列王纪上 2
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
大卫对所罗门的叮嘱
2 大卫临终时,叮嘱他儿子所罗门说: 2 “我要走世人都必走的那条路了。你要刚强,做大丈夫。 3 你要遵从你的上帝耶和华的话,遵行祂的道,照摩西的律法遵守上帝的律例、诫命、典章和法度。这样,你无论做什么、去哪里都必亨通, 4 耶和华必履行给我的应许,祂对我说,‘如果你的子孙谨慎自守,忠心地事奉我,你的王朝必世代相传。’
5 “你知道洗鲁雅的儿子约押怎样对我,他杀了以色列的两名元帅——尼珥的儿子押尼珥和益帖的儿子亚玛撒。他在太平的时候把他们当作战场的敌手杀害,腰带和鞋子上沾满了他们的血。 6 你要用智慧处置他,不可让他安享天年。
7 “你要恩待基列人巴西莱的众子,让他们成为你的座上宾,因为我逃避你哥哥押沙龙的时候,他们曾接待我。
8 “别放过巴户琳的便雅悯人基拉的儿子示每。我逃亡到玛哈念的时候,他曾用恶毒的话咒骂我。后来他到约旦河迎接我的时候,我曾凭耶和华起誓不杀他。 9 但你不要放过他。你是个聪明人,应该知道怎样处置他。你要让他白头落地,不得善终。”
10 大卫与祖先同眠后,葬在大卫城。 11 他做以色列王四十年,在希伯仑做王七年,在耶路撒冷做王三十三年。 12 所罗门继承大卫的王位,国势强盛。
所罗门巩固王位
13 一天,哈姬的儿子亚多尼雅来见所罗门的母亲拔示芭,拔示芭问他:“你是为平安而来吗?”亚多尼雅说:“是为平安而来。” 14 又说:“我有事禀告。”拔示芭说:“你说吧。” 15 亚多尼雅说:“你知道,王位本该是我的,整个以色列原指望我做王。不料,王位归了我兄弟,因为这是上帝的旨意。 16 现在我有一个请求,请你不要推辞。”拔示芭说:“你说吧。” 17 他说:“请你求所罗门王将那书念女子雅比莎赐我为妻,他不会拒绝你。” 18 拔示芭说:“好吧,我会为你向王请求。”
19 拔示芭就为亚多尼雅的事去见所罗门王,王离座迎接,向她下拜,然后坐回位上,命人在自己右边为她摆设座位。 20 拔示芭说:“我有一件小事求你,请你不要推辞。”王说:“母亲请说,我必不推辞。” 21 拔示芭说:“请将书念女子雅比莎赐给你哥哥亚多尼雅为妻。”
22 所罗门王回答说:“为何只为亚多尼雅求书念女子雅比莎呢?你也为他求整个国家吧!他是我哥哥,又有亚比亚他祭司和洗鲁雅的儿子约押支持。” 23 所罗门王就凭耶和华起誓说:“亚多尼雅若不为他这样的要求付出性命,愿上帝重重地惩罚我。 24 耶和华让我稳稳地坐在父亲大卫的宝座上,照祂的应许为我建立了王朝,我凭永活的耶和华起誓,亚多尼雅今天必被处死。” 25 于是,所罗门王命令耶何耶大的儿子比拿雅杀死亚多尼雅。
26 王对亚比亚他祭司说:“你回亚拿突的老家去吧。你本是该死的,但我念你在我父大卫面前抬过主耶和华的约柜,曾经与我父亲患难与共,才饶你一命。” 27 所罗门就罢免了亚比亚他的职位,不许他再做耶和华的祭司。这事应验了耶和华在示罗所说的有关以利家的预言。
28 约押虽然没有支持押沙龙,但却支持了亚多尼雅。他听见风声,就逃进圣幕,抓住祭坛的角。 29 有人把这消息告诉所罗门王,说约押已经逃进圣幕,躲在祭坛旁边。所罗门就派耶何耶大的儿子比拿雅去杀他。 30 比拿雅来到耶和华的圣幕,对约押说:“王吩咐你出来!”约押却回答说:“不,我要死在这里。”比拿雅回去禀告王。
31 王说:“你就照他的话成全他吧,你要埋葬他,把他滥杀无辜的罪从我和我父亲家清除。 32 耶和华要让他血债血还。因为他背着我父亲杀了两名比他良善正直的人,即尼珥的儿子以色列元帅押尼珥和益帖的儿子犹大元帅亚玛撒。 33 所以,杀这二人的血债必永远归到约押和他后代身上。愿耶和华的平安永远伴随大卫和他的后代、他的家、他的国。” 34 耶何耶大的儿子比拿雅就去把约押杀死,葬在旷野约押自己的墓地。 35 王委派耶何耶大的儿子比拿雅替代约押为元帅,命撒督祭司代替亚比亚他。
36 王又派人将示每召来,对他说:“你要在耶路撒冷建屋居住,不得出城去其他地方。 37 你哪天越过汲沦溪,哪天必死无疑,你的死是咎由自取。” 38 示每说:“好,仆人必照我主我王说的做。”示每就一直住在耶路撒冷。 39 过了三年,示每的两个仆人逃到迦特王玛迦的儿子亚吉那里。示每知道后, 40 就备上驴到迦特的亚吉那里找他的仆人,并把他们带了回来。
41 所罗门听说示每从耶路撒冷前往迦特,已经返回, 42 就派人召来示每,问道:“我不是叫你凭耶和华起誓不离开耶路撒冷吗?我警告过你,你哪天离开这里,哪天必死无疑。当时你也同意。 43 现在你为何不守你向耶和华起的誓,不遵行我的命令?” 44 王又说:“你以前如何恶待我父大卫,你自己心里明白,现在耶和华要追究你的罪行了。 45 但所罗门王必蒙祝福,大卫的王位在耶和华面前必永远稳固。”
46 于是,王命令耶何耶大的儿子比拿雅杀死示每。这样所罗门的江山得以稳固。
1 Kings 2
New King James Version
David’s Instructions to Solomon
2 Now (A)the days of David drew near that he should die, and he [a]charged Solomon his son, saying: 2 (B)“I go the way of all the earth; (C)be strong, therefore, and prove yourself a man. 3 And keep the charge of the Lord your God: to walk in His ways, to keep His statutes, His commandments, His judgments, and His testimonies, as it is written in the Law of Moses, that you may (D)prosper in all that you do and wherever you turn; 4 that the Lord may (E)fulfill His word which He spoke concerning me, saying, (F)‘If your sons take heed to their way, to (G)walk before Me in truth with all their heart and with all their soul,’ He said, (H)‘you shall not lack a man on the throne of Israel.’
5 “Moreover you know also what Joab the son of Zeruiah (I)did to me, and what he did to the two commanders of the armies of Israel, to (J)Abner the son of Ner and (K)Amasa the son of Jether, whom he killed. And he shed the blood of war in peacetime, and put the blood of war on his belt that was around his waist, and on his sandals that were on his feet. 6 Therefore do (L)according to your wisdom, and do not let his gray hair go down to the grave in peace.
7 “But show kindness to the sons of (M)Barzillai the Gileadite, and let them be among those who (N)eat at your table, for so (O)they came to me when I fled from Absalom your brother.
8 “And see, you have with you (P)Shimei the son of Gera, a Benjamite from Bahurim, who cursed me with a malicious curse in the day when I went to Mahanaim. But (Q)he came down to meet me at the Jordan, and (R)I swore to him by the Lord, saying, ‘I will not put you to death with the sword.’ 9 Now therefore, (S)do not hold him guiltless, for you are a wise man and know what you ought to do to him; but (T)bring his gray hair down to the grave with blood.”
Death of David(U)
10 So (V)David [b]rested with his fathers, and was buried in (W)the City of David. 11 The period that David (X)reigned over Israel was forty years; seven years he reigned in Hebron, and in Jerusalem he reigned thirty-three years. 12 (Y)Then Solomon sat on the throne of his father David; and his kingdom was (Z)firmly established.
Solomon Executes Adonijah
13 Now Adonijah the son of Haggith came to Bathsheba the mother of Solomon. So she said, (AA)“Do you come peaceably?”
And he said, “Peaceably.” 14 Moreover he said, “I have something to say to you.”
And she said, “Say it.”
15 Then he said, “You know that the kingdom was (AB)mine, and all Israel had set their expectations on me, that I should reign. However, the kingdom has been turned over, and has become my brother’s; for (AC)it was his from the Lord. 16 Now I ask one petition of you; do not [c]deny me.”
And she said to him, “Say it.”
17 Then he said, “Please speak to King Solomon, for he will not refuse you, that he may give me (AD)Abishag the Shunammite as wife.”
18 So Bathsheba said, “Very well, I will speak for you to the king.”
19 Bathsheba therefore went to King Solomon, to speak to him for Adonijah. And the king rose up to meet her and (AE)bowed down to her, and sat down on his throne and had a throne set for the king’s mother; (AF)so she sat at his right hand. 20 Then she said, “I desire one small petition of you; do not [d]refuse me.”
And the king said to her, “Ask it, my mother, for I will not refuse you.”
21 So she said, “Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah your brother as wife.”
22 And King Solomon answered and said to his mother, “Now why do you ask Abishag the Shunammite for Adonijah? Ask for him the kingdom also—for he is my (AG)older brother—for him, and for (AH)Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah.” 23 Then King Solomon swore by the Lord, saying, (AI)“May God do so to me, and more also, if Adonijah has not spoken this word against his own life! 24 Now therefore, as the Lord lives, who has confirmed me and set me on the throne of David my father, and who has established a [e]house for me, as He (AJ)promised, Adonijah shall be put to death today!”
25 So King Solomon sent by the hand of (AK)Benaiah the son of Jehoiada; and he struck him down, and he died.
Abiathar Exiled, Joab Executed
26 And to Abiathar the priest the king said, “Go to (AL)Anathoth, to your own fields, for [f]you are deserving of death; but I will not put you to death at this time, (AM)because you carried the ark of the Lord God before my father David, and because you were afflicted every time my father was afflicted.” 27 So Solomon removed Abiathar from being priest to the Lord, that he might (AN)fulfill the word of the Lord which He spoke concerning the house of Eli at Shiloh.
28 Then news came to Joab, for Joab (AO)had defected to Adonijah, though he had not defected to Absalom. So Joab fled to the tabernacle of the Lord, and (AP)took hold of the horns of the altar. 29 And King Solomon was told, “Joab has fled to the tabernacle of the Lord; there he is, by the altar.” Then Solomon sent Benaiah the son of Jehoiada, saying, “Go, (AQ)strike him down.” 30 So Benaiah went to the tabernacle of the Lord, and said to him, “Thus says the king, (AR)‘Come out!’ ”
And he said, “No, but I will die here.” And Benaiah brought back word to the king, saying, “Thus said Joab, and thus he answered me.”
31 Then the king said to him, (AS)“Do as he has said, and strike him down and bury him, (AT)that you may take away from me and from the house of my father the innocent blood which Joab shed. 32 So the Lord (AU)will return his [g]blood on his head, because he struck down two men more righteous (AV)and better than he, and killed them with the sword—(AW)Abner the son of Ner, the commander of the army of Israel, and (AX)Amasa the son of Jether, the commander of the army of Judah—though my father David did not know it. 33 Their blood shall therefore return upon the head of Joab and (AY)upon the head of his descendants forever. (AZ)But upon David and his descendants, upon his house and his throne, there shall be peace forever from the Lord.”
34 So Benaiah the son of Jehoiada went up and struck and killed him; and he was buried in his own house in the wilderness. 35 The king put Benaiah the son of Jehoiada in his place over the army, and the king put (BA)Zadok the priest in the place of (BB)Abiathar.
Shimei Executed
36 Then the king sent and called for (BC)Shimei, and said to him, “Build yourself a house in Jerusalem and dwell there, and do not go out from there anywhere. 37 For it shall be, on the day you go out and cross (BD)the Brook Kidron, know for certain you shall surely die; (BE)your [h]blood shall be on your own head.”
38 And Shimei said to the king, “The saying is good. As my lord the king has said, so your servant will do.” So Shimei dwelt in Jerusalem many days.
39 Now it happened at the end of three years, that two slaves of Shimei ran away to (BF)Achish the son of Maachah, king of Gath. And they told Shimei, saying, “Look, your slaves are in Gath!” 40 So Shimei arose, saddled his donkey, and went to Achish at Gath to seek his slaves. And Shimei went and brought his slaves from Gath. 41 And Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had come back. 42 Then the king sent and called for Shimei, and said to him, “Did I not make you swear by the Lord, and warn you, saying, ‘Know for certain that on the day you go out and travel anywhere, you shall surely die’? And you said to me, ‘The word I have heard is good.’ 43 Why then have you not kept the oath of the Lord and the commandment that I gave you?” 44 The king said moreover to Shimei, “You know, as your heart acknowledges, (BG)all the wickedness that you did to my father David; therefore the Lord will (BH)return your wickedness on your own head. 45 But King Solomon shall be blessed, and (BI)the throne of David shall be established before the Lord forever.”
