, and he also overlaid the altar of cedar.(X) 21 Solomon covered the inside of the temple with pure gold, and he extended gold chains across the front of the inner sanctuary, which was overlaid with gold. 22 So he overlaid the whole interior with gold. He also overlaid with gold the altar that belonged to the inner sanctuary.
23 For the inner sanctuary he made a pair of cherubim(Y) out of olive wood, each ten cubits high. 24 One wing of the first cherub was five cubits long, and the other wing five cubits—ten cubits from wing tip to wing tip. 25 The second cherub also measured ten cubits, for the two cherubim were identical in size and shape. 26 The height of each cherub was ten cubits. 27 He placed the cherubim(Z) inside the innermost room of the temple, with their wings spread out. The wing of one cherub touched one wall, while the wing of the other touched the other wall, and their wings touched each other in the middle of the room. 28 He overlaid the cherubim with gold.
29 On the walls(AA) all around the temple, in both the inner and outer rooms, he carved cherubim,(AB) palm trees and open flowers. 30 He also covered the floors of both the inner and outer rooms of the temple with gold.
31 For the entrance to the inner sanctuary he made doors out of olive wood that were one fifth of the width of the sanctuary. 32 And on the two olive-wood doors(AC) he carved cherubim, palm trees and open flowers, and overlaid the cherubim and palm trees with hammered gold. 33 In the same way, for the entrance to the main hall he made doorframes out of olive wood that were one fourth of the width of the hall. 34 He also made two doors out of juniper wood, each having two leaves that turned in sockets. 35 He carved cherubim, palm trees and open flowers on them and overlaid them with gold hammered evenly over the carvings.
36 And he built the inner courtyard(AD) of three courses(AE) of dressed stone and one course of trimmed cedar beams.
37 The foundation of the temple of the Lord was laid in the fourth year, in the month of Ziv. 38 In the eleventh year in the month of Bul, the eighth month, the temple was finished in all its details(AF) according to its specifications.(AG) He had spent seven years building it.
Footnotes
- 1 Kings 6:1 Hebrew; Septuagint four hundred and fortieth
- 1 Kings 6:2 That is, about 90 feet long, 30 feet wide and 45 feet high or about 27 meters long, 9 meters wide and 14 meters high
- 1 Kings 6:3 That is, about 30 feet or about 9 meters; also in verses 16 and 20
- 1 Kings 6:3 That is, about 15 feet or about 4.5 meters; also in verses 23-26
- 1 Kings 6:6 That is, about 7 1/2 feet or about 2.3 meters; also in verses 10 and 24
- 1 Kings 6:6 That is, about 9 feet or about 2.7 meters
- 1 Kings 6:6 That is, about 11 feet or about 3.2 meters
- 1 Kings 6:8 Septuagint; Hebrew middle
- 1 Kings 6:17 That is, about 60 feet or about 18 meters
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
