A A A A A
Bible Book List

列王纪上 21 Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)

拿伯的葡萄园

21 这些事以后,又有一事。耶斯列拿伯耶斯列有一个葡萄园,靠近撒玛利亚亚哈王的宫。 亚哈拿伯说:“把你的葡萄园给我作菜园,因为它靠近我的宫,我就把更好的葡萄园换给你。你若要银子,我就按着价钱给你。” 拿伯亚哈说:“耶和华不准我把我祖先留下的产业给你。” 亚哈耶斯列拿伯说“我不把我祖先留下的产业给你”,就生气,忧闷地回宫,躺在床上,脸转向内,也不吃饭。

耶洗别王后来对他说:“你为什么心里这样生气,不吃饭呢?” 他对王后说:“我向耶斯列拿伯说:‘把你的葡萄园按价钱卖给我,或是你愿意,我可以把别的葡萄园换给你。’他却说:‘我不把我的葡萄园给你。’” 耶洗别王后对王说:“你现在是不是治理以色列国呢?只管起来,心里畅畅快快地吃饭,我会把耶斯列拿伯的葡萄园给你。”

于是王后以亚哈的名义写信,盖上王的印,把信送给那些与拿伯同城居住的长老和贵族。 她在信上写着说:“你们当宣告禁食,叫拿伯坐在百姓的高位上, 10 又叫两个无赖坐在拿伯对面,作证告他说:‘你诅咒了 神和王。’然后把他拉出去用石头打死。” 11 那些与拿伯同城居住的长老和贵族,照耶洗别送给他们的信去做。正如她送的信上所写, 12 他们宣告禁食,叫拿伯坐在百姓的高位上。 13 有两个无赖来,坐在拿伯对面。无赖当着百姓作证告他说:“拿伯诅咒 神和王了!”众人就把他拉到城外,用石头打他,他就死了。 14 于是他们派人到耶洗别那里,说:“拿伯被石头打死了。”

15 耶洗别听见拿伯被石头打死,就对亚哈说:“你起来,去取得耶斯列拿伯不肯出价卖给你的葡萄园吧!因为拿伯不在了,他已经死了。” 16 亚哈听见拿伯死了,就起来,下去要取得耶斯列拿伯的葡萄园。

17 耶和华的话临到提斯比以利亚,说: 18 “你起来,去见在撒玛利亚以色列亚哈。看哪,他下去要取得拿伯的葡萄园,他正在那园里。 19 你要对他说:‘耶和华如此说:你杀了人,还要取得他的产业吗?’又要对他说:‘耶和华如此说:狗在何处舔拿伯的血,狗也必在何处舔你的血。’”

20 亚哈以利亚说:“我的仇敌啊,你找到我了吗?”他说:“我找到你了。因为你出卖自己,行了耶和华眼中看为恶的事。 21 耶和华说:‘看哪,我必使灾祸临到你,把你除灭。以色列中凡属亚哈的男丁,无论是奴役的、自由的,我都要剪除。 22 我必使你的家像尼八的儿子耶罗波安的家,又像亚希雅的儿子巴沙的家,因为你惹我发怒,又使以色列陷入罪里。’ 23 论到耶洗别,耶和华说:‘狗必在耶斯列的城郭[a]耶洗别 24 凡属亚哈的人,死在城中的必被狗吃,死在田野的必被空中的鸟吃。’”

25 (只是从来没有像亚哈的,因他受耶洗别王后的唆使,出卖自己,行了耶和华眼中看为恶的事。 26 他行了最可憎的事,随从偶像,正如耶和华在以色列人面前赶出的亚摩利人所行的一切。)

27 亚哈听见这些话,就撕裂衣服,禁食,贴身穿着麻布,也睡在麻布上,沮丧地走来走去。 28 耶和华的话临到提斯比以利亚,说: 29 亚哈在我面前这样谦卑,你看见了吗?因为他在我面前谦卑,所以在他的日子,我不降这祸;到他儿子的时候,我必降这祸于他的家。”

Footnotes:

  1. 21.23 “城郭”:有些古卷和古译本是“田间”。
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes