Add parallel Print Page Options

所罗门娶法老女儿为妻

所罗门与埃及王法老结亲,娶了法老的女儿,把她迎进大卫城,直等到他的王宫、耶和华的殿和耶路撒冷周围的城墙都建造完了。 不过在那些日子,人民仍然在邱坛上献祭,因为还没有为耶和华的名建造殿宇。

所罗门爱耶和华,遵行他父亲大卫的律例;只是他仍然在邱坛上宰杀和焚烧祭牲。

所罗门祈求智慧(A)

有一次,王到基遍去献祭,因为那里有极大的邱坛。所罗门在那祭坛上献上了一千燔祭。 那天晚上在基遍,耶和华在梦中向所罗门显现; 神说:“你无论求甚么,我必赐给你。” 所罗门说:“你仆人我父亲大卫以诚实、公义和正直的心在你面前行事为人,你就以极大的慈爱待他;你又为他存留这极大的慈爱,赐给他一个儿子坐在他的王位上,正如今日一样。 耶和华我的 神啊,现在你使仆人接续我的父亲大卫作王,但我还年轻,不知道应当怎样处事。 仆人住在你拣选的子民中;这些子民很多,多得不能数算。 所以,求你赐给仆人一颗明辨的心,可以判断你的子民,能辨别是非,因为谁能判断你这众多的子民呢?”

10 所罗门因为求这些事,就蒙主的喜悦。 11  神对他说:“因为你求这事,不为自己求长寿,不为自己求财富,也不求你仇敌的性命,单单为自己求聪明可以明辨是非公平, 12 我就照着你所求的而行;赐给你一个智慧和明辨的心,在你以前没有人像你,在你以后也不会有人像你。 13 连你所没有求的,我也赐给你,就是财富、尊荣,以至你一生的年日,在列王之中没有一人能像你。 14 如果你遵行了我的道,谨守我的律例、诫命,正如你父亲大卫所行的,我就必延长你的寿数。”

15 所罗门醒来,原来是一个梦。于是他回到耶路撒冷,站在耶和华的约柜前,献上燔祭,又献上平安祭,也为他的众臣仆摆设筵席。

智慧的判断

16 有一天,有两个作妓女的妇人来见王,站在他面前。 17 其中一个妇人说:“我主啊,我和这妇人同住;她与我在房子里的时候,我生了一个孩子。 18 我生了孩子以后的第三天,这妇人也生了一个孩子。我们都住在一起。除了我们两个人在房子里以外,再没有别人与我们一起在这房子里。 19 夜间,这妇人睡觉的时候,压死了她的孩子。 20 她却在半夜,趁着婢女睡着的时候,起来,从我身旁把儿子抱去,放在她的怀里;又把她死了的儿子放在我的怀里。 21 第二天早上我起来,要给我的儿子吃奶的时候,发觉他死了。那天早晨我再仔细察看,发觉他并不是我所生的儿子!” 22 那一个妇人说:“不!活的儿子是我的,死的儿子才是你的。”但这一个妇人说:“不!死的儿子是你的,活的儿子才是我的。”她们在王面前彼此争辩。

23 王说:“这个妇人说:‘活的儿子是我的,死的儿子才是你的’,那个妇人却说:‘不!死的儿子是你的,活的儿子才是我的。’” 24 王就吩咐:“给我拿一把刀来!”人就把刀带到王面前。 25 王说:“把活的孩子劈成两半,一半给这个妇人,一半给那个妇人。” 26 那活孩子的母亲因为爱子心切,就对王说:“我主啊,把那活的孩子给她吧,千万不可杀死他!”另一个妇人却说:“这孩子也不归我,也不归你,把他劈开吧!” 27 王回答说:“把活孩子给这个妇人,千万不可杀死他,这个妇人实在是他的母亲。” 28 以色列众人听见王判断的这案件,就都敬畏他,因为看见他心里有 神的智慧,能够判案。

Solomon Prays for Wisdom(A)

Later, Solomon intermarried with the family of[a] Pharaoh, the king of Egypt by taking his daughter and bringing her to the City of David to live until he had completed building his own palace, the Lord’s Temple, and the wall around Jerusalem. The people were sacrificing at various high places because the Temple had not yet been built and dedicated to[b] the Lord.