46 So the king commanded Benaiah the son of Jehoiada; and he went out and struck him down, and he died. Thus the (BJ)kingdom was established in the hand of Solomon.
Footnotes
- 1 Kings 2:1 commanded
- 1 Kings 2:10 Died and joined his ancestors
- 1 Kings 2:16 Lit. turn away the face
- 1 Kings 2:20 Lit. turn away the face
- 1 Kings 2:24 Royal dynasty
- 1 Kings 2:26 Lit. you are a man of death
- 1 Kings 2:32 Or bloodshed
- 1 Kings 2:37 Or bloodshed
1 Kings 2
EasyEnglish Bible
David dies
2 David knew that he would soon die. So this is what he said to his son Solomon:
2 ‘Soon I will die, as everyone must die one day. Be strong and brave, as a man should be. 3 Do what the Lord your God tells you to do. Live in a way that pleases him. Obey his rules, commands and laws that Moses has written down in his books of God's Law. Then everything that you do will go well, wherever you go. 4 The Lord will also do what he has promised me that he will do. He promised this to me:
“Your descendants must be careful in how they live. They must serve me faithfully with all their mind and strength. If they do that, one of your descendants will always rule Israel as king.”
5 Do not forget what Zeruiah's son Joab did to me. He killed the two leaders of Israel's armies, Ner's son Abner[a] and Jether's son Amasa.[b] Joab killed them as if they were his enemies in a war. But there was no war. So he is guilty of their deaths when they had done nothing wrong. Their blood is on his belt and on his shoes. 6 So you should punish him in a way that you think is right. Do not let him die in peace as an old man.
7 Be kind to the sons of Barzillai, who lived in Gilead. Let them eat meals at your table. Help them, because they helped me when I was running away from your brother Absalom.[c]
8 Remember that Shimei is still there to give you trouble.[d] He is the son of Gera who came from Bahurim, and he belonged to Benjamin's tribe. When I went to Mahanaim, he prayed that terrible things would happen to me. But when he came to meet me at the Jordan River, I made a promise to him. I promised him in the Lord's name that I would not punish him with death. 9 But remember that he is guilty! You are a wise man, so you will know what to do to him. Even if he is an old man, make sure that he has a violent death.’
10 Then David died. They buried him in the City of David. 11 David had ruled Israel as king for 40 years. He ruled for seven years in Hebron. Then he ruled for 33 years in Jerusalem.
Solomon makes his kingdom strong
12 So Solomon ruled as king on the throne of his father David. His kingdom became strong.
13 Haggith's son Adonijah visited Bathsheba, Solomon's mother. She asked him, ‘Do you come in peace?’ He answered, ‘Yes, I come in peace.’ 14 Then he said, ‘I want to say something to you.’ She replied, ‘Tell me.’
15 Adonijah said, ‘You know that the kingdom should belong to me. All the Israelite people thought that I should be their king. But everything changed, and now my brother is the king instead of me. The Lord decided that he should be king. 16 Now I have one thing to ask you. Please do not refuse me.’ Bathsheba replied, ‘Tell me.’
17 So Adonijah said, ‘Please ask King Solomon to give me Abishag, the girl from Shunem, to be my wife. He will do it if you ask him.’ 18 Bathsheba said, ‘I will speak to the king on your behalf.’
19 So Bathsheba went to King Solomon, to speak on behalf of Adonijah. The king stood up to meet her. He bent his head down to respect her. Then he sat on his throne. He commanded his servants to bring another throne for his mother. So she sat down at his right side. 20 She said, ‘I have one small thing to ask you. Please do not refuse to do it for me.’ The king said to her, ‘Ask me, mother! I will not refuse you!’ 21 So she said, ‘Please let your brother Adonijah marry Abishag, the girl from Shunem.’ 22 But King Solomon said to his mother, ‘You are asking me to give Abishag to Adonijah as his wife! You should also ask me to give my kingdom to him, my older brother! That would be the same thing. Then he would rule together with Abiathar the priest and Zeruiah's son Joab!’[e]
23 Then King Solomon made this strong promise in the Lord's name. He said, ‘Because Adonijah has asked to have Abishag as his wife, I will certainly punish him with death. If I do not do that, I pray that God will punish me instead! 24 As surely as the Lord lives, Adonijah must die today. The Lord has done everything that he promised to me. He has made me strong so that now I rule on the throne of my father David. And my descendants will continue to rule as kings after me.’
25 So King Solomon commanded Jehoiada's son Benaiah to kill Adonijah. So Adonijah died.
26 Then the king said to Abiathar the priest, ‘Go back to your fields in Anathoth. You also deserve to die. But I will not kill you now because you served my father David. You carried the Covenant Box of the Almighty Lord when David was king. Also, the trouble that happened to my father happened to you too.’
27 Solomon sent Abiathar away so that he was no longer a priest who served the Lord. That was the punishment that the Lord had said would happen to Eli's family. So what the Lord had promised at Shiloh now happened.[f]
28 When Adonijah had tried to become king, Joab had joined with him. (But he had not joined with Absalom.) Joab heard the news about what had happened to Adonijah and Abiathar. So he hurried to the Lord's holy tent. He took hold of the horns of the altar there. 29 King Solomon heard that Joab had gone to the altar in the Lord's holy tent. He commanded Jehoiada's son Benaiah, ‘Go there! Knock Joab down to kill him!’ 30 So Benaiah went to the Lord's holy tent. When he arrived there, he said to Joab, ‘The king says, “Come out!” ’ But Joab answered, ‘No! I will die here!’
So Benaiah sent a message to tell the king what Joab had said.
31 The king replied, ‘Do as Joab said. Kill him there and bury him. He has killed people who did not deserve to die. Punish Joab with death. Then I and my father's family will no longer be guilty for the cruel murders that he has done. 32 The Lord will now punish him because of the murders that he did. He used his sword to attack and kill two men, but he did not tell my father David about it. He murdered Ner's son Abner, the leader of Israel's army. He also murdered Jether's son Amasa, the leader of Judah's army. Both those men were better and more honest than Joab was. 33 Joab and his descendants will always receive the punishment for those murders. But the Lord will cause David's descendants, his family and his kingdom to enjoy peace always.’
34 So Jehoiada's son Benaiah went to the holy tent and he punished Joab with death. They buried Joab at his home in the wilderness.
35 Then the king chose Benaiah to be the leader of the army instead of Joab. The king also chose Zadok to be the priest instead of Abiathar.
36 Then the king told Shimei to come to him. He said to Shimei, ‘Build a house for yourself here in Jerusalem. Live in it all the time. Never leave to go anywhere else. 37 If you ever leave the city and you cross the Kidron stream, you will certainly die. That will be a death that you choose for yourself.’ 38 Shimei said to the king, ‘My lord the king, your words are good. I will do as you have decided.’
So Shimei lived in Jerusalem for a long time. 39 But after three years, two of his slaves ran away. They went to Achish, who was the son of Maakah, the king of Gath. Someone told Shimei, ‘Your slaves are in Gath.’ 40 So Shimei prepared his donkey and he left home. He went to Achish in Gath to look for his slaves. He found them and he brought them back from Gath. 41 Someone told Solomon that Shimei had travelled from Jerusalem to Gath and now he had returned. 42 So the king told Shimei to come to him. He said to Shimei, ‘You made a strong promise to me in the Lord's name. I am sure that you remember that! I warned you never to leave Jerusalem. I said that if you went anywhere else, you would certainly die. You said to me at that time, “I agree with what you have said.” 43 But you have not done what you promised to do in the Lord's name. You should have obeyed my command.’
44 The king also said to Shimei, ‘I know that you remember how you insulted my father David. Now the Lord will punish you because of the evil things that you did. 45 But the Lord will bless me, King Solomon. David's descendants will continue to serve the Lord as kings for ever.’
46 Then the king commanded Jehoiada's son Benaiah to punish Shimei with death. So Benaiah went and he killed Shimei.
So Solomon now ruled the kingdom with complete authority.
Footnotes
- 2:5 Abner was the cousin of King Saul. Joab killed him, 2 Samuel 3:27. David wrote a sad song about Abner, 2 Samuel 3:33-39. Ner was the brother of Kish, 1 Chronicles 9:36. Kish was the father of King Saul.
- 2:5 Amasa was a son of Jether and Abigail. Joab killed him. See 2 Samuel 17:25; 20:10.
- 2:7 See 2 Samuel 19:31-39.
- 2:8 See 2 Samuel 19:20.
- 2:22 Adonijah thought that he should be king, because he was older than Solomon. If he could marry Abishag, that would show that he had taken David's place as king.
- 2:27 See 1 Samuel 2:31-36. Now Zadok was the only important priest. See verse 35.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.