Solomon loved the Lord, and lived according to the statutes that his father David obeyed, except that he sacrificed and burned offerings at the high places. The king used to go to Gibeon to sacrifice, since there was a famous high place there, where Solomon once offered 1,000 burnt offerings on that altar. The Lord appeared to Solomon one night in a dream and told him, “Ask me for whatever you want and I’ll give it to you.”

So Solomon said:

“You have demonstrated abundant gracious love to your servant David, my father, as he lived in your presence truthfully, righteously, and uprightly in his heart. In addition, you have kept on showing this abundant gracious love by giving him a son to sit on his throne today. Now, Lord my God, you have set me as king to replace my father David, but I’m still young. I don’t have any leadership skills.[c] Your servant lives in the midst of your people that you have chosen, a great people that is too numerous to be counted. So give your servant an understanding mind to govern your people, so I can discern between good and evil. Otherwise, how will I be able to govern this great people of yours?”

10 The Lord was pleased that Solomon had asked for this, 11 so God told him:

“Because you asked for this, and you didn’t ask for a long life for yourself, and you didn’t ask for the lives of your enemies, but instead you’ve asked for discernment so you can understand how to govern, 12 look how I’m going to do precisely what you asked. I’m giving you a wise and discerning mind, so that there will have been no one like you before you and no one will arise after you like you. 13 I’m also giving you what you haven’t requested: both riches and honor, so that no other king will be comparable to you during your lifetime. 14 If you will live life my way, keeping my statutes and my commands, just like your father David did, I’ll also increase the length of your life.”

15 Then Solomon woke up and realized that he had dreamed a dream. Then he went back to Jerusalem, stood before the ark of the Lord’s covenant, offered burnt offerings and peace offerings, and threw a party for all of his servants.

Solomon’s Wisdom is Tested

16 Right about then, two prostitutes approached the king and requested an audience with him. 17 One woman said, “Your majesty, this woman and I live in the same house. I gave birth to a child while she was in the house. 18 Three days later, this woman also gave birth. We lived alone there. There was nobody else with us in the house. It was just the two of us. 19 This woman’s son died overnight because she laid on top of him. 20 She got up in the middle of the night, took my son from me while your servant was asleep, and laid him to her breast after laying her dead son next to me. 21 The next morning, I got up to nurse my son, and he was dead. But when I examined him carefully in the light of day, he turned out not to be my son whom I had borne!”

22 “Not so,” claimed the other woman. “The living child is my son, and the dead one is yours.”

But the first woman said, “Not so! The dead child is your son and the living one is my son.” This is what they testified before the king.

23 The king said, “One of them claims, ‘This living son is mine, and your son is the dead one’ and the other claims ‘No. Your son is the dead one and my son is the living one.’ 24 “Somebody get me a sword.” So they brought a sword to the king. 25 “Divide the living child in two!” he ordered. “Give half to the one and half to the other.”

26 The woman whose child was still alive cried out to the king, because her heart yearned for her son. “Oh no, your majesty!” she said. “Give her the living child. Please don’t kill him.”

But the other woman said, “Cut him in half! That way, he’ll belong to neither one of us.”

27 The king announced his decision: “Give the living child to the first woman. Don’t kill him. She is his mother.” 28 When this decision that the king had handed down was announced, everybody in Israel was amazed at[d] the king, because they all saw that God’s wisdom was in him, enabling him to administer justice.

Footnotes

  1. 1 Kings 3:1 Lit. The Heb. lacks the family of
  2. 1 Kings 3:2 Lit. built for the name of
  3. 1 Kings 3:7 Lit. I’m only a youth and don’t know how to come and go
  4. 1 Kings 3:28 Lit. Israel feared

Solomon Asks for Wisdom(A)

Solomon made an alliance with Pharaoh king of Egypt and married(B) his daughter.(C) He brought her to the City of David(D) until he finished building his palace(E) and the temple of the Lord, and the wall around Jerusalem. The people, however, were still sacrificing at the high places,(F) because a temple had not yet been built for the Name(G) of the Lord. Solomon showed his love(H) for the Lord by walking(I) according to the instructions(J) given him by his father David, except that he offered sacrifices and burned incense on the high places.(K)

The king went to Gibeon(L) to offer sacrifices, for that was the most important high place, and Solomon offered a thousand burnt offerings on that altar. At Gibeon the Lord appeared(M) to Solomon during the night in a dream,(N) and God said, “Ask(O) for whatever you want me to give you.”

Solomon answered, “You have shown great kindness to your servant, my father David, because he was faithful(P) to you and righteous and upright in heart. You have continued this great kindness to him and have given him a son(Q) to sit on his throne this very day.

“Now, Lord my God, you have made your servant king in place of my father David. But I am only a little child(R) and do not know how to carry out my duties. Your servant is here among the people you have chosen,(S) a great people, too numerous to count or number.(T) So give your servant a discerning(U) heart to govern your people and to distinguish(V) between right and wrong. For who is able(W) to govern this great people of yours?”

10 The Lord was pleased that Solomon had asked for this. 11 So God said to him, “Since you have asked(X) for this and not for long life or wealth for yourself, nor have asked for the death of your enemies but for discernment(Y) in administering justice, 12 I will do what you have asked.(Z) I will give you a wise(AA) and discerning heart, so that there will never have been anyone like you, nor will there ever be. 13 Moreover, I will give you what you have not(AB) asked for—both wealth and honor(AC)—so that in your lifetime you will have no equal(AD) among kings. 14 And if you walk(AE) in obedience to me and keep my decrees and commands as David your father did, I will give you a long life.”(AF) 15 Then Solomon awoke(AG)—and he realized it had been a dream.(AH)

He returned to Jerusalem, stood before the ark of the Lord’s covenant and sacrificed burnt offerings(AI) and fellowship offerings.(AJ) Then he gave a feast(AK) for all his court.

A Wise Ruling

16 Now two prostitutes came to the king and stood before him. 17 One of them said, “Pardon me, my lord. This woman and I live in the same house, and I had a baby while she was there with me. 18 The third day after my child was born, this woman also had a baby. We were alone; there was no one in the house but the two of us.

19 “During the night this woman’s son died because she lay on him. 20 So she got up in the middle of the night and took my son from my side while I your servant was asleep. She put him by her breast and put her dead son by my breast. 21 The next morning, I got up to nurse my son—and he was dead! But when I looked at him closely in the morning light, I saw that it wasn’t the son I had borne.”

22 The other woman said, “No! The living one is my son; the dead one is yours.”

But the first one insisted, “No! The dead one is yours; the living one is mine.” And so they argued before the king.

23 The king said, “This one says, ‘My son is alive and your son is dead,’ while that one says, ‘No! Your son is dead and mine is alive.’”

24 Then the king said, “Bring me a sword.” So they brought a sword for the king. 25 He then gave an order: “Cut the living child in two and give half to one and half to the other.”

26 The woman whose son was alive was deeply moved(AL) out of love for her son and said to the king, “Please, my lord, give her the living baby! Don’t kill him!”

But the other said, “Neither I nor you shall have him. Cut him in two!”

27 Then the king gave his ruling: “Give the living baby to the first woman. Do not kill him; she is his mother.”

28 When all Israel heard the verdict the king had given, they held the king in awe, because they saw that he had wisdom(AM) from God to administer justice.